Aircare 4DTS900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Read and save these instructions
EXECUTIVE
Everything you need to know about your
ALL 4DTS900 MODELS 1B73524
08/2022
a. Cabinet
#4V3487020SLVR
b. Fan assembly
#1B72341R
c. Two end covers (attached to the fan assembly)
#1B72336
d. 1041 Super Wick®
ALL 1041 WICKS
e. 1051 air filter
#1051
f. Float
#1B72087
g. Float support and two screws
SUPPORT #830496 | SCREWS #829815
h. Two water bottles
#1B5060110
i. Two water bottle caps
#1B5060000
j. Four casters
#1B5460100
k. Fill hose
#1B5060140
l. Owner’s manual
#1B73524
LET’S GET YOU UP AND RUNNING
Remove the Executive from its packaging.
You should have:
1
Prefer to see a video?
Watch the EXECUTIVE set-up
at aircare.com/support.
SCAN THE CODE TO THE RIGHT
WITH YOUR PHONE’S CAMERA
a
a
b
b
d
d
e
e
k
k
j
j
f
f
i
i
h
h
g
g
l
l
c
c
c
c
If you are missing any parts, or need
replacement parts, call us at 800.547.3888 or
visit our website aircare.com.
We hope you love your Executive.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS - READ BEFORE USING YOUR
HUMIDIFIER
WARNING: To reduce the risk of fire, electric shock, or injury, always
unplug the unit before moving, filling, servicing, or cleaning. Do
not pour or spill water onto the controls or motor area. If these get
wet, let them dry completely and have unit checked by authorized
service personnel before plugging in. Do not use the humidifier if
any parts are damaged or missing. Contact us for replacement parts
at 800.547.3888.
1. To reduce the risk of fire or shock hazard, this humidifier has a polar-
ized plug (one blade is wider than the other). Plug humidifier directly into
a 120V, A.C. electrical outlet. Do not use extension cords. If the plug does
not fully fit into the outlet, reverse plug. If it still does not fit, contact a
qualified electrician to install the proper outlet. Do not change the plug
in any way.
2. Keep the electric cord out of trac areas. To reduce the risk of fire haz-
ard, never put the electric cord under rugs, near heat registers, radiators,
stoves or heaters.
3. Always unplug the unit before moving, cleaning or removing the fan
assembly section from the humidifier, or whenever it is not in service.
4. Keep the humidifier clean. To reduce the risk of injury, fire or damage
to humidifier, use only cleaners specifically recommended for humidifi-
ers. Never use flammable, combustible or poisonous materials to clean
your humidifier
5. Do not put foreign objects inside the humidifier.
6. Do not allow unit to be used as a toy. Close attention is necessary
when used by or near children.
7. To reduce the risk of electrical hazard or damage to humidifier, do not
tilt, jolt or tip humidifier while unit is running.
8. To reduce the risk of accidental electrical shock, do not touch the cord
or controls with wet hands.
9. To reduce the risk of fire, do not use near an open flame such as a
candle or other flame source.
ESSICK AIR PRODUCTS, INC. TWO YEAR LIMITED WARRANTY FOR
EVAPORATIVE HUMIDIFIERS FOR THE UNITED STATES AND CANADA.
SALES RECEIPT REQUIRED AS PROOF OF PURCHASE FOR ALL
WARRANTY CLAIMS.
This warranty against defects in workmanship and materials is extended
by Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) when the unit is installed and
used under normal conditions as follows:
· Two (2) year from from original date of purchase, and
· Thirty (30) days from original date of purchase for wicks and filters,
which are considered disposable components and should be replaced
periodically.
Essick Air will replace the defective part/product, with return freight paid
by Essick Air. It is agreed that such replacement is the exclusive remedy
available from Essick Air and that TO THE MAXIMUM EXTENT PERMITTED
BY LAW, ESSICK AIR IS NOT RESPONSIBLE FOR DAMAGES OF ANY KIND,
INCLUDING INCIDENTAL AND CONSEQUENTIAL DAMAGE OR LOSS OF
PROFITS OR REVENUES.
Exclusions from this warranty: Because Essick Air cannot control the
quality of products sold by unauthorized sellers, this limited warranty
applies only to products that were purchased from Essick Air or an Essick
Air authorized seller in the United States of America or Canada, unless
otherwise prohibited by law. We reserve the right to reject warranty
claims from purchasers for products purchased from unauthorized
sellers, including unauthorized Internet sites. We are not responsible
for normal and/or periodic replacement of wicks and filters. We are
not responsible for any incidental or consequential damage from any
malfunction of the product.
This warranty does not apply to, nor are we responsible for any incidental
or consequential damages or defects resulting from accident, misuse,
alterations, unauthorized or individual service or repair, unauthorized
use, mishandling, unreasonable use, abuse (including failure to perform
reasonable maintenance), normal wear and tear, where the connected
voltage is more than 5% above the nameplate voltage, nor where the
equipment or parts were improperly installed, wired, or maintained in
violation of the owner’s manual. Alterations include the substitution of
non-Essick Air/AIRCARE component parts with Essick Air/AIRCARE com-
ponent parts, including, but not limited to, demineralization cartridges,
filters, wicks and bacteria treatment.
We are not responsible for any damage from the use of water softeners
or treatments, chemicals or descaling materials. We are not responsible
for the cost of service calls to diagnose the cause of trouble, or labor
charge to repair and/or replace parts. No employee, agent, dealer or
other person is authorized to give any warranties or conditions on behalf
of Essick Air.
Some jurisdictions (which may include the Province of Quebec) do
not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential
damages, so the above limitation or exclusion may not apply to you.
The disclaimers, exclusions, and limitations of liability under this warranty
will not apply to the extent prohibited by applicable law (which may
include the Province of Quebec). Except where prohibited by applicable
law (which may include the Province of Quebec), this warranty applies
only to the original purchaser of the Product and is not transferable.
How to obtain service under this warranty
Within the limitations of this warranty, purchaser with inoperative units
should contact customer service at 800-547-3888 for instructions on
how to obtain service under this warranty as listed above.
This warranty gives the customer specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from province to province, or State
to State. To the extent Essick Air, or a third party, oers an extended war-
ranty, the terms of any such extended warranty are separate and apart
from this warranty, and the failure to sign-up for any extended warranty
does not diminish your rights under this warranty.
Where any term of this warranty is prohibited by such laws, it shall be null
and void, but the remainder of the warranty shall remain in eect.
Register your product at AIRCAREproducts.com
Failure to complete the registration form does not diminish your warranty
rights.
Last Updated: September 1, 2022
1 2
Locate the vent on the back of your
Executive. It has a narrow lip along the
top. Your wick is labeled TOP and BACK. With
the back of your wick facing the vent, and the
top facing up, slide the wick down onto the
vent lip until it catches.
Put the fan assembly on the cabinet.
Make sure the float makes a solid
connection with the fan switch inside the fan
assembly. The fan switch looks like a small, silver
diving board.
Fill your water bottles, then tighten the
caps with your hands, making sure the
caps are correctly threaded. Do not overfill the
bottles. Your Executive holds 5.7 gallons of water.
Remove everything from the cabinet.
Turn the cabinet over and insert the
casters snugly into the bottom. Just use your
hands! Using tools can crack the cabinet.
3
47
8
5
Turn the cabinet upright and place the
wide end of the float in the circular
area in the bottom of the cabinet. Slide the
float support down to the bottom and position
the screw tabs over the holes in the cabinet
base. Use a Phillips screwdriver to screw in the
float support. Do not overtighten or use a drill.
2
Install your 1051 air filter by clipping
the filter’s hooks into the slots on
the back of your Executive.
Put your Executive in the most centrally-
located room of your home. It should be
on a level surface against an interior wall. Make
sure it’s at least two inches from the wall so the
humidistat (on the cord) can accurately read your
humidity.
6
More about positioning:
To maximize humidity circulation, put your unit near a cold air return.
If you prefer to put your unit in the room where humidity is most
needed, you can! But the humidity won’t circulate as well with this
method.
Don’t put your humidifier under a window, as condensation may occur.
Put the unit on the bottom floor of a multi-story home.
About water additives:
Do not use essential oils in your Executive.
Do not use water softeners.
We recommend our Essick Air Bacteriostat to help inhibit
mold growth.
Note: Each bottle holds 2.75 gallons per bottle. The right bottle will
empty first, putting .2 gallons of water into the cabinet. At that time, you
can refill the right bottle to get the full 5.7-gallon capacity and maximum
run time.
3
4
3 4
ABOUT THE CODES
HOW TO CLEAN YOUR EXECUTIVE
Lift the bottle end covers on each side of
the fan assembly, and place the bottles
in your Executive with the caps facing down.
Wait 20 minutes for the wick to become
fully saturated, then proceed to step 11.
Plug in your unit and press the power
button .
Set your fan speed by pressing the
large or small fan buttons to
increase or decrease fan speed. Your Executive
has nine fan speeds that are displayed by F1 (the
lowest) through F9 (the highest).
Set your humidity level from 25% to 65%.
Press the large or small water drop
buttons to increase or decrease the humidity
setting. The humidistat on your cord will read your
home’s humidity and turn your fan o when the
set humidity level is reached. When set to 65%,
your unit will run continuously.
Press the crescent moon button to turn
o the panel lights while you sleep (all of
your settings will remain set). Press any
button to turn the lights back on.
That’s it! Your Executive is ready to use.
9
10
11
12
13
14
Note: On higher speeds, the Executive puts out a tremendous amount
of humidity, so it’s louder on these levels. Most of our customers liken it
to the sound of a box fan. Rest assured there is nothing wrong with your
unit, it’s just working very hard to put out much-needed humidity.
F The F code means your unit is empty and needs to be FILLED with water.
CL – Your CONTROLS ARE LOCKED on the current setting. Activate the control lock by holding the power button for five
seconds, until CL appears. Your Executive will lock on the current fan and humidity settings. Release the lock by pressing the
power button again for five seconds until the display flashes CL three times, letting you know the lock is o.
CF – The CF code triggers after 720 hours of use and means it’s time to CHECK YOUR FILTER (wick). Unplug your unit and
check your wick. If your wick is still in good shape, simply clear the code by plugging your humidifier back in. If your wick needs
replacing, install a new 1041 Super Wick®.
Regular cleaning is important for preventing mold, mildew,
and other bacterial growth in your humidifier. It also keeps
your Executive working its best.
1. Let the unit run until it’s empty, then turn it o and unplug it.
2. Remove the fan assembly, bottles, and the wick. Throw your
wick away if it is time to replace it. Otherwise, put it in a sink
while you finish cleaning your Executive.
3. Pour out any remaining water from the cabinet and water tanks.
4. Fill the cabinet half-full with water and add 1 cup of white
vinegar. Let sit for 20 minutes. To disinfect, replace the vinegar
with 1 teaspoon of bleach. Do not mix vinegar and bleach.
5. Fill the water bottles half-full with water and add 1 cup of white
vinegar to each. Put the caps back on, shake the bottles gently,
then let sit for 20 minutes. To disinfect, replace the vinegar
with 1 teaspoon of bleach in each bottle.
6. After 20 minutes, empty the cabinet and bottles.
7. Dampen a sponge with white vinegar, wipe down the cabinet
interior and bottles, then rinse everything thoroughly. To
disinfect, replace the vinegar with bleach. Wipe down the
bottles and cabinet interior only.
8. Wipe everything dry and replace the wick, if needed.
Then reassemble.
When storing your Executive, discard the used wick and disinfect the unit using the
directions above. Dry the unit thoroughly, and store in a temperature-regulated area.
Do not install a new wick until you are ready to use your humidifier again. 6
Où se trouve mon numéro de série?
Pourquoi mon unité ne
fonctionne-t-elle pas?
Pourquoi l’écran clignote-t-il en
achant « 20 »?
Pourquoi la bouteille d’eau de
gauche ne se vide pas?
Pourquoi mon Executive fait-il
clignoter la lettre «F» alors qu’il y a
de l’eau dedans?
À quelle fréquence dois-je
remplacer ma mèche?
Puis-je commander des pièces
de rechange?
Pourquoi l’écran clignote-t-il en
achant « -- »?
Pourquoi mon taux d’humidité
n’augmente-t-il pas?
Votre numéro de série se trouve sur l’autocollant au dos de
votre ventilateur. Vous pouvez l’écrire ici pour référence future :
__________
Votre niveau d’humidité est inférieur à 20 %. Essayez d’augmenter
la vitesse de votre ventilateur et le niveau de sortie.
Votre Executive videra d’abord la bouteille de droite.
Vérifiez votre position de flotteur. (VOIR ÉTAPE 7)
La teneur en minéraux de votre eau détermine la fréquence
à laquelle votre mèche doit être remplacée. Une eau plus
dure implique des changements plus fréquents. L’utilisation
de notre bactériostat (pièce #1970) peut vous aider à garder
votre appareil plus propre et à prolonger la durée de vie de
votre mèche. Changez toujours votre mèche au début de
chaque saison.
Oui! Les pièces de rechange Executive et leurs références
sont indiquées à la page 10.
Votre niveau d’humidité est supérieur à 90 %. Essayez de
réduire la vitesse du ventilateur et le niveau de sortie.
Il faut parfois 2 à 3 jours pour que votre nouvel
humidificateur d’air fasse monter le taux d’humidité, surtout
s’il fait très sec dans votre maison.
Si votre mèche est vieille, remplacez-la par une nouvelle.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
R
R
R
R
R
R
R
R
R
FOIRE AUX QUESTIONS
Assurez-vous que votre ventilateur est correctement monté.
Votre unité a atteint le niveau d’humidité que vous avez fixé.
Pour toute autre question ou problème, contactez nos experts en humidification!
Ils sont prêts à vous aider par téléphone, courriel ou chat.
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888 Lisez et conservez ces instructions
EXECUTIVE
Tout ce que vous devez savoir sur votre
TOUS LES MODÈLES 4DTS900 1B73524
08/2022
a. Armoire
#4V3487020SLVR
b. Assemblage de ventilateur
#1B72341R
c. Deux couvercles d’extrémité
(fixés à l’ensemble du ventilateur)
#1B72336
d. 1041 Super Wick®
TOUTES LES MÈCHES 1041
e. 1051 filtre à air
#1051
f. Flotteur
#1B72087
g. Support de flotteur et deux vis
SUPPORT #830496 | VIS #829815
h. Deux bouteilles d’eau
#1B5060110
i. Deux bouchons de bouteille d’eau
#1B5060000
j. Quatre roulettes
#1B5460100
k. Tuyau de remplissage
#1B5060140
l. Manuel du propriétaire
#1B73524
IL EST TEMPS DE TE LANCER
Enlevez Executive de son emballage.
Vous auriez dû :
1
Préférez-vous voir une vidéo?
Regardez l’installation d’Executive
sur aircare.com/support.
SCANNEZ LE CODE VERS LA
DROITE AVEC LA CAMÉRA DE
VOTRE TÉLÉPHONE
a
a
b
b
d
d
e
e
k
k
j
j
f
f
i
i
h
h
g
g
l
l
c
c
c
c
S’il vous manque des pièces ou si vous avez
besoin de pièces de rechange, appelez-nous au
800.547.3888 ou visitez notre site web aircare.com.
Nous espérons que vous aimez votre Executive.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES – VEUILLEZ LIRE AVANT
D’UTILISER L’HUMIDIFICATEUR
ATTENTION : Pour réduire le risque d’incendie, d’électrocution ou de
blessures, débranchez toujours l’appareil avant de le déplacer, de le
remplir, d’en eectuer l’entretien ou de le nettoyer. Veillez à ne pas
verser ou renverser de l’eau sur les commandes ou sur le moteur.
Si les commandes sont mouillées, laissez-les sécher entièrement et
faites vérifier l’appareil auprès d’un service après-vente agréé avant
de le brancher. N’utilisez pas l’humidificateur si une pièce est en-
dommagée ou manquante. Contactez-nous au 800 547-3888 pour
obtenir des pièces de rechange
1. Cet humidificateur est doté d’une fiche polarisée (une lame est plus
large que l’autre) pour réduire le risque d’incendie ou d’électrocution.
Branchez directement l’humidificateur dans une prise de courant de
120 V CA. N’utilisez pas de rallonges électriques. Si la fiche ne convient
pas parfaitement à la prise de courant, inversez-la. Si elle ne convient
toujours pas, contactez un électricien qualifié pour installer une prise de
courant adéquate. Ne modifiez la fiche d’aucune façon que ce soit.
2. Gardez le cordon d’alimentation électrique à l’écart de toute zone
de passage. Pour réduire les risques d’incendie, ne placez jamais le
cordon d’alimentation sous un tapis, près des bouches de chaleur, des
radiateurs, des poêles ou des appareils de chauage.
3. Débranchez toujours l’appareil avant de déplacer, de nettoyer ou de
retirer la section d’assemblage du ventilateur de l’humidificateur, ou
lorsqu’il n’est pas en fonction.
4. L’humidificateur doit toujours être propre. Pour réduire le risque de
blessures, d’incendie ou d’endommager l’humidificateur, n’utilisez que
des nettoyants recommandés spécifiquement pour les humidificateurs.
N’utilisez jamais de produits inflammables, combustibles ou toxiques
pour nettoyer l’humidificateur
5. Ne placez aucun objet étranger à l’intérieur de l’humidificateur.
6. L’appareil ne doit jamais être utilisé comme un jouet. Une attention
particulière est nécessaire lorsqu’il est utilisé par des enfants ou à
proximité d’enfants.
7. Pour réduire le risque d’électrocution ou d’endommager l’humidifi-
cateur, évitez d’incliner, de secouer ou de faire basculer l’humidificateur
lorsqu’il est en marche.
8. Pour éviter le risque d’électrocution accidentelle, évitez de toucher le
cordon ou les boutons de commandes avec les mains mouillées.
9. Pour réduire le risque d’incendie, évitez d’utiliser l’appareil près d’une
flamme nue comme une bougie ou de toute autre flamme.
ESSICK AIR PRODUCTS, INC. GARANTIE LIMITÉE D’UN AN POUR LES
HUMIDIFICATEURS À ÉVAPORATION POUR LES ÉTATS-UNIS ET LE
CANADA. REÇU DE VENTE REQUIS COMME PREUVE DACHAT POUR
TOUTES LES RÉCLAMATIONS DE GARANTIE.
Cette garantie contre les défauts de fabrication et de matériaux est
étendue par Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) lorsque l’appareil est
installé et utilisé dans des conditions normales comme suit:
· Un (1) an à compter de la date d’achat initiale, et
· Trente (30) jours à compter de la date d’achat originale pour les mèches
et les filtres, qui sont considérés comme des composants jetables et
oivent être remplacés régulièrement.
Essick Air remplacera la pièce/le produit défectueux avec les frais de
retour payés par Essick Air. Il est convenu que ce remplacement est
le recours exclusif d’Essick Air et que, DANS LA MESURE MAXIMALE
AUTORISÉE PAR LA LOI, ESSICK AIR NE SERA PAS RESPONSABLE DES
DOMMAGES DE QUELQUE NATURE QUE CE SOIT, Y COMPRIS LES
DOMMAGES ACCESSOIRES ET CONSÉCUTIFS OU LA PERTE DE PROFITS
OU DE REVENUS.
Exclusions de la présente garantie Étant donné qu’Essick Air ne peut
pas contrôler la qualité des produits vendus par des vendeurs non
autorisés, cette garantie limitée s’applique uniquement aux produits
achetés auprès d’Essick Air ou d’un vendeur Essick Air autorisé aux
États-Unis d’Amérique ou au Canada, sauf interdiction contraire de la loi.
Nous nous réservons le droit de rejeter les demandes de garantie des
acheteurs pour les produits achetés auprès de vendeurs non autorisés,
y compris les sites Internet non autorisés. Nous ne sommes pas respons-
ables du remplacement normal et/ou périodique des mèches et des
filtres. Nous ne sommes pas responsables des dommages indirects ou
consécutifs résultant d’un dysfonctionnement du produit.
Cette garantie ne s’applique pas et nous ne sommes pas responsables
des dommages ou défauts accessoires ou consécutifs résultant d’un acci-
dent, d’une mauvaise utilisation, de modifications, d’un service ou d’une
réparation non autorisés ou individuels, d’une utilisation non autorisée,
d’une mauvaise manipulation, d’une utilisation déraisonnable, d’un abus
(y compris le défaut d’exécution entretien), l’usure normale, lorsque la
tension connectée dépasse 5 % de la tension de la plaque signalétique,
ou lorsque l’équipement ou les pièces ont été mal installés, câblés ou
entretenus contrairement au manuel du propriétaire. Les modifications
incluent le remplacement des composants non Essick Air/AIRCARE par
des composants Essick Air/AIRCARE, y compris, mais sans s’y limiter, les
cartouches de déminéralisation, les filtres, les mèches et le traitement
antibactérien.
Nous ne sommes pas responsables des dommages causés par l’utilisa-
tion d’adoucisseurs d’eau ou de traitements, de produits chimiques ou
de détartrants. Nous ne sommes pas responsables du coût des appels
de service pour diagnostiquer la cause du problème, ni des frais de
main-d’œuvre pour réparer et/ou remplacer les pièces. Aucun employé,
agent, revendeur ou autre personne n’est autorisé à faire des garanties
ou des conditions au nom d’Essick Air. Certaines juridictions (qui
peuvent inclure la province de Québec) n’autorisent pas l’exclusion
ou la limitation des dommages accessoires ou consécutifs, de sorte
que la limitation ou l’exclusion ci-dessus peut ne pas s’appliquer à
vous. Les renonciations, exclusions et limitations de responsabilité en
vertu de cette garantie ne s’appliquent pas dans la mesure interdite par
la loi applicable (qui peut inclure la province de Québec). Sauf là où la
loi applicable l’interdit (ce qui peut inclure la province de Québec), cette
garantie ne s’applique qu’à l’acheteur original du produit et n’est pas
transférable.
Comment obtenir un service sous cette garantie Dans le cadre de
cette garantie, l’acheteur avec des unités inopérantes doit contacter
le service client au 800-547-3888 pour obtenir des instructions sur la
façon d’obtenir un service sous cette garantie comme indiqué ci-dessus.
Cette garantie donne au client des droits légaux spécifiques, et vous
pouvez également avoir d’autres droits qui varient d’une province à
l’autre ou d’un état à l’autre. Dans la mesure où Essick Air, ou un tiers,
ore une garantie prolongée, les termes de cette garantie prolongée
sont séparés et distincts de cette garantie, et le fait de ne pas acheter
une garantie prolongée ne diminue pas vos droits en vertu de cette ga-
rantie. Lorsqu’un terme de cette garantie est interdit par ces lois, il sera
nul et non avenu, mais le reste de la garantie restera en vigueur.
Enregistrez votre produit sur AIRCARE.com. Le fait de ne pas remplir le
formulaire d’enregistrement ne diminue pas vos droits de garantie.
Dernière mise à jour : 1er septembre 2022
9 10
Localisez l’évent à l’arrière de votre
Executive. Il présente un rebord étroit
sur le dessus. Votre mèche est étiquetée TOP
et BACK. L’arrière de votre mèche étant tourné
vers l’évent, et le haut vers le haut, faites
glisser la mèche vers le bas sur la lèvre de
l’évent jusqu’à ce qu’elle s’accroche.
Placez le ventilateur sur l’armoire.
Assurez-vous que le flotteur est
solidement relié au commutateur situé à
l’intérieur du ventilateur. Le commutateur
ressemble à un petit plongeoir argenté.
Remplissez vos bouteilles d’eau, puis
serrez les bouchons avec vos mains, en
vous assurant que les bouchons sont correctement
filetés. Ne remplissez pas trop les bouteilles. Votre
Executive contient 5,7 gallons d’eau.
Retirez tout ce qui se trouve dans
l’armoire. Retournez l’armoire et insérez
les roulettes dans le fond. Utilisez simplement
vos mains! L’utilisation d’outils peut faire craquer
l’armoire.
3
47
8
5
Tournez l’armoire à la verticale et
placez le large bout du flotteur dans
la zone circulaire du fond de l’armoire. Faites
glisser le support du flotteur jusqu’au fond et
placez les languettes à vis sur les trous de la
base de l’armoire. Utilisez un tournevis Phillips
pour visser le support du flotteur. Ne serrez
pas trop fort et n’utilisez pas de perceuse.
2
Installez votre filtre à air 1051 en
accrochant les crochets du filtre
dans les fentes situées à l’arrière de votre
Executive.
Placez votre Executive dans la pièce la
plus centrale de votre maison. Il doit se
trouver sur une surface plane contre un mur intérieur.
Assurez-vous qu’il est à au moins 5 cm du mur
pour que l’hygrostat (sur le cordon) puisse lire avec
précision votre taux d’humidité.
6
En savoir plus sur le positionnement :
Pour maximiser la circulation de l’humidité, placez votre appareil près d’un
retour d’air froid.
Si vous préférez placer votre appareil dans la pièce où l’humidité est la
plus nécessaire, vous pouvez le faire ! Mais l’humidité ne circulera pas
aussi bien avec cette méthode.
Ne placez pas votre humidificateur sous une fenêtre, car il pourrait y avoir
de la condensation.
Placez l’unité au rez-de-chaussée d’une maison à plusieurs étages.
À propos des additifs pour l’eau :
N’utilisez pas d’huiles essentielles dans votre Executive.
N’utilisez pas d’adoucisseurs d’eau.
Nous recommandons notre bactériostat Essick Air pour
aider à inhiber la croissance des moisissures.
Remarque : Chaque bouteille contient 2,75 gallons par bouteille. La
bouteille de droite se vide en premier, en mettant 0,2 gallon d’eau dans
l’armoire. Vous pouvez alors remplir la bonne bouteille pour obtenir la
pleine capacité de 5,7 gallons et la durée de fonctionnement maximale.
3
4
11 12
AU SUJET DES CODES
COMMENT NETTOYER VOTRE EXECUTIVE
Soulevez les embouts des bouteilles de chaque
côté du ventilateur et placez les bouteilles dans
votre Executive avec les bouchons vers le bas.
Attendez 20 minutes que la mèche soit
complètement saturée, puis passez à l’étape 11.
Branchez votre appareil et appuyez sur le bouton
d’alimentation .
Réglez la vitesse de votre ventilateur en appuyant
sur les grands boutons du ventilateur ou sur les
petits boutons du ventilateur pour augmenter ou
diminuer la vitesse du ventilateur. Votre Executive dispose
de neuf vitesses de ventilateur qui sont achées par F1 (la
plus basse) à F9 (la plus élevée).
Réglez votre taux d’humidité de 25 % à 65 %.
Appuyez sur les gros boutons de la goutte d’eau
ou sur les petits boutons de la goutte d’eau pour
augmenter ou diminuer le taux d’humidité. L’hygrostat de
votre cordon d’alimentation lira l’humidité de votre maison
et arrêtera la rotation de votre ventilateur lorsque le niveau
d’humidité réglé sera atteint. Lorsqu’il est réglé à 65 %, votre
appareil fonctionnera en continu.
Appuyez sur le bouton du croissant de lune pour
éteindre les lumières du panneau pendant votre
sommeil (tous vos réglages resteront réglés). Appuyez
sur n’importe quel bouton pour rallumer les lumières.
C’est tout! Votre Executive est prêt à l’emploi.
9
10
11
12
13
14
Remarque : À des vitesses plus élevées, Executive émet une énorme quantité
d’humidité, donc il est plus bruyant à ces niveaux. La plupart de nos clients comparent ce
bruit à celui d’un ventilateur de boîte. Soyez assuré que votre appareil ne présente aucun
problème, il travaille juste très dur pour évacuer l’humidité dont vous avez tant besoin.
F Le code F signifie que votre unité est vide et doit être REMPLIE d’eau
CL – Vos COMMANDES SONT VERROUILLÉES sur le réglage actuel. Activez le verrouillage des commandes en maintenant le
bouton de mise en marche enfoncé pendant cinq secondes, jusqu’à ce que CL apparaisse. Votre Executive se verrouillera sur
les réglages actuels du ventilateur et de l’humidité. Relâchez le verrouillage en appuyant à nouveau sur le bouton d’alimentation
pendant cinq secondes, jusqu’à ce que l’écran ache trois fois CL, vous indiquant que le verrouillage est désactivé.
CF – Le code CF se déclenche après 720 heures d’utilisation et signifie qu’il est temps de VÉRIFIER VOTRE FILTRE (mèche).
Débranchez l’appareil et vérifiez la mèche. Si votre mèche est encore en bon état, il sut de supprimer le code en rebranchant
votre humidificateur. Si la mèche est usée, remplacez-la par une nouvelle 1041 Super Wick®.
Un nettoyage régulier est important pour éviter la formation de
moisissures et d’autres bactéries dans votre humidificateur. Il permet
également à votre Executive de travailler au mieux de ses capacités.
1. Laissez l’appareil fonctionner jusqu’à ce qu’il soit vide, puis
wéteignez-le et débranchez-le.
2. Retirez le ventilateur, les bouteilles et la mèche. Jetez votre mèche s’il
est temps de la remplacer. Sinon, mettez-la dans un évier pendant que
vous finissez de nettoyer votre Executive.
3. Videz l’eau restante de l’armoire et des réservoirs d’eau.
4. Remplissez l’armoire à moitié d’eau et ajoutez une tasse de vinaigre
blanc. Laissez reposer pendant 20 minutes. Pour désinfecter,
remplacez le vinaigre par 1 cuillère à café d’eau de javel. Ne pas
mélanger du vinaigre avec de l’eau de javel.
5. Remplissez les bouteilles d’eau à moitié d’eau et ajoutez 1 tasse de
vinaigre blanc à chacune d’elles. Remettez les bouchons, secouez
doucement les bouteilles, puis laissez-les reposer pendant 20
minutes. Pour désinfecter, remplacez le vinaigre par 1 cuillère à café
d’eau de javel dans chaque bouteille.
6. Au bout de 20 minutes, videz l’armoire et les bouteilles.
7. Humidifiez une éponge avec du vinaigre blanc, essuyez l’armoire
et les bouteilles, puis rincez tout soigneusement. Pour désinfecter,
remplacez le vinaigre par de l’eau de javel. Essuyez les bouteilles et
l’intérieur de l’armoire uniquement
8. Essuyez tout et remplacez la mèche si nécessaire. Remontez ensuite.
Lorsque vous rangez votre Executive, jetez la mèche usagée et désinfectez l’appareil en
suivant les instructions ci-dessus. Séchez soigneusement l’appareil et rangez-le dans un
endroit à température contrôlée. N’installez pas une nouvelle mèche avant d’être prêt à
utiliser à nouveau votre humidificateur.
14
¿Dónde se encuentra mi
número de serie?
¿Por qué no funciona mi
unidad?
La pantalla parpadea “20,
¿qué significa?
¿Por qué no se vacía la
botella de agua izquierda?
¿Por qué en mi Executive parpadea
el código “F” cuando hay agua en
su interior?
¿Con qué frecuencia debo
reemplazar la mecha?
¿Puedo pedir piezas de repuesto?
La pantalla parpadea “--,
¿qué significa?
¿Por qué no aumenta la
humedad?
Su número de serie está en la etiqueta adhesiva de la parte posterior del
ensamblaje del ventilador. Puede escribirlo aquí para futuras consultas:
__________
Su nivel de humedad está por debajo del 20 %. Pruebe aumentando la
velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida.
Su Executive vaciará primero la botella derecha.
Verifique la posición de su flotante. (VEA EL PASO 7)
El contenido mineral de su agua determinará la frecuencia con la que
deba reemplazar la mecha. Si el agua es más dura los cambios serán
más frecuentes. El uso de nuestro bacteriostático (pieza  1970) puede
ayudar a mantener su unidad más limpia y a extender la vida útil de su
mecha. Siempre cambie la mecha al principio de cada temporada.
¡Sí! Las piezas de su Executive y los números de sus piezas están
listados en la página 18.
Su nivel de humedad está por encima del 90 %. Pruebe disminuyendo
la velocidad del ventilador y el nivel de potencia de salida.
Su nuevo humidificador puede tardar 2-3 días aumentar la humedad,
especialmente si el aire en su hogar está muy seco.
Si su mecha es vieja, reemplácela por una nueva.
P
P
P
P
P
P
P
P
P
R
R
R
R
R
R
R
R
R
PREGUNTAS FRECUENTES
Asegúrese de que el ensamblaje del ventilador esté correctamente
ubicado.
Su unidad ha alcanzado su límite de humedad establecido.
Si tiene algún otro problema o duda, ¡comuníquese con nuestros expertos en
humidificadores! Están disponibles para ayudarlo por teléfono, correo electrónico o chat.
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888 Lea y guarde las siguientes instrucciones
EXECUTIVE
Todo lo que necesita saber sobre su
TODOS LOS MODELOS 4DTS900 1B73524
08/2022
a. Gabinete
 4V3487020SLVR
b. Ensamblaje del ventilador
 1B72341R
c. Dos cubiertas para los extremos
(unidas al ensamblaje del ventilador)
 1B72336
d. 1041 Super Wick®
TODAS MECHAS 1041
e. Filtro de aire 1051
 1051
f. Flotante
 1B72087
g. Soporte del flotante y dos tornillos
SOPORTE  830496 | TORNILLOS 829815
h. Dos botellas de agua
 1B5060110
i. Dos tapas para botellas de agua
 1B5060000
j. Cuatro rueditas
 1B5460100
k. Manguera de carga
 1B5060140
l. Manual del usuario
1B73524
PREPÁRESE PARA HACER FUNCIONAR EL APARATO
Quite el Executive de su embalaje. Debe
encontrar los siguientes componentes:
1
¿Prefiere ver un video?
Mire el montaje del Executive
en Aircare.com/support.
ESCANEA EL CÓDIGO A LA DERECHA
CON LA CÁMARA DE SU TELÉFONO
a
a
b
b
d
d
e
e
k
k
j
j
f
f
i
i
h
h
g
g
l
l
c
c
c
c
Si le falta alguna pieza o necesita piezas de
repuesto, llámenos al 800.547.3888 o visite
nuestro sitio web aircare.com.
Esperamos que le encante su Executive.
IMPORTANTES INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD: LEER ANTES DE
USAR EL HUMIDIFICADOR
ADVERTENCIA: Para reducir el riesgo de incendios, descargas
eléctricas o lesiones, siempre desenchufe la unidad antes de
moverla, llenarla, repararla o limpiarla. No vierta ni derrame agua en
los controles o en el área del motor. Si se humedecen, deje que se
sequen por completo y haga que lo verifique el personal de servicio
autorizado antes de enchufarlo. No use el humidificador si falta o
está dañada alguna de las piezas. Comuníquese con nosotros al
800-547-3888 por las piezas dañadas.
1. Para reducir el riesgo de incendio o descargas eléctricas, este
humidificador tiene un enchufe polarizado (una clavija es más ancha
que la otra). Enchufe el humidificador directamente en un tomacorri-
ente eléctrico de 120V de CA. No use alargues. Si el enchufe no encaja
completamente en el tomacorriente, gire el enchufe. Si aún no encaja,
comuníquese con un electricista calificado para que instale el enchufe
correspondiente. No cambie el enchufe de ningún modo.
2. Mantenga el cable de electricidad alejado de las zonas transitadas.
Para reducir elriesgo de incendios, nunca coloque el cable de electricidad
debajo de alfombras, cerca de rejillas de calefacción, radiadores, estufas
o calefactores.
3. Siempre desenchufe la unidad antes de mover, limpiar o quitar del
humidificador la sección de ensamblaje del ventilador o cuando no se
esté utilizando.
4. Mantenga limpio el humidificador. Para reducir el riesgo de lesiones,
incendios o daños en el humidificador, use únicamente limpiadores espe-
cíficamente recomendados para humidificadores. Nunca use materiales
inflamables, combustibles o tóxicos para limpiar el humidificador.
5. No coloque objetos extraños dentro del humidificador.
6. No permita que la unidad se use como juguete. Se debe prestar mucha
atención cuando la usan niños o se utiliza cerca de ellos.
7. Para reducir el riesgo de peligros eléctricos o daños en el humidifica-
dor, no recueste, incline ni vuelque el humidificador mientras la unidad
está en funcionamiento.
8. Para reducir el riesgo de descargas eléctricas accidentales,
no toque el cable ni los controles con las manos húmedas.
9. Para reducir el riesgo de incendio, no use el humidificador
cerca de una llama expuesta como una vela u otra fuente de llama.
ESSICK AIR PRODUCTS, INC. GARANTÍA LIMITADA DE DOS AÑOS
PARA HUMIDIFICADORES EVAPORATIVOS PARA ESTADOS UNIDOS
Y CANADÁ. SE REQUIERE EL RECIBO DE VENTA COMO PRUEBA DE
COMPRA PARA TODOS LOS RECLAMOS DE GARANTÍA.
Essick Air Products, Inc. (“Essick Air”) extiende esta garantía contra defec-
tos de mano de obra y materiales cuando la unidad se instala y utiliza en
condiciones normales de la siguiente manera:
· Dos (2) años a partir de la fecha original de compra, y
· Treinta (30) días a partir de la fecha original de compra para mechas y
filtros, los cuales se consideran componentes desechables y deben ser
reemplazados periódicamente.
Essick Air reemplazará la pieza/producto defectuoso, con el flete de
devolución pagado por Essick Air. Se acuerda que dicho reemplazo es el
recurso exclusivo de Essick Air y que, EN LA MEDIDA MÁXIMA PERMITIDA
POR LA LEY, ESSICK AIR NO SERÁ RESPONSABLE DE NINGÚN DAÑO DE
NINGÚN TIPO, INCLUIDOS LOS DAÑOS INCIDENTALES Y CONSECUENTES
O LA PÉRDIDA DE BENEFICIOS O INGRESOS.
Exclusiones de esta garantía: Debido a que Essick Air no puede contro-
lar la calidad de los productos vendidos por vendedores no autorizados,
esta garantía limitada se aplica solo a los productos comprados a Essick
Air o a un vendedor autorizado de Essick Air en los Estados Unidos de
América o Canadá, a menos que lo prohíba la ley. Nos reservamos el
derecho de rechazar reclamos de garantía de compradores por produc-
tos comprados a vendedores no autorizados, incluidos sitios de Internet
no autorizados. No somos responsables del reemplazo normal y/o
periódico de mechas y filtros. No somos responsables de ningún daño
incidental o consecuente de cualquier mal funcionamiento del producto.
Esta garantía no se aplica a, y no somos responsables de, ningún daño o
defecto incidental o consecuente que resulte de un accidente, mal uso,
alteraciones, servicio o reparación individual o no autorizado, uso no
autorizado, mal manejo, uso irrazonable, abuso (incluyendo la falta de
mantenimiento), desgaste normal, donde el voltaje conectado es más del
5 % más alto que el voltaje de la placa de identificación, o donde el equi-
po o las piezas se instalaron, cablearon o mantuvieron incorrectamente
en violación del manual del propietario. Las alteraciones incluyen la
sustitución de piezas de componentes de Essick Air/AIRCARE por piezas
que no son de Essick Air/AIRCARE, incluidos, entre otros, cartuchos de
desmineralización, filtros, mechas y tratamiento bacteriano.
No nos hacemos responsables de ningún daño por el uso de ablan-
dadores o tratamientos de agua, productos químicos o materiales desin-
crustantes. No somos responsables del costo de las llamadas de servicio
para diagnosticar la causa del problema ni del costo de la mano de obra
para reparar y/o reemplazar las piezas. Ningún empleado, agente, dis-
tribuidor u otra persona está autorizado a otorgar garantías o condiciones
en nombre de Essick Air. Algunas jurisdicciones (que pueden incluir la
Provincia de Quebec) no permiten la exclusión o limitación de daños
incidentales o consecuentes, por lo que es posible que la limitación o
exclusión anterior no se aplique a usted. Las renuncias, exclusiones y
limitaciones de responsabilidad bajo esta garantía no se aplicarán en la
medida en que lo prohíba la ley aplicable (que puede incluir la Provincia
de Quebec). Excepto donde lo prohíba la ley aplicable (que puede incluir
la Provincia de Quebec), esta garantía se aplica únicamente al comprador
original del Producto y no es transferible.
Cómo obtener servicio bajo esta garantía Dentro de las limitaciones de
esta garantía, el comprador con unidades inoperativas debe comunicarse
con el servicio al cliente al 800-547-3888 para obtener instrucciones
sobre cómo obtener servicio bajo esta garantía como se indicó anterior-
mente. Esta garantía le otorga derechos legales específicos y también
puede tener otros derechos que varían de una provincia a otra o de
un estado a otro. En la medida en que Essick Air, o un tercero, ofrezca
una garantía extendida, los términos de dicha garantía extendida son
independientes y aparte de esta garantía, y la falta de suscripción a cual-
quier garantía extendida no disminuye sus derechos bajo esta garantía.
Donde cualquier término de esta garantía esté prohibido por tales leyes,
será nulo y sin efecto, pero el resto de la garantía permanecerá en vigor.
Registre su producto en AIRCARE.com La falta de completar el formulario
de registro no disminuye sus derechos de garantía.
Última actualización: 1 de septiembre de 2022
17 18
Localice la ventilación en la parte
posterior de su Executive. Tiene un
borde angosto a lo largo de la parte superior. Su
mecha tiene las etiquetas TOP (SUPERIOR) y BACK
(POSTERIOR). Con la parte posterior de la mecha
mirando hacia el conducto y la parte superior
mirando hacia arriba, deslice la mecha hacia el
borde del conducto hasta que se trabe.
Coloque el ensamblaje del ventilador sobre
el gabinete. Asegúrese de que el flotante
esté firmemente conectado al interruptor
del ventilador dentro de su ensamblaje. El
interruptor del ventilador se parece a un pequeño
trampolín plateado.
Llene las botellas de agua y, luego, ajuste
las tapas con las manos para asegurarse
de que estén correctamente enroscadas. No llene
de más las botellas. Su Executive tiene capacidad
para 5.7 galones de agua.
Quite todo del gabinete. Dé vuelta el
gabinete e inserte firmemente las rueditas
en la parte inferior. ¡Solo use las manos! El uso de
herramientas puede romper el gabinete.
3
47
8
5
Vuelva a girar el gabinete a su posición
vertical y coloque el extremo amplio del
flotante en el área circular del fondo del gabinete.
Deslice el soporte del flotante hacia el fondo y
posicione las fichas de rosca sobre los orificios de la
base del gabinete. Utilice un destornillador Phillips para
atornillar el soporte del flotante. No ajuste de más ni
utilice un taladro.
2
Instale su filtro de aire 1051 colocando
los ganchos del filtro en las ranuras de
la parte posterior de su Executive.
Coloque su Executive en la habitación central
de su hogar. Debe estar sobre una superficie
nivelada y contra una pared interior.
Asegúrese de que esté al menos a dos pulgadas de
distancia de la pared, de forma tal que el humidistato
(en el cable) pueda leer de forma precisa la humedad.
6
Más información sobre el posicionamiento:
Para maximizar la circulación de la humedad, coloque su unidad cerca de
un retorno de aire frío.
Si prefiere colocar su unidad en la habitación donde más se necesita la
humedad, ¡puede hacerlo! Sin embargo, la humedad no circulará tan bien
con este método.
No coloque su humidificador debajo de una ventana, ya que se puede
generar una condensación.
Coloque la unidad en el piso inferior de una vivienda de varios pisos.
Acerca de los aditivos del agua:
No utilice aceites esenciales en su Executive.
No utilice ablandadores de agua.
Le recomendamos que utilice nuestro bacteriostático de Essick
Air para que lo ayude a inhibir el crecimiento de hongos.
Nota: cada botella puede contener 2.75 galones de agua. La botella
derecha se vaciará primero y, de esta forma, verterá .2 galones de
agua en el gabinete. En ese momento, usted puede recargar la botella
derecha para tener la capacidad completa de 5.7 galones y el máximo
tiempo de funcionamiento.
3
4
19 20
ACERCA DE LOS CÓDIGOS
CÓMO LIMPIAR SU EXECUTIVE
Levante las cubiertas de los extremos donde
se encuentran las botellas, de cada lado del
ensamblaje del ventilador, y coloque las botellas
en su Executive, con las tapas mirando hacia abajo.
Espere 20 minutos para que la mecha se sature
por completo; luego, continúe con el paso 11.
Enchufe su unidad y presione el botón de
encendido .
Configure la velocidad del ventilador presionando
los botones grandes o pequeños del
ventilador, para aumentar o disminuir la velocidad.
Su Executive cuenta con nueve velocidades de ventilación
que se visualizan desde F1 (la más baja) hasta F9 (la más alta).
Configure su nivel de humedad entre el 25 %
y el 65 %. Presione los botones grandes o
pequeños de goteo agua, para aumentar o
disminuir la configuración de la humedad. El humidistato,
que se encuentra en su cable, leerá la humedad de su
hogar y apagará el ventilador cuando se alcance el nivel
de humedad establecido. Cuando se configure en 65 %, su
unidad funcionará de manera continua.
Presione el botón con forma de medialuna para
apagar las luces del panel mientras usted duerme
(todas sus configuraciones seguirán configuradas).
Presione cualquier botón para volver a encender las luces
¡Eso es todo! Su Executive está listo para ser utilizado.
9
10
11
12
13
14
Nota: en las velocidades más altas, el Executive libera una enorme
cantidad de humedad, por lo que es más ruidoso en estos niveles. La
mayoría de nuestros clientes lo comparan con el sonido de un ventilador
de caja. Quédese tranquilo de que su unidad no tiene nada malo; solo
está trabajando mucho para liberar la muy necesaria humedad.
F el código F significa que su unidad está vacía y necesita ser RECARGADA de agua.
CL sus CONTROLES ESTÁN BLOQUEADOS en la configuración actual. Active el bloqueo de controles manteniendo presionado el botón
de encendido durante cinco segundos hasta que aparezca el código CL. Su Executive se bloqueará en las configuraciones actuales de
ventilación y humedad. Libere el bloqueo presionando de nuevo el botón de encendido durante cinco segundos hasta que en la pantalla
parpadee tres veces el código CL y, así, le comunique que el bloqueo está desactivado.
CF el código CF se activa después de 720 horas de uso y significa que es tiempo de REVISAR SU FILTRO (mecha). Desenchufe
su unidad y controle la mecha. Si la mecha aún está en buenas condiciones, solo borre el código enchufando nuevamente el
humidificador. Si necesita reemplazar la mecha, instale una nueva 1041 Super Wick®. replacing, install a new 1041 Super Wick®.
La limpieza regular es importante para evitar la formación de hongos,
moho y demás colonias bacterianas en su humidificador. También
permite que su Executive siga funcionando con el mejor rendimiento.
1. Deje que la unidad funcione hasta vaciarse; luego, apáguela y desenchúfela.
2. Retire el ensamblaje del ventilador, las botellas y la mecha. Deseche la
mecha si es tiempo de reemplazarla. De lo contrario, colóquela en un
fregadero mientras termina de limpiar su Executive.
3. Vacíe cualquier remanente de agua del gabinete y de los tanques de
agua.
4. Llene de agua el gabinete hasta la mitad y añada 1 taza de vinagre blanco.
Deje reposar durante 20 minutos. Para desinfectar, reemplace el vinagre
por 1 cucharadita de lejía. No mezcle vinagre y lejía.
5. Llene de agua las botellas hasta la mitad y añada 1 taza de vinagre blanco
a cada una. Vuelva a colocarles las tapas, agite suavemente las botellas y,
luego, déjelas reposar durante 20 minutos. Para desinfectar, reemplace el
vinagre por 1 cucharadita de lejía en cada botella.
6. Una vez transcurridos los 20 minutos, vacíe el gabinete y las botellas.
7. Humedezca una esponja con vinagre blanco, y limpie el gabinete y
las botellas; luego, enjuague todo cuidadosamente. Para desinfectar,
reemplace el vinagre por lejía. Solo limpie el interior de las botellas y el
gabinete.
8. Seque todo con un paño y reemplace la mecha, de ser necesario. Luego,
vuelva a armar la unidad.
Al guardar su Executive, deseche la mecha usada y desinfecte la unidad utilizando las
instrucciones anteriores. Seque bien la unidad y guárdela en un área que tenga la temperatura
regulada. No instale una mecha nueva hasta que vuelva a utilizar el humidificador.
22
Where is my serial number?
Why isn’t my unit running?
The display is flashing “20,” what
does this mean?
Why isn’t the left water bottle
emptying?
Why is my Executive flashing
“F” when it has water in it?
How often should I replace my
wick?
Can I order replacement parts?
The display is flashing“--,” what
does this mean?
Why isn’t my humidity increasing?
Your serial number is on the sticker on the back of your fan
assembly. You can write it here for future reference:
__________
Your humidity level is below 20%. Try increasing your fan
speed and output level.
Your Executive will empty the right bottle first.
Check your float position. (SEE STEP 7)
Your water’s mineral content dictates how often your wick
needs replacing. Harder water means more frequent
changes. Using our Bacteriostat (part #1970) can help keep
your unit cleaner and lengthen the life of your wick. Always
change your wick at the beginning of every season.
Yes! Your Executive’s parts and their part numbers are listed
on page 2.
Your humidity level is over 90%. Try lowering your fan speed
and output level.
It can take 2-3 days for your new humidifier to bring your
humidity up, especially if it is very dry in your home.
If your wick is old, replace it with a new one.
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
Q
A
A
A
A
A
A
A
A
A
FREQUENTLY ASKED QUESTIONS
Make sure your fan assembly is seated correctly.
Your unit has reached your set humidity level.
For any other questions or issues, contact our humidifier experts!
They are ready by phone, email, or chat.
info@essickair.com aircare.com
800.547.3888
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Aircare 4DTS900 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues