Mopar 82210506 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
7-3-2006 1 of 3 K6860181
AB
3.8L
Engine Block Heater
Réchauffeur de bloc de moteur
APPLICATION: 3.8L REAR WHEEL DRIVE
CAUTION! Before connecting the block heater/cordset to a power source, be sure that the element is immersed in coolant. NEVER
energize heater in the open air. The element sheath could burst.
• Disconnect and isolate the negative battery cable.
Drain coolant from the radiator and cylinder block and save for re-use. Refer to cooling system draining procedure in the service manual.
CAUTION! Make sure that vehicle has completely cooled off before starting the install.
Raise and secure the vehicle on a lift.
Coolant Salvage
Container
Non-Petroleum
Based Lubricant
APPLICATION : VÉHICULES À PROPULSION 3,8 l
ATTENTION! Avant de brancher le chauffe-bloc et le cordon amovible dans une source d’alimentation, s’assurer que l’élément est
entièrement recouvert de liquide de refroidissement. NE JAMAIS mettre le chauffe-bloc sous tension à l’air libre. Le revêtement de
l’élément risquerait alors d’éclater.
Débrancher et isoler le câble négatif de batterie.
Vidanger le liquide de refroidissement du radiateur et du bloc-cylindres et le conserver pour utilisation ultérieure.
Se reporter à la procédure de vidange du circuit de refroidissement du manuel d’entretien.
ATTENTION! S’assurer que le véhicule est entièrement refroidi avant d’entreprendre l’installation.
Soulever le véhicule bien assujetti sur un pont élévateur.
Récipient de
récupération de liquide
de refroidissement
Lubrifiant non
dérivé du pétrole
7-3-2006 2 of 3 K6860181
1
45
3
2
Using a center punch and hammer, carefully strike the
bottom edge of the core plug to break it loose.
À l’aide d’un pointeau et d’un marteau, cogner avec
précaution le bord inférieur du bouchon expansible pour le
libérer.
Remove and discard the core plug.
Clean the machined part of hole.
Retirer le bouchon expansible et le jeter.
Nettoyer la partie usinée du trou.
Apply a coating of lubricant to the surface of hole and the
“O” ring on the block heater.
Insert block heater with element facing up. Push into block
until fully seated.
Using a flat blade screwdriver, tighten the center screw.
(Do not overtighten.)
Appliquer une couche de lubrifiant sur la surface du trou et
sur le joint torique du chauffe-bloc.
Insérer le chauffe-bloc avec l’élément orienté vers le haut.
L’enfoncer dans le bloc jusqu’à ce qu’il y soit bien logé.
À l’aide d’un tournevis à lame plate, resserrer la vis
centrale. (Ne pas trop serrer.)
Plug the cordset firmly into the block heater.
Brancher fermement le cordon amovible dans le chauffe-
bloc.
Locate engine block core plug under the exhaust manifold
and on the transmission side of engine.
Localiser le bouchon expansible du bloc-moteur sous le
collecteur d’échappement, du côté transmission du moteur.
A
B
B
7-3-2006 3 of 3 K6860181
6
7
8
A
A
A
Refill cooling system with the retained coolant.
Re-connect the negative battery cable.
Start the engine and check for leaks at the block heater.
Remplir le circuit de refroidissement avec le liquide de
refroidissement qui avait été conservé.
Rebrancher le câble négatif de la batterie.
Faire démarrer le moteur et vérifier qu’il n’y a pas de fuite
au niveau du chauffe-bloc.
Attach the zip tie onto existing body harness as shown.
Fixer l’attache mono-usage sur le faisceau du coprs, comme illustré.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Mopar 82210506 Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

dans d''autres langues