Samsung WE272NV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
1
Pedestal Installation Instructions /
Instrucciones de instalación del pedestal /
Instructions pour l'installation du socle
WE272NV/A3 (Black Caviar) / WE272NW/A3 (Neat White)
Components / Componentes /
Composants
A
6009-001773
Machine Screws/
Tornillos maquinados/
Vis de la machine
Double-sided Tape/
Cinta adhesiva de doble cara/
Ruban adhésif double face
C
0203-002150
B
B-1 : Rear Guide Cover(R) DC61-02932A
B-2 : Rear Guide Cover(L) DC61-02926A/
B-1 : Guía de cubierta trasera(R) DC61-02932A
B-2 : Guía de cubierta trasera(L) DC61-02926A/
B-1 : Cache du guide arrière(R) DC61-02932A
B-2 : Cache du guide arrière(L) DC61-02926A/
DC61-04430A
DC61-04423A
DC61-04424A
Front Guide/
Guía delantera/
Guide avant
User Manual/
Manual del usuario/
Manuel d'utilisation
Front Guide Cover/
Guía de cubierta delantera/
Cache du guide avant
L
L
L
L
R
R
R
R
R
R
Note / Nota / Remarque
Each Guide Cover is labeled and must be
installed in the correct corner of the pedestal.
Cada guía de la cubierta está rotulada y se
debe instalar en la esquina correspondiente
del pedestal.
Chaque ensemble cacheguide porte une
étiquette et doit être installé dans le coin
correct du socle.
Tools / Herramientas / Outils
Wrench / Llave inglesa / Clé anglaise
Supplied with Washing Machine or
General Wrench (9/16inch or 14mm)
La suministrada con la lavadora o una
llave inglesa general (9/16 pulgadas o 14 mm)
Livrée avec le lave-linge ou
la clé générale (9/16 pouces ou 14 mm)
Phillips Screwdriver /
Destornillador Phillips /
Tournevis cruciforme
Flat Screwdriver /
Destornillador plano /
Tournevis plat
STEP
1
Clean the floor where you intend to install the
pedestal, then move the pedestal near where
you intend to install it. Make sure to leave
yourself space at all four corners so you can
access the legs underneath.
Limpie bien el suelo donde vaya a instalar el
pedestal y a continuación deposite éste cerca
de su lugar de instalación. Deje suficiente
espacio en cada una de las cuatro esquinas
para que pueda acceder fácilmente a las patas
de la parte inferior.
Nettoyez le sol là où vous prévoyez d’installer
le socle, puis déplacez le socle à proximité de
cet emplacement. Assurez-vous de laisser un
espace suffisant aux quatre coins pour pouvoir
accéder aux pieds.
2
Level the pedestal with a wrench, adjusting
all four legs as necessary. Use a level to make
sure that the pedestal is level side to side
and back to front. Do not tighten the locknuts
above the feet at this time.
Nivele el pedestal con una llave inglesa
ajustando las cuatro patas según sea
necesario. Use un nivel para que el pedestal
esté nivelado de lado a lado y de adelante
atrás. No apriete aún la contratuerca que está
encima de las patas.
Mettez le socle de niveau avec une clé anglaise
en ajustant les quatre pieds. Utilisez un niveau
pour vous assurer que le socle est de niveau
aussi bien entre les côtés droit et gauche
qu’entre l’avant et l’arrière. À ce stade, ne
serrez pas les contre-écrous situés au-dessus
des pieds.
3
A
Remove the screw(
A
) from each clamp.
Retire el tornillo(
A
) de cada abrazadera.
Retirez la vis(
A
) de chaque collier.
2
4
Widen each clamp so you can place the feet
of the washer or dryer onto the pedestal
properly.
Abra cada una de las abrazaderas para que
pueda colocar adecuadamente las patas de la
lavadora o la secadora en el pedestal.
Élargissez chaque collier afin de pouvoir
placer les pieds du lave-linge ou du sèche-
linge sur le socle correctement.
Caution / Precaución / Attention
Make sure to open the clamps before
mounting the washer or dryer on top.
Otherwise, the clamps may break.
Asegúrese de abrir las abrazaderas antes de
instalar la lavadora o la secadora encima.
De lo contrario, las abrazaderas pueden
romperse.
Veillez à ouvrir les loquets avant de monter
le lave-linge ou le sèche-linge sur le dessus.
Sinon, les loquets peuvent se briser.
5
Make sure the legs are tightened before
mounting the washer onto the pedestal.
Turn the feet of the washer or dryer so that
the feet are as close to the body of the washer
or dryer as possible, then lock them in place.
Place the washer or dryer onto the pedestal so
that the feet rest properly in the clamps.
Asegúrese de que las patas estén ajustadas
antes de instalar la lavadora sobre el pedestal.
Gire las patas de la lavadora o la secadora
de modo que queden lo más cerca posible de
la lavadora o la secadora y, a continuación,
asegúrelas en su lugar. Coloque la lavadora
o la secadora sobre el pedestal de modo
que las patas descansen adecuadamente
en las abrazaderas. Vea 5a para la correcta
instalación de la secadora y 5b para la
lavadora.
Assurez-vous que les pieds sont serrés avant
d'installer le lave-linge sur le socle.
Tournez les pieds du lave-linge ou du sèche-
linge afin que ceuxci soient aussi près que
possible du corps du lave-linge ou du sèche-
linge, puis verrouillez-les. Placez le lave-linge
ou le sèchelinge sur le socle de manière que
les pieds reposent correctement dans les
colliers. Reportez-vous à 5a pour le placement
correct du sèche-linge et 5b pour le lave-linge.
Caution / Precaución / Attention
To prevent the washer or dryer from falling,
use caution when mounting the washer or
dryer on top of the pedestal.
Para evitar una caída, tenga cuidado al
instalar la lavadora o la secadora en el
pedestal.
Pour éviter toute chute, soyez attentifs lors
du montage du lavelinge ou du sèche-linge
sur le dessus du socle.
5-a
Put the front guide on the hole of the support,
and then tighten it with the screws.
Coloque la guía delantera en el agujero del
soporte y fíjela con los tornillos.
Placez le guide avant sur le trou du support
puis serrez-le avec les vis.
5-b
Place the feet of the washer in the outer circle
of the safe landing grooves on the pedestal.
The location of the safe landing groove for the
washer is highlighted above.
Coloque las patas de la lavadora en el círculo
exterior de las ranuras de posición segura
del pedestal. La ubicación de las ranuras de
posición segura de la lavadora se destaca en la
ilustración superior.
Placez les pieds du lave-linge dans le cercle
extérieur des rainures du socle. L'emplacement
de la rainure pour le lave-linge est signalé ci-
dessus.
Warning / Advertencia / Avertissement
When putting the washer down, take care
that the rubber parts of the legs are not
damaged by the raised portions of the clamp.
Cuando mueva la lavadora procure que las
zonas elevadas de la abrazadera no dañen la
parte de goma de la patas.
Lors de la pose du lave-linge, veillez à ce que
les pièces en caoutchouc des pieds ne soient
pas endommagées par les parties saillantes
du collier.
A
6
Close and lock the clamps by hand, and then
screw Machine Screw (
A
) through the screw
hole of each clamp to secure the washer or
dryer to the pedestal.
Important
You must close and lock each clamp by hand.
Do not use pliers or similar tools to close the
clamp. You can break the clamp. If you can’t
close the clamp by hand, move the washer or
dryer slightly, and then try again.
Cierre y asegure manualmente las abrazaderas
y a continuación atornille un tornillo
maquinado (
A
) a través del orificio de cada
abrazadera para asegurar la lavadora o la
secadora en el pedestal.
Importante
Las abrazaderas se deben cerrar y asegurar
manualmente. No utilice alicates ni
herramientas similares para cerrar la
abrazadera. Podría romperla. Si no puede
cerrar la abrazadera manualmente, mueva
ligeramente la lavadora o la secadora e
inténtelo de nuevo.
Fermez et verrouillez les colliers à la main,
puis vissez la vis de la machine(
A
) à travers
le trou de vis de chaque collier afin de fixer le
lave-linge ou le sèche-linge sur le socle.
Important
vous devez fermer et verrouiller chaque collier
à lamain. N’utilisez pas de pince ou d’outil
similaire pour fermer le collier. Vous risquez
de briser ce dernier. Si vous ne parvenez
pas à fermer le collier à la main, déplacez
légèrement le lave-linge ou le sèche-linge et
essayez à nouveau.
3
Caution / Precaución / Attention
If a clamp won't close properly, use the
screwdriver instead of pliers to hold down the
end of the clamp to close as shown.
Si una abrazadera no cierra correctamente,
use un destornillador en vez de unos alicates
para presionarla hacia abajo por el extremo
tal como se muestra.
Si un loquet ne se ferme pas correctement,
utilisez le tournevis au lieu des pinces pour
maintenir l'extrémité du loquet pour fermer
de la manière indiquée.
7
Attach a Guide Cover to each corner of the
pedestal. Each Guide Cover is labeled so you
can identify the correct corner to attach it to.
To attach a Guide Cover, grasp the tab at the
corner of the Guide Cover, and then, holding
the Guide Cover at a 45 degree angle, slide
the 4 prongs (circled on the Guide Cover in the
illustration above) under the clamp area, then
flatten and push into place.
Fije una guía de cubierta en cada esquina del
pedestal. Cada guía de cubierta está rotulada
de modo que le permita identificar en qué
esquina debe fijarlas.
Para fijar una guía de cubierta, sujete la
lengüeta de la esquina de la guía de cubierta y,
manteniendo la guía de cubierta en un ángulo
de 45 grados, deslice las 4 puntas (marcadas
con un círculo en la guía de cubierta de la
ilustración superior) por debajo de la zona de
las abrazaderas, aplánelas y colóquelas en su
lugar.
Fixez une protection sur chaque coin du socle.
Chaque protection porte une étiquette afin
que vous puissiez identifier le coin sur lequel
vous devez la fixer.
Pour fixer une protection, saisissez la patte au
coin de la protection, puis, tout en maintenant
cette dernière à un angle de 45 degrés,
faites glisser les 4 languettes (encerclées
sur l'illustration ci-dessus) sous la surface du
collier, aplatissez la protection et poussez-la
en place.
8
Remove the Shipping bolts from the washing
machine.
Retire los tornillos de transporte de la
lavadora.
Retirez les vis de transport du lave-linge.
9
Move the assembled units to their final
installation site.
Transporte las unidades ensambladas a su
lugar de instalación definitivo.
Déplacez les appareils assemblés à leur
emplacement d'installation finale.
10
Pedestal Leg/
Pata del pedestal/
Pied du socle
Using a level, make sure the units are level
side to side and front to back. Do additional
leveling as needed. Proper leveling keeps
vibration at a minimum.
Con un nivel, compruebe si las unidades están
niveladas de lado a lado y de adelante atrás.
Realice la nivelación adicional necesaria. Una
nivelación correcta reduce la vibración al
mínimo.
Assurez-vous que les appareils sont de niveau
de droite à gauche et de l'avant à l’arrière
à l’aide d’un niveau. Réglez à nouveau le
niveau si nécessaire. Une bonne mise de
niveau permet de maintenir les vibrations au
minimum.
11
After the washer is fully installed, run a spin
test. To run a spin test, put a small load into
the washer, wet the clothes, and then select
Spin Only mode. If there is too much vibration,
repeat Step 10.
Cuando la lavadora esté totalmente instalada,
realice una prueba de centrifugado. Para
realizar una prueba de centrifugado, ponga
una pequeña carga de ropa en la lavadora,
mójela y seleccione el modo Spin Only (Sólo
centrifugado). Si hay demasiadas vibraciones,
repita el paso 10.
Une fois l’installation du lave-linge terminée,
lancez un test d’essorage. Pour effectuer un
test d’essorage, déposez une faible charge
dans le lave-linge, mouillez les vêtements et
sélectionnez le mode Essorage seulement. Si
les vibrations sont trop importantes, répétez
l'étape 10.
12
Once the washer is stabilized and does not
vibrate, tighten the lock nuts on each leg of
the pedestal using a flat head screwdriver.
Cuando la lavadora esté estabilizada y no
vibre, apriete las tuercas de seguridad de cada
pata del pedestal mediante un destornillador
plano.
Une fois que le lave-linge est stabilisé et ne
vibre pas, serrez les contre-écrous sur chaque
pied du socle à l'aide d'un tournevis plat.
4
1
2
13
When you install the pedestal on smooth
floors such as tiles:
Put the tape on the floor with the coarse
side upwards.
Peel out the double-face tape.
Attach it under the all legs.
Al instalar el pedestal en superficies lisas
revestidas:
Coloque la cinta en el suelo con la parte
rugosa hacia arriba.
Pele una cinta de doble cara.
Péguela bajo todas las patas.
Lorsque vous posez le socle sur des sols mous
tels que des moquettes :
Appliquez du ruban adhésif sur le sol, côté
râpeux vers le haut.
Décollez la bande autocollante double face.
Collez-la sous tous les pieds.
Caution / Precaución / Attention
Do not forcefully pull or push the dryer on
top of the pedestal. This may cause physical
injury or property damage.
No jale ni empuje la secadora con fuerza
cuando está encima del pedestal. Puede
provocar lesiones físicas o daños a la
propiedad.
Ne poussez pas et ne tirez pas à l'excès le
sèche-linge lorsque celui-ci est installé sur
son socle. Vous risqueriez de vous blesser ou
d'endommager les équipements.
Tips for Installation on Wooden
Panel Floors / Sugerencias
para la instalación en suelos de
paneles de madera / Conseils
pour l’installation sur un parquet
Put the legs on the same floor panels and
keep them away from the floor lines.
Ponga las patas sobre los mismos paneles del
suelo y apártelas de las líneas del suelo.
Placez les pieds sur les mêmes lames et
éloignez-les des joints du plancher.
Warranty
SAMSUNG LAUNDRY PEDESTAL LIMITED
WARRANTY TO ORIGINAL PURCHASER
This SAMSUNG brand product, as supplied
and distributed by SAMSUNG ELECTRONICS
AMERICA, INC.
(SAMSUNG) and delivered new, in the
original carton to the original consumer
purchaser, is warranted by SAMSUNG against
manufacturing defects in materials and
workmanship for a limited warranty period of:
One (1) Year All Parts and Labor
This limited warranty begins on the original
date of purchase, and is valid only on products
purchased and used in the United States. To
receive warranty service, the purchaser must
contact SAMSUNG for problem determination
and service procedures. Warranty service can
only be performed by a SAMSUNG authorized
service center. The original dated bill of sale
must be presented upon request as proof
of purchase to SAMSUNG or SAMSUNG’s
authorized service center. SAMSUNG will
provide in-home service during the warranty
period at no charge, subject to availability
within the contiguous United States.
In-home service is not available in all areas.
To receive in-home service, product must be
unobstructed and accessible to the service
agent. If service is not available, SAMSUNG
may elect to provide transportation of the
product to and from an authorized service
center.
SAMSUNG will repair, replace, or refund this
product at our option and at no charge as
stipulated herein, with new or reconditioned
parts or products if found to be defective
during the limited warranty period specified
above. All replaced parts and products
become the property of SAMSUNG and must
be returned to SAMSUNG. Replacement
parts and products assume the remaining
original warranty, or ninety (90) days,
whichever is longer. This limited warranty
covers manufacturing defects in materials
and workmanship encountered in normal,
noncommercial use of this product and shall
not apply to the following: damage that
occurs in shipment; delivery and installation;
applications and uses for which this product
was not intended; altered product or serial
numbers; cosmetic damage or exterior finish;
accidents, abuse, neglect, fire, water, lightning,
or other acts of nature or God; use of products,
equipment, systems, utilities, services,
parts, supplies, accessories, applications,
installations, repairs, external wiring or
connectors not supplied or authorized by
SAMSUNG that damage this product or result
in service problems; incorrect electrical line
voltage, fluctuations and surges; customer
adjustments and failure to follow operating
instructions, maintenance and environmental
instructions that are covered and prescribed
in the instruction book; product removal
and reinstallation; problems caused by pest
infestations. This limited warranty does
not cover problems resulting from electric
current, voltage or supply, light bulbs, house
fuses, house wiring, cost of a service call
for instructions, or fixing installation errors.
SAMSUNG does not warrant uninterrupted or
error-free operation of the product.
EXCEPT AS SET FORTH HEREIN, THERE ARE
NO WARRANTIES ON THIS PRODUCT EITHER
EXPRESS OR IMPLIED, AND SAMSUNG
DISCLAIMS ALL WARRANTIES INCLUDING, BUT
NOT LIMITED TO, ANY IMPLIED WARRANTIES
OF MERCHANTABILITY, INFRINGEMENT
OR FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.
NO WARRANTY OR GUARANTEE GIVEN
BY ANY PERSON, FIRM, OR CORPORATION
WITH RESPECT TO THIS PRODUCT SHALL BE
BINDING ON SAMSUNG. SAMSUNG SHALL
NOT BE LIABLE FOR LOSS OF REVENUE OR
PROFITS, FAILURE TO REALIZE SAVINGS OR
OTHER BENEFITS, OR ANY OTHER SPECIAL,
INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES
CAUSED BY THE USE, MISUSE, OR INABILITY
TO USE THIS PRODUCT, REGARDLESS OF THE
LEGAL THEORY ON WHICH THE CLAIM IS
BASED, AND EVEN IF SAMSUNG HAS BEEN
ADVISED OF THE POSSIBILITY OF SUCH
DAMAGES. NOR SHALL RECOVERY OF ANY
KIND AGAINST SAMSUNG BE GREATER IN
AMOUNT THAN THE PURCHASE PRICE OF
THE PRODUCT SOLD BY SAMSUNG AND
CAUSING THE ALLEGED DAMAGE. WITHOUT
LIMITING THE FOREGOING, PURCHASER
ASSUMES ALL RISK AND LIABILITY FOR LOSS,
DAMAGE, OR INJURY TO PURCHASER AND
PURCHASER’S PROPERTY AND TO OTHERS
AND THEIR PROPERTY ARISING OUT OF THE
USE, MISUSE, OR INABILITY TO USE THIS
PRODUCT. THIS LIMITED WARRANTY SHALL
NOT EXTEND TO ANYONE OTHER THAN THE
ORIGINAL PURCHASER OF THIS PRODUCT,
IS NONTRANSFERABLE AND STATES YOUR
EXCLUSIVE REMEDY.
Some states do not allow limitations on
how long an implied warranty lasts, or
the exclusion or limitation of incidental
or consequential damages, so the above
limitations or exclusions may not apply to you.
This warranty gives you specific rights, and
you may also have other rights, which vary
from state to state.
To obtain warranty service, please contact
SAMSUNG at : 1-800-SAMSUNG
(1-800-726-7864)
www.samsung.com
DC68-03803A-00
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4

Samsung WE272NV Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues