SMA MD.485-US-40 Quick Reference Manual

Taper
Quick Reference Manual

Ce manuel convient également à

MD485-US-40-IS-xx-13 | 105849-00.02 | Version 1.3
SMA RS485 MODULE
MD.485-US-40 (PC-485.BG1)
ENGLISH
Quick Reference Guide
ESPAÑOL
Instrucciones breves
FRANÇAIS
Notice résumée
Legal Provisions
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideMD485-US-40-IS-xx-132
Legal Provisions
The information contained in these documents is the property of SMA Solar Technology AG. No
part of this document may be reproduced, stored in a retrieval system, or transmitted, in any form or
by any means, be it electronic, mechanical, photographic, magnetic or otherwise, without the prior
written permission of SMA Solar Technology AG. Internal reproduction used solely for the purpose
of product evaluation or other proper use is allowed and does not require prior approval.
SMA Solar Technology AG makes no representations or warranties, express or implied, with
respect to this documentation or any of the equipment and/or software it may describe, including
(with no limitation) any implied warranties of utility, merchantability, or fitness for any particular
purpose. All such representations or warranties are expressly disclaimed. Neither SMA Solar
Technology AG nor its distributors or dealers shall be liable for any indirect, incidental, or
consequential damages under any circumstances.
The exclusion of implied warranties may not apply in all cases under some statutes, and thus the
above exclusion may not apply.
Specifications are subject to change without notice. Every attempt has been made to make this
document complete, accurate and up-to-date. Readers are cautioned, however, that product
improvements and field usage experience may cause SMA Solar Technology AG to make changes
to these specifications without advance notice, or per contract provisions in those cases where a
supply agreement requires advance notice. SMA Solar Technology AG shall not be responsible for
any damages, including indirect, incidental or consequential damages, caused by reliance on the
material presented, including, but not limited to, omissions, typographical errors, arithmetical errors
or listing errors in the content material.
Trademarks
All trademarks are recognized, even if not explicitly identified as such. Missing designations do not
mean that a product or brand is not a registered trademark.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Germany
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Status: 9/24/2019
Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. All rights reserved.
1 Information on this Document
1.1 Validity
This document is valid for:
ENGLISH
1 Information on this Document
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide MD485-US-40-IS-xx-13 3
SMA RS485 (MD.485-US-40) with assembly designation "PC-485.BG1" from hardware
version A1
1.2 Target Group
The tasks described in this document must only be performed by qualified persons. Qualified
persons must have the following skills:
Knowledge of how an inverter works and is operated
Training in how to deal with the dangers and risks associated with installing, repairing and
using electrical devices and installations
Training in the installation and commissioning of electrical devices and installations
Knowledge of all applicable laws, standards and directives
Knowledge of and compliance with this document and all safety information
1.3 Content and Structure of this Document
This document contains safety information as well as graphical instructions on installing and
commissioning (see page 18). Observe all information and carry out the actions illustrated
graphically in this document in the specified order.
The latest version of this document and the comprehensive manual for installation, commissioning,
configuration and decommissioning are to be found in PDF format at www.SMA-Solar.com.
Illustrations in this document are reduced to the essential information and may deviate from the real
product.
1.4 Levels of Warning Messages
The following levels of warning messages may occur when handling the product.
DANGER
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, will result in death or serious injury.
WARNING
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
CAUTION
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
NOTICE
Indicates a situation which, if not avoided, can result in property damage.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideMD485-US-40-IS-xx-134
1.5 Symbols in the Document
Symbol Explanation
Information that is important for a specific topic or goal, but is not safety-rele-
vant
Section in which the installation and commissioning process is illustrated
graphically.
1.6 Additional Information
Title and information content Type of information
"RS485 Cabling Plan" Installation Manual
2 Safety
2.1 Intended Use
The SMA RS485 Module enables SMA inverters to establish wired RS485 communication.
The SMARS485Module enables SMA inverters of type "SBx.x-1SP-US-40" and "SBx.x-1SP-US-41"
to establish communication between the inverter and the energy meter according to ANSIC12.20
of the SMARevenueGradeMeterKit. The SMARS485 module can be used in SMA inverters of
type "SBx.x-1SP-US-40" and "SBx.x-1SP-US-41" only to establish this communication. The setup of a
cable-connected RS485 communication to other units is not supported.
The product must only be installed in the following SMA inverters:
STP50-US-40 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP33-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP50-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP62-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 6.0-US)
SB7.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 7.0-US)
SB7.7-1SP-US-40 (Sunny Boy 7.7-US)
SB3.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-41 (SunnyBoy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 6.0-US)
SB7.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 7.0-US)
SB7.7-1SP-US-41 (SunnyBoy 7.7-US)
The inverter still complies with the standard after the product has been installed.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference Guide MD485-US-40-IS-xx-13 5
All components must remain within their permitted operating ranges and their installation
requirements at all times.
The product is approved for the US and Canadian market.
Use SMA products only in accordance with the information provided in the enclosed
documentation and with the locally applicable laws, regulations, standards and directives. Any
other application may cause personal injury or property damage.
Alterations to the SMA products, e.g., changes or modifications, are only permitted with the express
written permission of SMA Solar Technology AG. Unauthorized alterations will void guarantee and
warranty claims and in most cases terminate the operating license. SMA Solar Technology AG
shall not be held liable for any damage caused by such changes.
Any use of the product other than that described in the Intended Use section does not qualify as the
intended use.
The enclosed documentation is an integral part of this product. Keep the documentation in a
convenient, dry place for future reference and observe all instructions contained therein.
This document does not replace and is not intended to replace any local, state, provincial, federal
or national laws, regulations or codes applicable to the installation, electrical safety and use of the
product. SMA Solar Technology AG assumes no responsibility for the compliance or non-
compliance with such laws or codes in connection with the installation of the product.
The type label must remain permanently attached to the product.
2.2 IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
SAVE THESE INSTRUCTIONS
This section contains safety information that must be observed at all times when working.
The product has been designed and tested in accordance with international safety requirements. As
with all electrical or electronical devices, there are residual risks despite careful construction. To
prevent personal injury and property damage and to ensure long-term operation of the product,
read this section carefully and observe all safety information at all times.
DANGER
Danger to life due to electric shock when live components or cables of the
inverter are touched
High voltages are present in the conductive components or cables of the inverter. Touching live
parts and cables of the inverter results in death or lethal injuries due to electric shock.
Disconnect the inverter from voltage sources and make sure it cannot be reconnected
before working on the device.
Wear suitable personal protective equipment for all work on the product.
ENGLISH
2 Safety
SMA Solar Technology AG
Quick Reference GuideMD485-US-40-IS-xx-136
NOTICE
Damage to the enclosure seal in subfreezing conditions
If you open the inverter when temperatures are below freezing, the enclosure seals can be
damaged. This can lead to moisture entering the inverter.
Only open the inverter if the ambient temperature is not below 0°C (32°F).
If a layer of ice has formed on the enclosure seal when temperatures are below freezing,
remove it prior to opening the inverter (e.g. by melting the ice with warm air).
NOTICE
Damage to the product due to sand, dust and moisture ingress
Sand, dust and moisture penetration can damage the product and impair its functionality.
Only open the inverter if the humidity is within the thresholds and the environment is free of
sand and dust.
Do not open the inverter during a dust storm or precipitation.
Close tightly all enclosure openings.
Only use listed rain-tight or liquid-tight conduit fittings to attach the conduits to the product.
NOTICE
Damage to the inverter or product due to electrostatic discharge
Touching electronic components can cause damage to or destroy the inverter or the product
through electrostatic discharge.
Ground yourself before touching any component.
Electrical installations (for North America)
All installations must conform with the laws, regulations, codes and standards applicable in the
jurisdiction of installation (e.g. National Electrical Code
®
ANSI/NFPA 70 or Canadian
Electrical Code
®
CSA-C22.1.).
Before connecting the product to the utility grid, contact your local grid operator. The
electrical connection of the product must be carried out by qualified persons only.
Ensure that the cables or conductors used for electrical connection are not damaged.
ENGLISH
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG
Instrucciones breves MD485-US-40-IS-xx-13 7
Disposiciones legales
SMA Solar Technology AG es propietaria de todos los derechos de la información que se facilita
en esta documentación. Queda prohibida la reproducción total o parcial de este documento, así
como su almacenamiento en un sistema de recuperación y toda transmisión electrónica, mecánica,
fotográfica, magnética o de otra índole sin previa autorización por escrito de SMA Solar
Technology AG. Sí está permitida, sin necesidad de autorización previa, su reproducción para el
uso interno, para evaluar el producto o para el uso previsto.
SMA Solar Technology AG no establece representaciones, ni expresas ni implícitas, con respecto a
estas instrucciones o a cualquiera de los accesorios o software aquí descritos, incluyendo (sin
limitación) cualquier garantía implícita en cuanto a utilidad, adaptación al mercado o aptitud para
cualquier propósito particular. Tales garantías quedan expresamente denegadas. Ni SMA Solar
Technology AG, ni sus distribuidores o vendedores serán responsables por ningún daño indirecto,
incidental o resultante, bajo ninguna circunstancia.
La exclusión de garantías implícitas puede no ser aplicable en todos los casos según algunos
estatutos, y por tanto la exclusión mencionada anteriormente puede no ser aplicable.
Las especificaciones están sujetas a cambios sin previo aviso. Se ha tratado por todos los medios
de hacer que este documento sea completo y preciso y esté actualizado. Sin embargo, advertimos
a los lectores que SMA Solar Technology AG se reserva el derecho de cambiar estas
especificaciones sin previo aviso o conforme con las condiciones del existente contrato de entrega
si lo consideran adecuado para optimizar el producto y su uso. SMA Solar Technology AG no
será responsable por ningún daño, ya sea indirecto, incidental o resultante, como consecuencia de
confiar en el material que se presenta, incluyendo, aunque no exclusivamente, omisiones, errores
tipográficos, aritméticos o de listado en el material del contenido.
Marcas registradas
Se reconocen todas las marcas registradas, incluso si no están señaladas por separado. La falta
de señalización no implica que la mercancía o las marcas sean libres.
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Alemania
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA.de
Versión: 24/09/2019
Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Reservados todos los derechos.
1 Indicaciones sobre este documento
1.1 Área de validez
Este documento es válido para:
ESPAÑOL
1 Indicaciones sobre este documento
SMA Solar Technology AG
Instrucciones brevesMD485-US-40-IS-xx-138
Módulos SMA RS485 (MD.485-US-40) con la denominación de subgrupo “PC-485.BG1” a
partir de la versión de hardware A1
1.2 Grupo de destinatarios
Las actividades descritas en este documento deben realizarlas exclusivamente especialistas que
han de contar con esta cualificación:
Conocimientos sobre los procedimientos y el funcionamiento de un inversor
Formación sobre la gestión de peligros y riesgos relativos a la instalación, reparación y
manejo de equipos eléctricos y plantas
Formación profesional para la instalación y la puesta en marcha de equipos eléctricos y
plantas
Conocimiento de las leyes, normativas y directivas aplicables
Conocimiento y seguimiento de este documento y de todas sus indicaciones de seguridad
1.3 Contenido y estructura del documento
Este documento contiene información relevante de seguridad e instrucciones gráficas para la
instalación y la puesta en funcionamiento (consulte la página 18). Tenga en cuenta toda la
información y siga los pasos representados con imágenes en el orden indicado.
Encontrará la versión actual de este documento así como las instrucciones detalladas para la
instalación, puesta en marcha, configuración y puesta fuera de servicio en formato PDF en
www.SMA-Solar.com.
Las imágenes en este documento han sido reducidas a lo esencial y pueden diferir del producto
original.
1.4 Niveles de advertencia
Cuando se trate con el producto pueden darse estos niveles de advertencia.
PELIGRO
Representa una advertencia que, de no ser observada, causa la muerte o lesiones físicas graves.
ADVERTENCIA
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar la muerte o lesiones físicas
graves.
ATENCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar lesiones físicas leves o de
gravedad media.
PRECAUCIÓN
Representa una advertencia que, de no ser observada, puede causar daños materiales.
ESPAÑOL
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
Instrucciones breves MD485-US-40-IS-xx-13 9
1.5 Símbolos del documento
Símbolo Explicación
Información importante para un tema u objetivo concretos, aunque no rele-
vante para la seguridad
Capítulo en el que se presenta de forma gráfica la instalación y la puesta en
marca
1.6 Información adicional
Título y contenido de la información Tipo de información
“Asignación del cableado RS485” Instrucciones de instalación
2 Seguridad
2.1 Uso previsto
El SMA RS485 Module permite a los inversores de SMA establecer una comunicación RS485 por
cable.
El módulo SMA RS485 permite a los inversores de SMA del tipo “SBx.x-1SP-US-40” y "SBx.x-1SP-
US-41" establecer una comunicación entre el inversor y el contador de energía de acuerdo con
ANSIC12.20 del SMA Revenue Grade Meter Kit. El módulo SMA RS485 se puede utilizar en los
inversores de SMA del tipo “SBx.x-1SP-US-40” y "SBx.x-1SP-US-41" exclusivamente para
establecer esta comunicación. Establecer una comunicación por cable a través de RS485 con
otros dispositivos no es posible.
El producto se puede instalar únicamente en los siguientes inversores de SMA:
STP50-US-40 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP33-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP50-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP62-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
SB3.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-40 (Sunny Boy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 6.0-US)
SB7.0-1SP-US-40 (Sunny Boy 7.0-US)
SB7.7-1SP-US-40 (Sunny Boy 7.7-US)
SB3.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-41 (Sunny Boy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 6.0-US)
SB7.0-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.0-US)
ESPAÑOL
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
Instrucciones brevesMD485-US-40-IS-xx-1310
SB7.7-1SP-US-41 (Sunny Boy 7.7-US)
Después del montaje del producto, este sigue siendo conforme a las normas.
Deben respetarse en todo momento el rango de funcionamiento admisible y los requisitos de
instalación de todos los componentes.
El producto está autorizado para el mercado de EE.UU. y Canadá.
Utilice siempre los productos de SMA de acuerdo con las indicaciones de la documentación
adjunta y observe las leyes, reglamentos, reglas y normas vigentes. Cualquier otro uso puede
causarle lesiones al usuario o daños materiales.
Para realizar cualquier intervención en los productos de SMA, como modificaciones o
remodelaciones, deberá contar con el permiso expreso y por escrito de SMA Solar Technology
AG. Los cambios no autorizados conllevan la pérdida de los derechos de garantía, así como la
extinción de la autorización de operación. Queda excluida la responsabilidad de SMA Solar
Technology AG por los daños derivados de dichos cambios.
Cualquier uso del producto distinto al descrito en el uso previsto se considerará inadecuado.
La documentación adjunta es parte integrante del producto. La documentación debe leerse,
observarse y guardarse en un lugar accesible en todo momento y seco.
Este documento no sustituye en ningún caso a cualquier legislación, reglamento o norma regional,
federal, provincial o estatal aplicables a la instalación, la seguridad eléctrica y el uso del producto.
SMA Solar Technology AG no asume responsabilidad alguna relativa al cumplimiento o al
incumplimiento de la legislación o las disposiciones relacionadas con la instalación del producto.
La placa de características debe estar en el producto en todo momento.
2.2 Indicaciones importantes para la seguridad
Conservar instrucciones
Este capítulo contiene indicaciones de seguridad que deben observarse siempre en todos los
trabajos que se realizan.
Este producto se ha construido en cumplimiento de los requisitos internacionales relativos a la
seguridad. A pesar de estar cuidadosamente construidos, existe un riesgo residual como con todos
los equipos eléctricos. Para evitar daños personales y materiales y garantizar el funcionamiento
permanente del producto, lea detenidamente este capítulo y cumpla siempre las indicaciones de
seguridad.
PELIGRO
Peligro de muerte por descarga eléctrica por contacto con componentes
conductores de tensión o cables del inversor
En los componentes conductores o cables del inversor existen altas tensiones. El contacto con
componentes conductores de tensión o cables del inversor puede causar la muerte o lesiones
mortales por descarga eléctrica.
Antes de cualquier trabajo, desconecte el inversor y asegure el producto contra cualquier
reconexión accidental.
Utilice un equipamiento de protección personal adecuado en todos los trabajos.
ESPAÑOL
2 Seguridad
SMA Solar Technology AG
Instrucciones breves MD485-US-40-IS-xx-13 11
PRECAUCIÓN
Daños en la junta de la carcasa en caso de congelación
Si abre el inversor en caso de congelación, puede dañarse la junta de la carcasa. Esto podría
hacer que penetrara humedad en el inversor y que se dañara el inversor.
Abra el inversor únicamente si la temperatura ambiente no es inferior a 0 °C (32 °F).
Si tiene que abrir el inversor en condiciones de congelación, elimine antes de hacerlo
cualquier posible formación de hielo en la junta de la carcasa (por ejemplo, derritiéndolo
con aire caliente).
PRECAUCIÓN
Daños en el producto provocados por arena, polvo y humedad
Si penetra arena, polvo y humedad, el producto podría resultar dañado y sus funciones podrían
verse limitadas.
Abra el inversor solamente si la humedad del aire se encuentra dentro de los valores límite
y si el entorno está libre de arena y polvo.
No abra el inversor en caso de tormenta de arena o de precipitaciones.
Cierre herméticamente todas las aberturas en la carcasa.
Para fijar los conductos para cables al producto utilice solamente manguitos con
certificación resistentes a la lluvia o humedad.
PRECAUCIÓN
Daños en el inversor o el producto por descarga electrostática
Si toca componentes electrónicos, puede dañar o destruir el inversor o el producto debido a una
descarga electrostática.
Póngase a tierra antes de tocar cualquier componente.
Instalaciones eléctricas (válido para América del Norte)
La instalación debe llevarse a cabo de conformidad con la legislación, las disposiciones, los
reglamentos y las normas vigentes en el lugar (p.ej. National Electrical Code
®
ANSI/NFPA
70 o Canadian Electrical Code
®
CSA-C22.1.).
Antes de realizar la conexión eléctrica del producto a la red pública, póngase en
contacto con su operador de red en el lugar. La conexión eléctrica del producto puede
realizarla únicamente personal especializado.
Es necesario asegurarse de que los cables o conductores utilizados en la conexión
eléctrica no estén dañados.
ESPAÑOL
Dispositions légales
SMA Solar Technology AG
Notice résuméeMD485-US-40-IS-xx-1312
Dispositions légales
Les informations contenues dans ce document sont la propriété de SMA Solar Technology AG.
Aucune partie du présent document ne peut être reproduite, stockée dans un système d’extraction
de données ou transmise par quelque moyen que ce soit (électroniquement, mécaniquement, par
photocopie ou par enregistrement) sans l’accord écrit préalable de SMA Solar Technology AG.
Une reproduction interne destinée à l’évaluation du produit ou à son utilisation conforme est
autorisée et ne requiert aucun accord de notre part.
SMA Solar Technology AG ne fait aucune déclaration ni ne donnent aucune garantie, explicite ou
implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels et accessoires qui y sont
décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives au caractère marchand
et à l’adéquation d’un produit à un usage particulier. ne fait aucune déclaration ni ne donne
aucune garantie, explicite ou implicite, concernant l’ensemble de la documentation ou les logiciels
et accessoires qui y sont décrits, incluant, sans limitation, toutes garanties légales implicites relatives
au caractère marchand et à l’adéquation d’un produit à un usage particulier. De telles garanties
sont expressément exclues. SMA Solar Technology AG et ses revendeurs respectifs ne sauraient et
ce, sous aucune circonstance, être tenus responsables en cas de pertes ou de dommages directs,
indirects ou accidentels.
L’exclusion susmentionnée des garanties implicites peut ne pas être applicable à tous les cas.
Les spécifications peuvent être modifiées sans préavis. Tous les efforts ont été mis en œuvre pour
que ce document soit élaboré avec le plus grand soin et tenu aussi à jour que possible. SMA Solar
Technology AG avertit toutefois les lecteurs qu’elle se réserve le droit d’apporter des modifications
aux présentes spécifications sans préavis ou conformément aux dispositions du contrat de livraison
existant, dès lors qu’elle juge de telles modifications opportunes à des fins d’amélioration du
produit ou d’expériences d’utilisation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité pour
d’éventuelles pertes ou d’éventuels dommages indirects ou accidentels causés par la confiance
placée dans le présent matériel, comprenant notamment les omissions, les erreurs typographiques,
les erreurs arithmétiques ou les erreurs de listage dans le contenu de la documentation.
Marques déposées
Toutes les marques déposées sont reconnues, y compris dans les cas où elles ne sont pas
explicitement signalées comme telles. L’absence de l‘emblème de la marque ne signifie pas qu’un
produit ou une marque puisse être librement commercialisé(e).
SMA Solar Technology AG
Sonnenallee 1
34266 Niestetal
Allemagne
Tel. +49 561 9522-0
Fax +49 561 9522-100
www.SMA-Solar.com
E-mail:[email protected]
État actuel : 24/09/2019
Copyright © 2019 SMA Solar Technology AG. Tous droits réservés.
FRANÇAIS
1 Remarques relatives à ce document
SMA Solar Technology AG
Notice résumée MD485-US-40-IS-xx-13 13
1 Remarques relatives à ce document
1.1 Champ d’application
Ce document est valable pour les:
SMARS485Module (MD.485-US-40) avec la désignation du module de construction
«PC-485.BG1» à partir de la version du micrologicielA1
1.2 Groupe cible
Les opérations décrites dans le présent document doivent uniquement être réalisées par un
personnel qualifié. Ce dernier doit posséder les qualifications suivantes:
Connaissances relatives au mode de fonctionnement et à l’exploitation d’un onduleur
Formation au comportement à adopter face aux dangers et risques encourus lors de
l’installation, la réparation et la manipulation d’appareils et installations électriques
Formation à l’installation et à la mise en service des appareils et installations électriques
Connaissance des lois, normes et directives pertinentes
Connaissance et respect du présent document avec toutes les consignes de sécurité
1.3 Contenu et structure du document
Le présent document contient des informations relatives à la sécurité ainsi que des instructions
graphiques concernant l'installation et la mise en service (voir page 18). Veuillez tenir compte de
toutes les informations fournies et exécuter les actions représentées graphiquement dans le présent
document dans l’ordre donné.
Vous trouverez la version la plus récente de ce document ainsi que les instructions complètes pour
l’installation, la mise en service, la configuration et la mise hors service du produit au formatPDF sur
www.SMA-Solar.com.
Les illustrations du présent document sont réduites aux détails essentiels et peuvent différer du
produit réel.
1.4 Niveaux de mise en garde
Les niveaux de mise en garde suivants peuvent apparaître en vue d’un bon maniement du produit.
DANGER
Indique une mise en garde dont le non-respect entraîne des blessures corporelles graves, voire la
mort.
AVERTISSEMENT
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles graves,
voire la mort.
FRANÇAIS
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Notice résuméeMD485-US-40-IS-xx-1314
ATTENTION
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des blessures corporelles légères
ou de moyenne gravité.
PRUDENCE
Indique une mise en garde dont le non-respect peut entraîner des dommages matériels.
1.5 Symboles utilisés dans le document
Symbole Explication
Information importante sur un thème ou un objectif précis, mais ne relevant
pas de la sécurité
Chapitre comprenant une représentation graphique de l'installation et de la
mise en service
1.6 Informations complémentaires
Titre et contenu de l’information Type d’information
«Principe de câblageRS485» Instructions d’installation
2 Sécurité
2.1 Utilisation conforme
Le module de données 485 permet les onduleurs SMA de réaliser une communication RS485
filaire.
Le SMARS485Module permet aux onduleurs du type «SBx.x-1SP-US-40 »et «SBx.x-1SP-US-41 »
de communiquer avec le compteur d'énergie du SMA Revenue Grade Meter Kit conformément à
ANSIC12.20. Le SMA RS485 Module ne peut être utilisé dans les onduleurs SMA du type
«SBx.x-1SP-US-40» et «SBx.x-1SP-US-41 » que pour l'établissement de cette communication.
L'établissement d'une communication filaire avec les autres composants du réseau via RS485 n'est
pas pas pris en charge.
Le produit doit être installé exclusivement dans les onduleursSMA suivants:
STP50-US-40 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP33-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP50-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
STP62-US-41 (SunnyTripowerCORE1-US)
SB3.0-1SP-US-40 (SunnyBoy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-40 (SunnyBoy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-40 (SunnyBoy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-40 (SunnyBoy 6.0-US)
FRANÇAIS
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Notice résumée MD485-US-40-IS-xx-13 15
SB7.0-1SP-US-40 (SunnyBoy 7.0-US)
SB7.7-1SP-US-40 (SunnyBoy 7.7-US)
SB3.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 3.0-US)
SB3.8-1SP-US-41 (SunnyBoy 3.8-US)
SB5.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 5.0-US)
SB6.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 6.0-US)
SB7.0-1SP-US-41 (SunnyBoy 7.0-US)
SB7.7-1SP-US-41 (SunnyBoy 7.7-US)
Après l’intégration du produit dans l’onduleur, la conformité normative continue d’être assurée.
La plage de fonctionnement autorisée et les exigences pour les installations de tous les composants
doivent être respectées en toutes circonstances.
Le produit est homologué pour les marchés américain et canadien.
Utilisez des produits SMA exclusivement en conformité avec la documentation fournie ainsi qu’avec
les lois, dispositions, prescriptions, normes et directives en vigueur sur le site. Tout autre usage peut
compromettre la sécurité des personnes ou entraîner des dommages matériels.
Les interventions sur les produits SMA (modifications ou transformations, par exemple) ne sont
autorisées qu’après accord écrit exprès de SMA Solar Technology AG. Toute intervention non
autorisée entraîne l’annulation de la garantie légale et commerciale et, en règle générale, le retrait
de l’autorisation d’exploitation. SMA Solar Technology AG décline toute responsabilité en cas de
dommages résultant d’une telle intervention.
Toute utilisation du produit différente de celle décrite dans l’utilisation conforme est considérée
comme non conforme.
Les documents joints font partie intégrante du produit. Les documents doivent être lus, respectés,
rester accessibles à tout moment et conservés dans un endroit sec.
Ce document ne remplace pas et n’a pas pour objet de remplacer les législations, prescriptions ou
normes régionales, territoriales, provinciales, nationales ou fédérales ainsi que les dispositions et les
normes s’appliquant à l’installation, à la sécurité électrique et à l’utilisation du produit. SMA Solar
Technology AG décline toute responsabilité pour la conformité ou non-conformité à ces législations
ou dispositions en relation avec l’installation du produit.
La plaque signalétique doit être apposée en permanence sur le produit.
2.2 Consignes de sécurité importantes
Conserver ces instructions
Ce chapitre contient les consignes de sécurité qui doivent être respectées lors de tous les travaux
effectués.
Le produit a été conçu et testé conformément aux exigences de sécurité internationale. En dépit
d’un assemblage réalisé avec le plus grand soin, comme pour tout appareil électrique/
électronique, il existe des risques résiduels. Lisez ce chapitre attentivement et respectez en
permanence toutes les consignes de sécurité pour éviter tout dommage corporel et matériel, et
garantir un fonctionnement durable du produit.
FRANÇAIS
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Notice résuméeMD485-US-40-IS-xx-1316
DANGER
Danger de mort par choc électrique en cas de contact avec des composants
conducteurs ou des câbles de l’onduleur
Les composants conducteurs ou les câbles de l’onduleur sont soumis à de hautes tensions. Le
contact avec des composants conducteurs ou des câbles de l’onduleur peut entraîner la mort ou
des blessures mortelles due à un choc électrique.
Mettez hors tension l’onduleur et sécurisez-le avant toute intervention.
Portez toujours un équipement de protection individuelle adapté pour tous les travaux.
PRUDENCE
Risque d’endommagement du joint du boîtier en raison du gel
Si vous ouvrez l’onduleur quand il gèle, le joint pourra être endommagé. De l’humidité peut donc
pénétrer dans l’onduleur et l'endommager.
N’ouvrez l’onduleur que si la température ambiante n’est pas inférieure à 0°C (32°F).
Si vous devez ouvrir l’onduleur quand il gèle, éliminez tout d’abord la glace qui a pu
s’accumuler sur le joint du boîtier (par exemple en la faisant fondre avec de l’air chaud).
PRUDENCE
Endommagement du produit par pénétration de sable, de poussière et
d’humidité
La pénétration de sable, de poussière et d’humidité dans le produit peut endommager celui-ci ou
altérer son fonctionnement.
N’ouvrez l’onduleur que si l’humidité de l’air est comprise dans les limites indiquées et si
l’environnement est exempt de sable et de poussière.
N’ouvrez pas l’onduleur en cas de tempête de sable ou de précipitations.
Obturez hermétiquement toutes les ouvertures de boîtier.
Pour fixer les tuyaux à câbles sur le produit, utilisez uniquement des manchons étanches à
l’eau ou résistants à l’humidité listés.
PRUDENCE
Endommagement de l’onduleur ou du produit par une décharge
électrostatique
En touchant les composants électroniques, vous pouvez endommager, voire détruire l’onduleur
ou le produit par décharge électrostatique.
Reliez-vous à la terre avant de toucher un composant.
FRANÇAIS
2 Sécurité
SMA Solar Technology AG
Notice résumée MD485-US-40-IS-xx-13 17
Installations électriques (pour l’Amérique du Nord)
L’installation doit être réalisée conformément aux législations, dispositions, prescriptions et
normes (par exemple National Electrical Code
®
ANSI/NFPA 70 ou Canadian Electrical
Code
®
CSA-C22.1.) en vigueur sur place.
Avant de réaliser le raccordement électrique du produit au réseau électrique public,
adressez-vous à votre exploitant de réseau local. Le raccordement électrique du produit
ne doit être effectué que par du personnel qualifié.
Assurez-vous que les câbles ou conducteurs utilisés pour le raccordement électrique ne
soient pas endommagés.
FRANÇAIS
MD485-US-40-IS-xx-1318
Instructions
en Scope of Delivery es Contenido de la entrega fr Contenu de la livraison
2x
2x
2x
1x
M5x16
1x
120R
en Disconnect from voltage sources es Desconexión de la tensión fr Mettez hors tension
en Installing the Module es Instalación del módulo fr Installation du module
DISPLAY
BAT
Max. 30V DC
USB
FCC ID: SVF-KP
IC: 9440A-KP20
MFR
A
B
X1
X2
2
DISPLA
Y
BAT
Max. 30V DC
USB
FCC ID: SVF-KP
IC: 9440A-KP20
MFR
A
B
X1
X2
M1
M2
DISPLAY
BA
T
Max. 30V DC
USB
FCC ID: SVF-KP
IC: 9440A-KP20
MFR
A
X1
X2
3
TX 25
1.5 Nm (13 in-lb)
1
1
DISPLAY
BA
T
Max. 30V DC
MFR
X2
CLICK
2
DISPLAY
BA
T
Max. 30V DC
USB
FCC ID: SVF-KP
IC: 9440A-KP20
MFR
A
X1
X2
M1
1
MD485-US-40-IS-xx-13 19
en Preparing the cable es Preparación del cable fr Préparation des câbles
1
40 (1.57)
2
min. 2 x 0.22 mm ,
(2 x 2 x 24 AWG),
2 x shielded
shielded
mm (in)
6 (0.24)
15 (0.59)
1
2
1
twisted pair 1x2
MD485-US-40-IS-xx-1320
en Connecting the Cable es Conexión del cable fr Raccordement des câbles DC
2
3
1
1
3
2
4
1
2
10
5
1
2
6
2 3 5 7
D+
GND
D−
9a
DISPLAY
BAT
Max. 30V DC
USB
MFR
8
9b
DISPLAY
BAT
Max. 30V DC
7
1
2
2 7
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

SMA MD.485-US-40 Quick Reference Manual

Taper
Quick Reference Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues