Sony YY2957 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
WI-C100 (UC) [US/FR/ES] 5-036-679-11(1)
WI-C100 Model, Modèle, Modelo: YY2957
Wireless Stereo Headset
Casque stéréo sans fil
©2022 Sony Corporation
Printed in Vietnam
Imprimé au Vietnam
https://www.sony.net/
Reference Guide Guide de référence Guía de referencia
https://rd1.sony.net/help/mdr/wic100/h_zz/
5-036-679-11(1)
For customers in Canada
This unit contains licence-exempt transmitter(s)/receiver(s) that comply
with Innovation, Science and Economic Development Canada’s
licence-exempt RSS(s). Operation is subject to the following two
conditions:
(1) This unit may not cause interference; and
(2) This unit must accept any interference, including interference that
may cause undesired operation of the unit.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There is
no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely
safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency
energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high
levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not
found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been
confirmed by additional research. The unit has been tested and found to
comply with ISED radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets RSS-102 of the ISED radio frequency (RF)
Exposure rules.
High volume may adversely affect your hearing.
Do not use the unit while walking, driving, or cycling. Doing so may cause
traffic accidents.
Do not use in hazardous areas unless the surrounding sound can be heard.
If water or foreign matter enters the unit, it may result in fire or electric
shock. If water or foreign matter enters the unit, stop use immediately and
consult your nearest Sony dealer. In particular, be careful in the following
cases.
When using the unit near a sink or liquid container
Be careful that the unit does not fall into a sink or container filled with
water.
When using the unit in the rain or snow, or in humid locations
For details on the effects of contact with the human body from the mobile
phone or other wireless devices connected to the unit, refer to the
instruction manual of the wireless device.
If the earbud tips are not securely attached, they may fall off and remain
inside the ear during use. Make sure that the earbud tips are securely
attached before use.
Never insert the USB plug when the unit or charging cable is wet. If the USB
plug is inserted while the unit or charging cable is wet, a short circuit may
occur due to liquid (tap water, seawater, soft drink, etc.) or foreign matter on
the unit or charging cable, and cause abnormal heat generation or
malfunction.
This product (including accessories) has magnet(s) which may interfere with
pacemakers, programmable shunt valves for hydrocephalus treatment, or
other medical devices. Do not place this product close to persons who use
such medical devices. Consult your doctor before using this product if you
use any such medical device.
There is a danger that small parts may be swallowed. After use, store in a
location out of reach of small children.
Note about static electricity
If you use the unit when the air is dry, you may experience discomfort due
to static electricity accumulated on your body. This is not a malfunction of
the unit. You can reduce the effect by wearing clothes made of natural
materials that do not easily generate static electricity.
IMPORTANT
The factory default setting of the voice guidance for this unit is English.
The voice guidance can be heard from the unit in the following situations:
When powering on: “Power on”
When powering off: “Power off”
When the remaining battery level is low and recharge is recommended:
“Low battery, please recharge headset”
When automatically turning off due to low battery: “Please recharge
headset. Power off”
When checking the remaining battery level: “Battery fully charged” /
“Battery about 70%” / “Battery about 50%”
When entering pairing mode: “Bluetooth pairing”
When establishing a Bluetooth connection: “Bluetooth connected”
When disconnecting a Bluetooth connection: “Bluetooth disconnected”
Precautions
The two-dimensional code or the URL on the cover will help you
access the help guide that describes useful notes or procedures in
details.
On water resistant of the unit
Unless the unit is used correctly, water may get into the unit and cause
fire, electrocution, or malfunctions.
Note the following cautions carefully and use the unit correctly.
(Make sure that the USB Type-C® port cover is closed securely when you
use the unit.)
To maintain water resistant performance
Carefully note the precautions below to ensure proper use of the unit.
The USB Type-C port cover is important for maintaining water resistant
performance. Make sure the USB Type-C port cover is closed securely
when using the unit. If there is any foreign material on the cover or it is
not completely closed, the water resistant performance cannot be
maintained. Water may get inside and cause the unit to malfunction.
Do not splash water forcibly into the sound output holes.
Do not drop the unit into water, and do not use underwater.
Do not allow the unit to remain wet in a cold environment, as the water
may freeze. To prevent malfunction, make sure to wipe off any water
after use.
Do not place the unit in water or use it in a humid place such as a
bathroom.
Do not drop the unit or expose it to mechanical shock. Doing so may
deform or damage the unit, resulting in deterioration of water
resistance performance.
On BLUETOOTH® communications
Microwaves emitting from a Bluetooth device may affect the operation of
electronic medical devices. Turn off this unit and other Bluetooth devices
in the following locations, as it may cause an accident:
– in hospitals, near priority seating in trains, locations where inflammable
gas is present, near automatic doors, or near fire alarms.
On charging the unit
Make sure to close the USB Type-C port cover securely after charging.
Perspiration or water may cause damage.
Notes on wearing the unit
After use, remove the headphones slowly.
Because the earbud tips achieve a tight seal in the ears, forcibly pressing
them in or quickly pulling them out can result in eardrum damage.
When wearing the earbud tips, the speaker diaphragm may produce a
click sound. This is not a malfunction.
Other notes
If you experience discomfort while using the unit, stop using it
immediately.
If you have any questions or problems concerning this unit that are not
covered in this manual, please consult your nearest Sony dealer.
Specifications
Headset
Power source:
DC ##xx## V: Built-in lithium-ion rechargeable battery
DC 5 V: When charged using USB
Operating temperature:
0 °C to 40 °C (32 °F to 104 °F)
Rated power consumption:
##xx## W
Mass:
Approx. ##xx## g (##yy## oz)
Included items:
Wireless Stereo Headset (1)
Hybrid silicone rubber earbud tips (SS (1 line) (2), M (3 lines) (attached
to the unit at the factory) (2), LL (5 lines) (2))
Communication specification
Communication system:
Bluetooth Specification version 5.0
Output:
Bluetooth Specification Power Class 2
Frequency band:
2.4 GHz band (2.4000 GHz - 2.4835 GHz)
Design and specifications are subject to change without notice.
System requirements for battery charge using
USB
USB AC adaptor
A commercially available USB AC adaptor capable of supplying an output
current of 0.5 A (500 mA) or more
Do not use a USB adaptor that exceeds the maximum output of 13 W (5 V,
2.6 A).
USB cable
USB Type-C cable (compliant with USB standards)
Compatible iPhone/iPod models
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2nd generation), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7th generation), iPod touch
(6th generation)
(As of January 2022)
Trademarks
Apple, iPhone, iPod and iPod touch are trademarks of Apple Inc.,
registered in the U.S. and other countries.
Google and Android are trademarks of Google LLC.
The Bluetooth® word mark and logos are registered trademarks owned by
Bluetooth SIG, Inc. and any use of such marks by Sony Group Corporation
and its subsidiaries is under license.
USB Type-C® and USB-C® are registered trademarks of USB Implementers
Forum.
All other trademarks and registered trademarks are trademarks or
registered trademarks of their respective holders. In this manual, TM and ®
marks are not specified.
Licenses
Use of the Made for Apple badge means that an accessory has been
designed to connect specifically to the Apple product(s) identified in the
badge, and has been certified by the developer to meet Apple
performance standards. Apple is not responsible for the operation of this
device or its compliance with safety and regulatory standards.
This product contains software that Sony uses under a licensing
agreement with the owner of its copyright. We are obligated to announce
the contents of the agreement to customers under requirement by the
owner of copyright for the software. Please access the following URL and
read the contents of the license.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
Services offered by third parties may be changed, suspended, or
terminated without prior notice. Sony does not bear any responsibility in
these sorts of situations.
Français
Casque stéréo sans fil
Modèle : YY2957
N’installez pas le produit dans un espace clos, comme une bibliothèque ou
une armoire encastrée.
N’exposez pas les piles (bloc-batterie ou piles installées) à une chaleur
excessive, telle que le soleil, un feu ou autre, pendant une longue période.
Ne démontez pas, n’ouvrez pas et ne détruisez pas les accumulateurs ou les
batteries.
N’exposez pas les accumulateurs ou les batteries à la chaleur ou à un feu.
Évitez de stocker à la lumière directe du soleil.
En cas de fuite d’un accumulateur, ne laissez pas le liquide entrer en contact
avec la peau ou les yeux. Si un contact a été établi, lavez la zone touchée
avec de grandes quantités d’eau et consultez un médecin.
Les accumulateurs et les batteries doivent être chargés avant d’être utilisés.
Reportez-vous toujours aux instructions du fabricant ou au manuel du
produit pour obtenir des instructions de chargement pertinentes.
Après de longues périodes de stockage, il peut être nécessaire de charger
et de décharger les accumulateurs ou les batteries plusieurs fois pour
obtenir une performance maximale.
Mettez au rebut correctement.
RECYCLAGE DES ACCUMULATEURS RECHARGEABLES
Les accumulateurs rechargeables sont recyclables.
Vous pouvez contribuer à préserver l’environnement en rapportant les piles
usées dans un point de collection et recyclage le plus proche.
Pour plus d’informations sur le recyclage des accumulateurs, visitez http://
www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Avertissement : Ne pas utiliser des accumulateurs rechargeables qui sont
endommagées ou qui fuient.
Pour les clients au Canada
Lémetteur/récepteur exempt de licence contenu dans la présente unité
est conforme aux CNR d’Innovation, Sciences et Développement
économique Canada applicables aux deux conditions suivantes :
1) l’unité ne doit pas produire de brouillage ;
2) l’utilisateur de l’unité doit accepter tout brouillage radioélectrique
subi, même si le brouillage est susceptible d’en compromettre le
fonctionnement
Les connaissances scientifiques dont nous disposons n’ont mis en
évidence aucun problème de santé associé à l’usage des appareils sans
fil à faible puissance. Nous ne sommes cependant pas en mesure de
prouver que ces appareils sans fil à faible puissance sont entièrement
sans danger. Les appareils sans fil à faible puissance émettent une
énergie fréquence radioélectrique (RF) très faible dans le spectre des
micro-ondes lorsqu’ils sont utilisés. Alors qu’une dose élevée de RF peut
avoir des effets sur la santé (en chauffant les tissus), l’exposition à de
faibles RF qui ne produisent pas de chaleur n’a pas de mauvais effets
connus sur la santé. De nombreuses études ont été menées sur les
expositions aux RF faibles et n’ont découvert aucun effet biologique.
Certaines études ont suggéré qu’il pouvait y avoir certains effets
biologiques, mais ces résultats n’ont pas été confirmés par des
recherches supplémentaires. L’appareil a été testé et jugé conforme aux
limites d’exposition aux rayonnements ISDE énoncées pour un
environnement non contrôlé et respecte les règles d’exposition aux
fréquences radioélectriques (RF) CNR-102 de l’ISDE.
Un volume élevé peut nuire à votre audition.
N’utilisez pas l’appareil lorsque vous marchez, conduisez ou faites du vélo.
Cela pourrait provoquer des accidents de la circulation.
N’utilisez pas l’appareil dans des zones dangereuses à moins que les bruits
environnants puissent être entendus.
Si de l’eau ou des corps étrangers pénètrent dans l’appareil, cela pourrait
provoquer un incendie ou un choc électrique. Si de l’eau ou un corps
étranger pénètre dans l’appareil, cessez immédiatement de l’utiliser, puis
consultez votre revendeur Sony le plus proche. En particulier, faites
attention dans les cas suivants :
Lors de l’utilisation à côté d’un évier ou d’un récipient de liquide
Veillez à ce que l’appareil ne tombe pas dans un évier ou un récipient
rempli d’eau.
Lors de l’utilisation sous la pluie, la neige ou dans des lieux humides
Pour plus de détails sur les effets du contact entre le corps humain et le
téléphone mobile ou d’autres périphériques sans fil connectés à l’appareil,
reportez-vous au mode d’emploi du périphérique sans fil.
Si les embouts d’oreillettes ne sont pas fermement fixés, ils peuvent tomber
et rester à l’intérieur de l’oreille pendant l’utilisation. Assurez-vous que les
embouts d’oreillettes sont fermement fixés avant l’utilisation.
Headset / Casque d’écoute: YY2957
FCC ID: ##FCC_ID##
IC: ##ISED_ID##
English
Wireless Stereo Headset
Model: YY2957
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
Do not install the product in a confined space, such as a bookcase or
built-in cabinet.
Do not expose the batteries (battery pack or batteries installed) to
excessive heat, such as sunshine, fire or the like for a long time.
Do not dismantle, open or shred secondary cells or batteries.
Do not expose cells or batteries to heat or fire. Avoid storage in direct
sunlight.
In the event of a cell leaking, do not allow the liquid to come in contact
with the skin or eyes. If contact has been made, wash the affected area
with copious amounts of water and seek medical advice.
Secondary cells and batteries need to be charged before use. Always refer
to the manufacturer’s instructions or product manual for proper charging
instructions.
After extended periods of storage, it may be necessary to charge and
discharge the cells or batteries several times to obtain maximum
performance.
Dispose of properly.
RECYCLING RECHARGEABLE BATTERIES
Rechargeable batteries are recyclable.
You can help preserve our environment by returning your used
rechargeable batteries to the collection and recycling location nearest you.
For more information regarding recycling of rechargeable batteries, visit
http://www.sony.com/electronics/eco/environmental-management
Caution: Do not handle damaged or leaking rechargeable batteries.
FOR UNITED STATES CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
POUR LES CONSOMMATEURS AUX ÉTATS-UNIS. NON APPLICABLE AU
CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
You are cautioned that any changes or modifications not expressly
approved in this manual could void your authority to operate this unit.
If you have any questions about this product:
Visit: https://www.sony.com/electronics/support
Contact: Sony Customer Information Service Center at 1-800-222-7669
Write: Sony Customer Information Service Center 12451 Gateway Blvd.,
Fort Myers, FL 33913
Supplier’s Declaration of Conformity
Trade Name: SONY
Model: YY2957
Responsible Party: Sony Electronics Inc.
Address: 16535 Via Esprillo, San Diego, CA 92127 U.S.A.
Telephone Number: 858-942-2230
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject
to the following two conditions:
(1) this device may not cause harmful interference, and
(2) this device must accept any interference received, including
interference that may cause undesired operation.
NOTE:
This unit has been tested and found to comply with the limits for a Class
B digital device, pursuant to Part 15 of the FCC Rules. These limits are
designed to provide reasonable protection against harmful interference
in a residential installation. This unit generates, uses, and can radiate
radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with
the instructions, may cause harmful interference to radio
communications.
However, there is no guarantee that interference will not occur in a
particular installation. If this unit does cause harmful interference to
radio or television reception, which can be determined by turning the
unit off and on, the user is encouraged to try to correct the interference
by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the unit and receiver.
Connect the unit into an outlet on a circuit different from that to which
the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
This unit must not be co-located or operated in conjunction with any
other antenna or transmitter.
The available scientific evidence does not show that any health
problems are associated with using low power wireless devices. There is
no proof, however, that these low power wireless devices are absolutely
safe. Low power wireless devices emit low levels of radio frequency
energy (RF) in the microwave range while being used. Whereas high
levels of RF can produce health effects (by heating tissue), exposure of
low-level RF that does not produce heating effects causes no known
adverse health effects. Many studies of low-level RF exposures have not
found any biological effects. Some studies have suggested that some
biological effects might occur, but such findings have not been
confirmed by additional research. The unit has been tested and found to
comply with FCC radiation exposure limits set forth for an uncontrolled
environment and meets the FCC radio frequency (RF) Exposure
Guidelines.
N’insérez jamais la fiche USB lorsque l’appareil ou le câble de charge est
humide. Si vous insérez la fiche USB quand l’appareil ou le câble de charge
est humide, vous risquez de provoquer un court-circuit à cause du liquide
(eau du robinet, eau de mer, soda, etc.) ou de la présence d’un corps
étranger sur l’appareil ou le câble de charge, ce qui génère une chaleur
anormale ou un dysfonctionnement.
Ce produit (y compris les accessoires) est doté d’un ou plusieurs aimants
qui peuvent interférer avec le fonctionnement des stimulateurs
cardiaques, robinets de dérivation programmables pour traitement
d’hydrocéphalie ou autres appareils médicaux. Ne placez pas ce produit
près des personnes qui utilisent de tels appareils médicaux. Consultez
votre médecin avant d’utiliser ce produit si vous utilisez de tels appareils
médicaux.
Les petites pièces présentent un risque d’ingestion. Après utilisation,
entreposez l’appareil dans un lieu hors de portée des enfants en bas âge.
Remarque concernant l’électricité statique
Si vous utilisez l’appareil lorsque l’air est sec, vous pouvez ressentir une
gêne due à l’électricité statique accumulée sur votre corps. Il ne s’agit pas
d’un dysfonctionnement de l’appareil. Vous pouvez réduire cet effet en
portant des vêtements en matériaux naturels qui ne génèrent pas
facilement d’électricité statique.
IMPORTANT
Le réglage d’usine par défaut du guidage vocal pour cet appareil est
l’anglais.
Le guidage vocal peut se faire entendre en provenance de l’appareil dans
les situations suivantes :
Lors de la mise en marche : «Power on» (Marche)
Lors de la mise en arrêt : «Power off» (Arrêt)
Lorsque le niveau restant de la batterie est faible et qu’une recharge est
recommandée : «Low battery, please recharge headset» (Batterie faible,
veuillez recharger le casque)
Lors de la mise en arrêt automatique en raison de la batterie faible :
«Please recharge headset. Power off» (Veuillez recharger le casque.
Arrêt)
Lors de la vérification du niveau restant de la batterie : « Battery fully
charged » / « Battery about 70% » / « Battery about 50% » (Batterie
entièrement chargée / Batterie environ 70% / Batterie environ 50%)
Lorsque l’appareil passe en mode de jumelage: «Bluetooth pairing»
(Jumelage Bluetooth)
Lors de l’établissement d’une connexion Bluetooth : «Bluetooth
connected» (Bluetooth connecté)
Lors de la désactivation d’une connexion Bluetooth : «Bluetooth
disconnected» (Bluetooth déconnecté)
WI-C100 (UC) [US/FR/ES] 5-036-679-11(1)
Précautions
Le code à deux dimensions ou l’URL figurant sur le couvercle
vous permettent d’accéder au guide d’aide qui contient des
remarques utiles et décrit les procédures en détail.
À propos de la résistance à l’eau du dispositif
À moins que le dispositif ne soit utilisé convenablement, de l’eau
peut pénétrer dans le dispositif et provoquer un incendie, une
électrocution ou des dysfonctionnements.
Lisez attentivement les mesures de précaution suivantes, puis utilisez
le dispositif convenablement.
(Veillez à ce que le cache du port USB Type-C® soit bien fermé lors de
l’utilisation du dispositif.)
Pour préserver les performances de résistance à l’eau
Lisez attentivement les mesures de précaution ci-dessous afin de
garantir une bonne utilisation du dispositif.
Le cache du port USB Type-C est crucial pour préserver les
performances de résistance à l’eau. Veillez à ce que le cache du
port USB Type-C soit bien fermé lors de l’utilisation du dispositif.
En présence de corps étrangers sur le cache ou si celui-ci n’est pas
complètement fermé, les performances de résistance à l’eau peuvent
ne pas être préservées. De l’eau peut pénétrer à l’intérieur du
dispositif et provoquer un dysfonctionnement de celui-ci.
Ne projetez pas d’eau avec vigueur dans les orifices de sortie audio.
Ne laissez pas tomber le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas sous
l’eau.
Ne laissez pas le dispositif humide dans un environnement froid, car
l’eau peut geler. Pour éviter tout dysfonctionnement, veillez à essuyer
toute l’eau après utilisation.
Ne placez pas le dispositif dans l’eau et ne l’utilisez pas dans un
endroit humide comme une salle de bain.
Ne laissez pas tomber le dispositif et ne l’exposez pas à des chocs
mécaniques. Cela pourrait déformer ou endommager le dispositif,
entraînant ainsi une dégradation de ses performances en matière de
résistance à l’eau.
Sur les communications BLUETOOTH®
Les micro-ondes émises par tout appareil Bluetooth peuvent affecter le
fonctionnement des dispositifs médicaux électroniques. Éteignez le
dispositif et tout autre appareil Bluetooth dans les lieux suivants afin
d’éviter tout accident :
– dans les hôpitaux, à proximité des sièges prioritaires de train, des
endroits accueillant tout gaz inflammable, ainsi que près des alarmes
incendie ou des portes automatiques.
Chargement du dispositif
Veillez à bien fermer le cache du port USB Type-C après toute opération
de charge. La transpiration ou l’eau peuvent être source de dommages.
Remarques sur le port du dispositif
Après utilisation, retirez le casque d’écoute lentement.
Les embouts d’oreillettes permettant d’établir un joint étanche sur les
oreilles, le fait de les presser avec vigueur ou de les retirer rapidement
peut entraîner des lésions des tympans.
Lors du port des embouts d’oreillettes, le diaphragme du haut-parleur
peut produire un cliquetis. Il ne s’agit pas d’un dysfonctionnement.
Autres remarques
Si vous ressentez une gêne lors de l’utilisation du dispositif, arrêtez de
l’utiliser immédiatement.
Pour obtenir des réponses à toutes questions ou des solutions pour tous
problèmes concernant le dispositif, qui ne sont pas abordés dans ce
manuel, veuillez consulter votre revendeur Sony le plus proche.
Spécifications
Casque
Source d’alimentation:
##xx## VCC: batterie au lithium-ion rechargeable intégrée
5VCC: en cas de charge par USB
Température de fonctionnement:
0 °C à 40 °C (32 °F à 104 °F)
Consommation électrique à la puissance nominale:
##xx## W
Masse:
Environ ##xx## g (##yy## oz)
Éléments fournis:
Casque stéréo sans fil (1)
Embouts d’oreillettes en caoutchouc de silicone hybride (SS (1 ligne)
(2), M (3 lignes) (fixées à l’appareil en usine) (2), LL (5 lignes) (2))
Spécifications de communication
Système de communication:
Spécification Bluetooth version5.0
Sortie:
Spécification Bluetooth classe de puissance 2
Gamme de fréquences:
Bande de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
La conception et les spécifications peuvent être modifiées sans préavis.
Configuration système pour la charge de la
batterie par USB
Adaptateur secteur USB
Adaptateur secteur USB disponible dans le commerce capable de fournir un
courant de sortie de 0,5A (500mA) minimum
N’utilisez pas d’adaptateur USB qui dépasse la puissance maximale de
13W (5 V, 2,6 A).
Câble USB
Câble USB Type-C (conforme aux normes USB)
Modèles compatibles avec iPhone/ iPod
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini,
iPhone SE (2ème génération), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11,
iPhone XS Max, iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8,
iPhone 7 Plus, iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus,
iPhone 6, iPhone 5s, iPod touch (7ème génération), iPod touch
(6ème génération)
(À compter de janvier 2022)
Marques
Apple, iPhone, iPod et iPod touch sont des marques commerciales d’Apple
Inc., déposées aux États-Unis et dans d’autres pays.
Google et Android sont des marques de Google LLC.
La marque et les logos Bluetooth® sont des marques commerciales
déposées appartenant à Bluetooth SIG, Inc. et toute utilisation de ces
marques par Sony Group Corporation et ses filiales est sous licence.
USB Type-C® et USB-C® sont des marques commerciales déposées d’USB
Implementers Forum.
Toutes les autres marques et marques déposées sont des marques ou des
marques déposées de leurs détenteurs respectifs. Les symboles TM et ®
n’apparaissent pas dans ce manuel.
Licences
L’utilisation du badge Made for Apple signifie qu’un accessoire a é
conçu pour être raccordé spécifiquement au produit ou aux produits
Apple identifiés dans le badge, et a été certifié par le constructeur pour
satisfaire les normes de performance d’Apple. Apple n’est pas
responsable du fonctionnement de cet appareil ni de sa conformité avec
les consignes et normes de sécurité.
Ce produit contient des logiciels utilisés par Sony dans le cadre d’un
contrat de licence conclu avec le propriétaire de ses droits d’auteur. Nous
sommes tenu d’annoncer le contenu du contrat aux clients, conformément
à l’accord passé avec le propriétaire des droits d’auteur du logiciel. Veuillez
cliquer sur le lien et lire le contenu de la licence.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
Les services proposés par des tiers peuvent être modifiés, suspendus ou
clôturés sans avis préalable. Sony n’assume aucune responsabilité dans ce
genre de situation.
Español
NOT FOR CANADIAN CUSTOMERS. NOT APPLICABLE IN CANADA,
INCLUDING IN THE PROVINCE OF QUEBEC.
NE S’ADRESSE PAS AUX CONSOMMATEURS CANADIENS. NON APPLICABLE
AU CANADA, Y COMPRIS LA PROVINCE DE QUÉBEC.
NO APLICA PARA EL CLIENTE CANADIENSE. NO APLICABLE EN CANADÁ,
INCLUIDA LA PROVINCIA DE QUEBEC.
Auriculares estéreo inalámbricos
Modelo: YY2957
POR FAVOR LEA DETALLADAMENTE ESTE MANUAL DE INSTRUCCIONES
ANTES DE CONECTAR Y OPERAR ESTE EQUIPO.
RECUERDE QUE UN MAL USO DE SU APARATO PODRÍA ANULAR LA
GARANTÍA.
AVISO IMPORTANTE PARA MÉXICO
La operación de este equipo está sujeta a las siguientes dos
condiciones: (1) es posible que este equipo o dispositivo no cause
interferencia perjudicial y (2) este equipo o dispositivo debe aceptar
cualquier interferencia, incluyendo la que pueda causar su operación no
deseada.
Para consultar la información relacionada al número del certificado,
refiérase a la etiqueta del empaque y/o del producto.
Nota: Información de dispositivo(s) para funcionalidades inalámbricas:
Modelo: AB1561M, Marca: Airoha
No instale el producto en un espacio reducido, como una estantería o un
armario empotrado.
No exponga las baterías (paquete de baterías o baterías instaladas) a un
calor excesivo, como la luz del sol, el fuego o similares durante un periodo
prolongado.
No desmonte, abra ni corte las celdas secundarias ni las baterías.
No exponga las baterías o las celdas al calor o el fuego. Evite guardarlas en
contacto directo con la luz del sol.
En caso de fuga de una celda, no deje que el líquido entre en contacto con
la piel o los ojos. Si se ha producido contacto, lave la zona afectada con
abundante agua y busque asistencia médica.
Hay que cargar las celdas secundarias y las baterías antes de utilizarlas.
Consulte siempre las instrucciones del fabricante o el manual del producto
para conocer las instrucciones de carga adecuadas.
Después de periodos prolongados de almacenamiento, es posible que se
deba cargar y descargar las celdas o las baterías varias veces a fin de
alcanzar su rendimiento máximo.
Deséchelas correctamente.
El volumen alto puede afectar negativamente a la audición.
No utilice la unidad mientras camina, conduce o monta en bicicleta. Hacerlo
puede causar accidentes de tránsito.
No la utilice en zonas peligrosas a menos que pueda oír los sonidos que lo
rodean.
La unidad puede incendiarse o producir una descarga eléctrica si entran
agua u objetos extraños en ella. Si entran agua o un objeto extraño en la
unidad, deje de utilizarla inmediatamente y consulte con su distribuidor de
Sony más cercano. En especial, tenga cuidado en los siguientes casos.
Cuando utilice la unidad cerca de un fregadero o recipiente lleno de agua
Tenga cuidado de que la unidad no caiga en un fregadero ni contenedor
lleno de agua.
Cuando utilice la unidad en la lluvia, en la nieve o en lugares húmedos
Para obtener más información acerca de los efectos del contacto con el
cuerpo humano del teléfono móvil o de otros dispositivos inalámbricos
conectados a la unidad, consulte el manual de instrucciones del dispositivo
inalámbrico.
Si las almohadillas para auriculares no están colocadas de forma segura,
pueden caerse y permanecer en el interior de la oreja durante su uso.
Asegúrese de que coloca las almohadillas para auriculares de forma segura
antes de su uso.
Nunca inserte la clavija USB si la unidad o el cable de carga están húmedos.
Si se inserta la clavija USB mientras la unidad o el cable de carga están
húmedos, puede producirse un cortocircuito a causa de la presencia de
líquido (agua del grifo, agua del mar, refresco, etc.) o si hay sustancias
extrañas en la unidad o en el cable, lo que podría provocar un aumento
anómalo de la temperatura o una avería.
Este producto (incluidos sus accesorios) contiene imanes que pueden
interferir con marcapasos, válvulas de derivación programables para
tratamientos para la hidrocefalia u otros productos sanitarios. No coloque el
dispositivo cerca de personas que usen tales dispositivos médicos. Consulte
con su médico antes de usar este producto si usa un dispositivo médico tal.
Existe el peligro de que se trague piezas pequeñas. Después de utilizar la
unidad, guárdela en un lugar fuera del alcance de los niños pequeños.
Nota acerca de la electricidad estática
Si utiliza la unidad cuando el aire está seco, es posible que experimente
incomodidad debido a la electricidad estática acumulada en su cuerpo. Esto
no es un fallo de funcionamiento de la unidad. Puede reducir este efecto si
se viste con ropa compuesta por materiales naturales que no generen
electricidad estática fácilmente.
Precauciones
El código bidimensional o la URL de la portada permiten acceder a
la guía de ayuda, que presenta notas útiles o procedimientos de
forma detallada.
Acerca de la capacidad resistente al agua de la unidad
Si la unidad no se utiliza correctamente, es posible que entre agua y
que se produzca un incendio, una electrocución o un error de
funcionamiento.
Preste mucha atención a las siguientes precauciones y utilice la unidad
correctamente.
(Asegúrese de que la tapa del puerto USB Type-C® esté correctamente
cerrada cuando utilice la unidad.)
Para preservar el rendimiento resistente al agua
Preste mucha atención a las siguientes precauciones para garantizar el
uso correcto de la unidad.
La tapa del puerto USB Type-C es importante para preservar el
rendimiento resistente al agua. Asegúrese de que la tapa del puerto
USB Type-C esté correctamente cerrada cuando utilice la unidad. Si la
tapa tiene materias extrañas o no está totalmente cerrada, no se
puede preservar el rendimiento resistente al agua. El agua puede
entrar y hacer que la unidad sufra errores de funcionamiento.
No salpique agua a propósito en los orificios de salida del sonido.
No deje caer la unidad al agua ni la utilice sumergida.
No deje que la unidad permanezca húmeda en un entorno frío, ya que
el agua podría congelarse. Para evitar los errores de funcionamiento,
asegúrese de limpiar el agua después del uso.
No coloque la unidad en el agua ni la utilice en lugares húmedos,
como el baño.
No deje caer la unidad ni la exponga a impactos mecánicos. De
hacerlo, la unidad podría dañarse o deformarse, lo que produciría el
deterioro del rendimiento de resistencia al agua.
Sobre las comunicaciones BLUETOOTH®
Las microondas que se emiten desde un dispositivo Bluetooth pueden
afectar al funcionamiento de dispositivos médicos electrónicos. Apague
esta unidad y otros dispositivos Bluetooth si se encuentra en las
siguientes ubicaciones, ya que puede causar un accidente:
– en hospitales, cerca de asientos prioritarios en los trenes, en ubicaciones
donde haya gas inflamable, cerca de puertas automáticas o cerca de
alarmas de incendios.
Acerca de cargar la unidad
Asegúrese de cerrar correctamente la tapa del puerto USB Type-C después
de la carga. La transpiración o el agua pueden causar daños.
Notas acerca de la colocación de la unidad
Quite los auriculares despacio después de utilizarlos.
Como las almohadillas para auriculares se ajustan bien en las orejas, si las
presiona en exceso o si tira de ellas rápido hacia afuera, puede provocar
daños en el tímpano.
Al llevar puestas las almohadillas para auriculares, el diafragma del altavoz
puede hacer un clic. No se trata de un error de funcionamiento.
Otras notas
Si siente algún malestar mientras utiliza la unidad, deje de utilizarla
inmediatamente.
Si tiene dudas o problemas relacionados con esta unidad que no se traten
en este manual, consúltelos con su distribuidor Sony más cercano.
Especificaciones
Auriculares
Alimentación:
cc ##xx## V: batería recargable integrada de ion-litio
cc 5V: con carga mediante USB
Temperatura de funcionamiento:
De 0°C a 40°C
Consumo nominal:
##xx## W
Peso:
Aprox. ##xx## g
Artículos incluidos:
Auriculares estéreo inalámbricos (1)
Almohadillas para auriculares de goma de silicona híbridas (SS (1 línea)
(2), M (3 líneas) (puestas en la unidad de fábrica) (2), LL (5líneas) (2))
Especificaciones de comunicación
Sistema de comunicación:
Especificación Bluetooth versión 5.0
Potencia:
Especificación de clase de potencia Bluetooth 2
Banda de frecuencia:
Banda de 2,4GHz (2,4000GHz - 2,4835GHz)
El diseño y las especificaciones están sujetos a cambios sin previo aviso.
Requisitos del sistema para la carga de la
batería mediante USB
Adaptador de ca USB
Un adaptador USB de ca disponible en el mercado capaz de suministrar una
salida de corriente de 0,5A (500mA) o más
No utilice un adaptador USB que supere los 13W (5V, 2,6A) de salida
máxima.
Cable USB
Cable USB Type-C (cumple los estándares de USB)
Modelos de iPhone/iPod compatibles
iPhone 12 Pro Max, iPhone 12 Pro, iPhone 12, iPhone 12 mini, iPhone SE
(2.ª generación), iPhone 11 Pro Max, iPhone 11 Pro, iPhone 11, iPhone XS Max,
iPhone XS, iPhone XR, iPhone X, iPhone 8 Plus, iPhone 8, iPhone 7 Plus,
iPhone 7, iPhone SE, iPhone 6s Plus, iPhone 6s, iPhone 6 Plus, iPhone 6,
iPhone 5s, iPod touch (7.ª generación), iPod touch (6.ª generación)
(A fecha de enero de 2022)
Marcas comerciales
Apple, iPhone, iPod y iPod touch son marcas comerciales de Apple Inc.,
registradas en Estados Unidos y otros países.
Google y Android son marcas comerciales de Google LLC.
La marca denominativa y los logotipos Bluetooth® son marcas comerciales
registradas propiedad de Bluetooth SIG, Inc., y Sony Group Corporation y
sus filiales poseen licencia para utilizar cualquiera de dichas marcas.
USB Type-C® y USB-C® son marcas comerciales registradas de USB
Implementers Forum.
Todas las demás marcas comerciales y marcas comerciales registradas son
marcas comerciales o marcas comerciales registradas de sus respectivos
propietarios. En este manual no se indican las marcas TM y ®.
Licencias
El uso de la insignia Made for Apple significa que un accesorio ha sido
diseñado para conectarse específicamente al producto o a los productos
Apple identificados en la insignia, y ha sido certificado por el fabricante de
que cumple las normas de rendimiento de Apple. Apple no se hace
responsable por el funcionamiento de este dispositivo o su cumplimiento
con normas de seguridad y regulatorias.
El producto contiene software que Sony utiliza en virtud de un acuerdo de
licencia con el propietario del copyright correspondiente. Tenemos la
obligación de anunciar el contenido del acuerdo a los clientes a petición
del titular del copyright del software. Acceda a la URL siguiente y lea el
contenido de la licencia.
https://rd1.sony.net/help/mdr/sl/22/
Los servicios prestados por otros proveedores están sujetos a cambios,
anulaciones o interrupciones sin previo aviso. Sony no asume
responsabilidad alguna en estas situaciones.
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Sony YY2957 Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues