Bissell 2806, 2910 Series Powerclean Turbobrush Pet Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
POWERCLEAN®
TURBOBRUSH PET
Series 2806, 2910
Product Overview
1. Upper Handle
2. Spray Trigger
3. Middle Handle
4. Clean Water Tank
5. Dirty Water Tank Handle
6. Dirty Water Tank
7. Lower Body
8. Nozzle
Go online for a comprehensive walkthrough
of your new purchase!
This guide has everything you need to get ready for first use,
including setting up, using and maintaining your machine,
but online you’ll find additional resources like tips and
troubleshooting, videos, product registration, parts, and more.
Go to BISSELL.ca/support.
What’s in the Box? ......................................................... 2
Assembly .............................................................................. 3
Cleaning Formulas .........................................................3
Filling the Clean Water Tank....................................4
Cleaning Your Carpet ...................................................4
Emptying the Dirty Water Tank ............................5
After-Cleaning Care ...................................................... 6
Replacing the Belt & Brush Roll ........................... 7
Storing Your Machine ...................................................8
Troubleshooting ............................................................... 8
Warranty ............................................................................... 8
1
3
4
5
6
7
8
2
POWERCLEAN®
TURBOBRUSH PET
Séries 2806, 2910
Présentation du produit
1. Manche supérieur
2. Gâchette de vaporisation
3. Manche médian
4. Réservoir d’eau propre
5. Poignée du réservoir de
récupération d’eau sale
6. Réservoir de récupération
d’eau sale
7. Partie inférieure
8. Buse
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide
pas-à-pas complet de votre nouvel achat!
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer
àla première utilisation, y compris l’installation, l’utilisation et l’entretien
de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources
supplémentaires comme des conseils et des diagnostics de panne, des
vidéos, l’enregistrement du produit, les pièces et bien plus.
Allez au BISSELL.ca/support.
Que contient la boîte? ..................................................2
Assemblage .......................................................................3
Produits de nettoyage ...............................................3
Remplissage du réservoir deau propre ......... 4
Nettoyage de tapis ....................................................... 4
Vidange du réservoir d’eau sale ..........................5
Entretien après le nettoyage .................................6
Remplacement de la courroie et du
rouleau de brosse .......................................................... 7
Rangement de lappareil ...........................................8
Diagnostics de panne .................................................8
Garantie ................................................................................ 8
1
3
4
5
6
7
8
2
2 BISSELL.ca
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING TO REDUCE THE RISK OF FIRE, ELECTRIC SHOCK OR INJURY:
» Connect to a properly grounded outlet only. See grounding instructions. Do
not modify the 3-prong grounded plug.
» Do not leave appliance when it is plugged in. Unplug from outlet when not
in use and before servicing.
» Use indoors only.
» Do not allow to be used as a toy. Close attention is necessary when used by
or near children.
» Do not use for any purpose other than described in this user guide. Use only
manufacturer’s recommended attachments.
» Do not use with damaged cord or plug. If appliance is not working as it
should, or has been dropped, damaged, left outdoors, or dropped into
water, have it repaired at an authorized service center.
» Do not pull or carry by cord, use cord as a handle, close a door on cord, or
pull cord around sharp edges or corners. Do not run appliance over cord.
Keep cord away from heated surfaces.
» Do not unplug by pulling on cord. To unplug, grasp the plug, not the cord.
» Do not handle plug or appliance with wet hands.
» Do not carry the appliance while in use.
» Do not put any object into openings. Do not use with any opening blocked;
keep openings free of dust, lint, hair, and anything that may reduce air flow.
» Keep hair, loose clothing, fingers, and all parts of body away from openings
and moving parts.
» Turn OFF all controls before plugging or unplugging appliance.
» Use extra care when cleaning on stairs.
» Do not use to pick up flammable or combustible materials (lighter fluid,
gasoline, kerosene, etc.) or use in areas where they may be present.
» Do not use appliance in an enclosed space filled with vapors given off by
oil-based paint, paint thinner, some moth-proofing substances, flammable
dust, or other explosive or toxic vapors.
» Do not use to pick up toxic material (chlorine bleach, ammonia, drain
cleaner, etc.).
» Do not pick up anything that is burning or smoking, such as cigarettes,
matches or hot ashes.
» Use only BISSELL® cleaning products intended for use with this appliance to
prevent internal component damage. See the Cleaning Formulas section
of this guide.
» Do not immerse. Use only on surfaces moistened by the cleaning process.
» Keep appliance on a level surface.
» Always install float before any wet pick-up operation.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
THIS MODEL IS FOR HOUSEHOLD USE ONLY. COMMERCIAL USE OF THIS UNIT VOIDS THE MANUFACTURER’S WARRANTY.
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING YOUR APPLIANCE.
When using an electrical appliance, basic precautions should be observed, including the following:
WARNING
Improper connection of the equipment-grounding conductor can result
in a risk of electrical shock. Check with a qualified electrician or service
person if you aren’t sure if the outlet is properly grounded. DO NOT MODIFY
THE PLUG. If it will not fit the outlet, have a proper outlet installed by a
qualified electrician. This appliance is designed for use on a nominal 120-volt
circuit, and has a grounding attachment plug that looks like the plug in the
illustration. Make certain that the appliance is connected to an outlet having
the same configuration as the plug. No plug adapter should be used with
this appliance.
GROUNDING INSTRUCTIONS
This appliance must be connected to a grounded
wiring system. If it should malfunction or break
down, grounding provides a safe path of least
resistance for electrical current, reducing the risk
of electrical shock. The cord for this appliance
has an equipment-grounding conductor and
a grounding plug. It must only be plugged into an outlet that is properly
installed and grounded in accordance with all local codes and ordinances.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
Upper Handle Middle Handle Dirty Water Tank
and Lower Body
Clean Tank Trial-Size Formula
What’s in the Box?
Standard accessories may vary by model.To identify what should be included with your purchase,
please refer to the “Carton Contents” list located on the carton top flap.
2 BISSELL.ca
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE:
» Brancher l’appareil à une prise correctement mise à la terre seulement. Se reporter
aux instructions de mise à la terre. Ne pas modifier la fiche à trois broches munie d’un
contact de mise à la terre.
» Ne pas laisser l’appareil sans surveillance lorsqu’il est branché. Débrancher l’appareil
après l’utilisation et avant de procéder à l'entretien.
» Utiliser à l’intérieur seulement.
» Ne pas permettre à des enfants d’utiliser l’appareil comme jouet. Être très vigilant si
l’appareil est utilisé par des enfants ou près d’eux.
» Ne pas utiliser l’appareil à d’autres fins que celles mentionnées dans le présent guide
de l’utilisateur. Utiliser seulement les accessoires recommandés par le fabricant.
» Ne pas utiliser l’appareil si la fiche ou le cordon est endommagé. Si l’appareil
ne fonctionne pas correctement, s’il est tombé par terre ou dans l'eau, s'il est
endommagé ou encore s’il a été oublié à l’extérieur, le faire réparer dans un centre de
service autorisé.
» Ne pas se servir du cordon comme poignée pour tirer ou pour transporter l’appareil.
Éviter de fermer une porte sur le cordon. Éviter de tirer le cordon sur des coins ou des
bords tranchants. Ne pas passer l’appareil sur le cordon. Tenir le cordon à l’écart des
surfaces chauffées.
» Ne pas débrancher l’appareil en tirant sur le cordon. Pour débrancher l’appareil, saisir
la fiche et non le cordon.
» Ne pas toucher à la fiche ni à l’appareil avec les mains mouillées.
» Ne pas transporter l’appareil pendant qu’il est en marche.
» Ne pas mettre d’objets dans les ouvertures de l’appareil. Ne pas utiliser l’appareil si les
ouvertures sont bloquées; maintenir les ouvertures libres de poussière, de charpies, de
cheveux et de tout autre objet pouvant restreindre la circulation d’air.
» Tenir les cheveux, les vêtements amples, les doigts et les autres parties du corps
àl’écart des ouvertures et des pièces en mouvement.
» Éteindre toutes les commandes avant de brancher ou de débrancher l’appareil.
» Être très prudent lors du nettoyage des escaliers.
» Ne pas aspirer des matières inflammables ou combustibles (liquide à briquet, essence,
kérosène, etc.) ni utiliser l’appareil en présence de vapeurs ou de liquides explosifs.
» Ne pas utiliser l’appareil dans un espace fermé rempli de vapeurs de peinture
àbase d’huile, de diluant à peinture ou de certaines substances contre les mites, de
poussières inflammables ou d’autres vapeurs explosives ou toxiques.
» Ne pas aspirer de matières toxiques (agent de blanchiment au chlore, ammoniaque,
nettoyant pour tuyaux d’écoulement, etc.).
» Ne pas aspirer de matières chaudes ou en combustion comme des cigarettes, des
allumettes ou des cendres chaudes.
» Utiliser seulement des produits nettoyants BISSELL® conçus spécialement pour cet
appareil afin d’éviter d’endommager les pièces se trouvant à l’intérieur. Consulter la
section des produits nettoyants dans le présent guide.
» Ne pas immerger l’appareil. Utiliser seulement sur des surfaces humidifiées par le
processus de nettoyage.
» Maintenir l’appareil sur une surface de niveau.
» Toujours installer le flotteur avant toute opération de nettoyage humide.
CONSERVER LES PRÉSENTES INSTRUCTIONS
CE MODÈLE D’APPAREIL EST DESTINÉ À UN USAGE DOMESTIQUE SEULEMENT. LA GARANTIE EST ANNULÉE SI LAPPAREIL EST UTILISÉ À DES FINS COMMERCIALES.
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER VOTRE APPAREIL.
Lors de l’utilisation d’un appareil électrique, des précautions de base doivent être prises, y compris ce qui suit:
AVERTISSEMENT
Une mauvaise connexion du fil de mise à la terre de l’appareil peut entraîner
un risque de décharge électrique. En cas de doute, consultez un électricien
ou un technicien qualifié. NE PAS MODIFIER LA FICHE. Si elle ne peut pas être
insérée dans la prise, faites installer une prise appropriée par un électricien
qualifié. Cet appareil est conçu pour être utilisé avec un circuit à tension
nominale de 120V et est muni d’une fiche avec mise àla terre similaire à
celle de l’illustration. Assurez-vous que l’appareil est branché dans une prise
de courant ayant la même configuration que la fiche. Aucun adaptateur de
fiche ne doit être utilisé avec cet appareil.
INSTRUCTIONS DE MISE À LA TERRE
Cet appareil doit être branché à une installation
électrique munie d’un contact de mise à la terre. En
cas de fonctionnement défectueux ou de panne,
la mise à la terre assure un parcours sécuritaire de
faible résistance pour le courant électrique, réduisant
les risques de décharge électrique. Le cordon de cet
appareil possède un fil pour la mise à la terre de l’équipement et une fiche de mise
à la terre. Il doit être branché dans une prise de courant correctement installée et
mise à la terre conformément aux codes et règlements locaux.
Grounded
Outlets
Grounding
Pin
Manche
supérieur
Manche
médian
Réservoir de
récupération d’eau
sale et partie
inférieure
Réservoir
de solution
nettoyante
Échantillon
de produit de
nettoyage
Que contient la boîte?
Les accessoires standards varient d’un modèle à l’autre.Afin d’identifier ce que devrait comprendre votre
achat, veuillez consulter la liste du «Contenu de la boîte» qui se trouve sur le rabat supérieur de la boîte.
Prises mises
à la terre
Broche de mise
à la terre
BISSELL.ca 3
Assembly
Go to BISSELL.ca/support for assembly videos.
1. Slide Middle Handle onto
Lower Body until it “clicks” into
place.
2. Slide Upper Handle into
Middle Handle until it “clicks
into place.
3. Place Clean Water Tank on
handle and push down until it
“clicks” into place.
4. Wrap up power cord.
Cleaning Formulas
View our family of carpet cleaning formulas for your family of mess makers at BISSELL.ca.
Keep plenty of BISSELL® formulas on hand so you can clean whenever it fits your schedule.
Always use genuine BISSELL formulas in your machine. Other formulas may harm the machine and
void the warranty.
PET PRO OXY Stain
Destroyer
Permanently removes
tough pet stains &
odours with OXY.
Clean + Refresh
Powerful cleaning and
odour elimination with
Febreze freshness
PET Stain & Odours
Removes tough
pet stains. Includes
StainProtect
to protect
against future stains
PRO MAX
Clean + Protect
Our most powerful
formula for tough,
ground-in dirt & stains.
Includes StainProtect to
protect against future
stains
PET PRO OXY Urine
Eliminator
Our best formula
for pet urine stains
& odours. Includes
StainProtect to protect
against future stains
Certain trademarks used under license from The Procter & Gamble Company or its affiliates.
Pretreat Machine Formula
WARNING To reduce the risk of fire and electric shock due to internal component damage, use only BISSELL
cleaning formulas intended for use with the carpet cleaning device.
BISSELL.ca 3
Assemblage
Allez au BISSELL.ca/support pour des vidéos sur l’assemblage.
1. Glissez le manche médian
dans la partie inférieure jusqu’à
ce qu’il se loge en place; vous
entendrez un déclic.
2. Glissez le manche supérieur
dans le manche médian jusqu’à
ce qu’il se loge en place; vous
entendrez un déclic.
3. Positionnez le réservoir
d’eau propre sur le manche
et poussez vers le bas jusqu’à
ce qu’il se loge en place; vous
entendrez un déclic.
4. Enroulez le cordon
d’alimentation.
Produits de nettoyage
Découvrez notre gamme de solutions nettoyantes pour tapis réparant les dégâts de vos petits
cyclones à quatre pattes au BISSELL.ca.
Assurez-vous que vous avez des réserves suffisantes de produits de nettoyage BISSELL® pour nettoyer
vos tapis chaque fois que votre emploi du temps vous le permet. Utilisez toujours des solutions BISSELL
authentiques dans votre appareil. L’utilisation d’autres produits pourrait nuire à l’appareil et entraîner
l’annulation de la garantie.
Détachant PET PRO OXY
Élimine en permanence
les taches tenaces et
odeurs laissées par les
animaux avec OXY
Clean + Refresh
Nettoyage puissant et
élimination des odeurs
grâce à la fraîcheur de
Febreze
PET Stain & Odours
Élimine les taches
tenaces laissées par les
animaux. Comprend le
protecteur StainProtect™
qui protégera votre tapis
des taches
PRO MAX
Clean + Protect
Notre solution la plus
puissante pour les saletés
tenaces et incrustées et
les taches. Comprend le
protecteur StainProtect
qui protégera votre tapis
des taches
PET PRO OXY Urine
Eliminator
Notre meilleure solution
contre les taches et
les odeurs d’urine
d’animaux. Comprend le
protecteur StainProtect
qui protégera votre tapis
des taches
Certaines marques de commerce utilisées en vertu d’une licence de The Proctor & Gamble Company ou de ses sociétés affiliées.
Prétraitement Solution pour appareil
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d’incendie et de décharge électrique en raison de pièces
endommagées, utilisez uniquement les produits de nettoyage BISSELL conçus pour être utilisés avec l’appareil de nettoyage pour tapis.
4 BISSELL.ca
1. Remove the Clean Water
Tank by lifting straight up and
away from the machine.
2. Unscrew the cap at the
bottom of the tank.
3. Fill with hot (140°F/60°C
MAX) tap water to the WATER
line. Do not use boiling water.
Do not heat water in the
microwave.
4. Add BISSELL formula to the
FORMULA line.
5. Replace and tighten the
cap.
6. Replace the tank on the
machine until it “clicks” into place.
Filling the Clean Water Tank
For additional tips and tricks on filling your Clean Water Tank visit BISSELL.ca/support.
1. Plug into a proper outlet. 2. Turn the machine ON by
pressing the power switch.
3. Step on the recline pedal
located below the power switch.
Cleaning Your Carpet
For additional carpet cleaning tips, head to BISSELL.ca/support.
Tips Before Cleaning
If cleaning an entire room, consider moving your furniture to another area.
Use a dry vacuum cleaner over area before using your deep cleaner.
Remove any large, solid debris before wet cleaning.
Pretreat stains with BISSELL® Pretreat to improve performance on coffee stains and ground-in dirt.
CONTINUED ON NEXT PAGE
4 BISSELL.ca
1. Retirez le réservoir d'eau
propre en le tirant directement
vers le haut et en l’éloignant de
l’appareil.
2. Dévissez le capuchon situé
en dessous du réservoir.
3. Remplissez le réservoir
jusqu'à la ligne de remplissage
WATER avec de l'eau chaude du
robinet (température maximale
de 60°C/140°F). N’utilisez pas
d’eau bouillante. Ne réchauffez
pas l'eau au micro-ondes.
4. Ajoutez une solution
BISSELL jusqu'à la ligne de
remplissage FORMULA.
5. Replacez et serrez le
capuchon.
6. Réinstallez le réservoir sur
l’appareil jusqu’à ce qu’il se
loge en place; vous entendrez
un déclic.
Remplissage du réservoir d’eau propre
Pour des trucs et astuces supplémentaires sur le remplissage de votre réservoir d’eau propre, allez
au BISSELL.ca/support.
1. Branchez l'appareil dans une
prise appropriée.
2. Allumez l'appareil en
appuyant sur l’interrupteur
d’alimentation.
3. Appuyez sur la pédale
d’inclinaison située sous
l’interrupteur d’alimentation.
Nettoyage de tapis
Pour des conseils de nettoyage de tapis supplémentaires, allez au BISSELL.ca/support.
Conseils avant le nettoyage
Si vous nettoyez une pièce en entier, songez à déplacer les meubles dans un autre endroit.
Nettoyez la zone avec un aspirateur avant d’utiliser votre appareil de nettoyage en profondeur.
Enlevez les gros débris solides avant le nettoyage humide.
Prétraitez les taches avec le produit de prétraitement de BISSELL® pour éliminer plus efficacement
les taches de café et la saleté incrustée.
SUITE À LA PAGE SUIVANTE
BISSELL.ca 5
Cleaning Your Carpet
(continued)
IMPORTANT
» Please check manufacturer’s tag before cleaning area rugs for any specialized cleaning instructions. We do not recommend deep
cleaning delicate, silk, wool, antique, or area rugs without a manufacturer’s tag.
» Do not overwet carpet. Be careful not to run over loose objects or edges of area rugs. Stalling the brush may result in premature
belt failure.
4. Make cleaning passes. Repeat these passes until solution being pulled up appears clean. Empty
the Dirty Water Tank and refill the Clean Water Tank as needed.
1. Hold Spray Trigger
1 pass forward
1 pass back
2. Release Spray Trigger
1 pass forward
1 pass back
1. Turn OFF and unplug your
machine.
2. Release Dirty Water Tank
by pulling out and up on the
latches on the side.
3. Carefully remove tank by
lifting up on the Dirty Water
Tank Handle.
4. Lift tab on the top of the
tank.
5. To empty, pour out dirty
water using opening at
back of tank. Rinse the tank
thoroughly.
6. To continue cleaning, align
the bottom of the tank to the
base and secure into place
with latches.
Emptying the Dirty Water Tank
For maintenance how-to videos, visit BISSELL.ca/support.
BISSELL.ca 5
Nettoyage de tapis
(suite)
IMPORTANT
» Vérifiez l’étiquette du fabricant avant de nettoyer les petits tapis pour toutes consignes spéciales de nettoyage. Il n’est pas
recommandé de nettoyer en profondeur les tapis délicats en soie ou en laine, les tapis antiques ou les petits tapis si l’étiquette du
fabricant est absente.
» Ne détrempez pas le tapis. Ne passez pas l’appareil sur des objets libres ou sur les bords d’un petit tapis. Le blocage de la brosse
peut entraîner le bris prématuré de la courroie.
4. Déplacez l’appareil pour nettoyer. Continuez à déplacer l’appareil jusqu’à ce que la solution aspirée
semble propre. Videz le réservoir d'eau sale et remplissez le réservoir d’eau propre au besoin.
1. Tenez la gâchette de vaporisation
1passage vers l’avant
1passage vers l’arrière
2. Relâchez la gâchette de vaporisation
1passage vers l’avant
1passage vers l’arrière
1. Éteignez et débranchez
votre appareil.
2. Dégagez le réservoir de
récupération d’eau sale en tirant
sur les verrous situés de chaque
côté vers le haut et l'extérieur.
3. Retirez soigneusement le
réservoir d’eau sale en tirant sur
la poignée du réservoir.
4. Soulevez la languette sur le
dessus du réservoir.
5. Pour le vider, déversez l’eau
sale à l’aide de l’ouverture située
à l’arrière du réservoir. Rincez
complètement le réservoir.
6. Pour continuer le nettoyage,
alignez le bas du réservoir à la
base de l’appareil et fixez-le en
place à l’aide des verrous.
Vidange du réservoir d'eau sale
Pour des vidéos d’instructions d’entretien, allez au BISSELL.ca/support.
6 BISSELL.ca
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
ATTENTION If you experience no suction, remove the Dirty Water Tank and ensure the Nozzle is secured and
latched appropriately. Return Dirty Water Tank to the machine and try cleaning again.
1. Turn OFF and unplug your
machine. Follow steps 2 & 3 in
the section above to remove
the Dirty Water Tank.
2. Grab the top of the Nozzle
and pull it up and away from
the machine. Rinse or wipe
it clean. Use a cloth to wipe
debris from the filter.
3. Use cloth to wipe clean.
4. Gently remove the Float
Stack by unscrewing the ring
at the bottom of the Dirty
Water Tank.
5. Clean and rinse debris from
the float. Keeping the float
clean prevents your Dirty
Water Tank from overflowing
and ensures the seal stays
intact.
6. Once clean, assemble by
aligning the arrow on the float
with the notch on the tank.
Then, return the ring and twist
to lock. Make sure it’s fully
aligned, so water doesn’t leak.
7. To replace the Nozzle, align
and push into place.
8. Use both hands to push the
bottom portion of Nozzle into
place.
9. Once Dirty Water Tank is
dry align the bottom of the
tank to the base and secure
into place with latches.
After-Cleaning Care
For more tips on maintaining your machine, visit BISSELL.ca/support.
6 BISSELL.ca
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
1. Éteignez et débranchez
votre appareil. Suivez les étapes
2 et 3 de la section ci-dessus
pour retirer le réservoir de
récupération d’eau sale.
2. Saisissez le haut de la buse et
tirez-la vers le haut en l’éloignant
de l’appareil. Rincez-la ou
essuyez-la. Utilisez un chiffon
pour essuyer les débris du filtre.
3. Utilisez un chiffon pour
nettoyer l’appareil.
4. Retirez doucement le flotteur
en dévissant l’anneau dans le
bas du réservoir d’eau sale.
5. Nettoyez et rincez les débris
du flotteur. Le nettoyage du
flotteur empêche le réservoir
de récupération d’eau sale de
déborder et assure que le joint
demeure intact.
6. Une fois propre, assemblez-le
en alignant la flèche sur le flotteur
avec l’encoche sur le réservoir.
Ensuite, replacez l'anneau et
tournez-le pour le verrouiller.
Assurez-vous qu’il est entièrement
aligné afin d’empêcher les fuites.
7. Pour replacer la buse,
alignez-la et poussez de
manière à la loger en place.
8. Utilisez les deux mains pour
pousser la partie inférieure de
la buse en place.
9. Une fois que le réservoir de
récupération d’eau sale est sec,
alignez le bas du réservoir à la
base de l’appareil et fixez-le en
place à l’aide des verrous.
Entretien après le nettoyage
Pour plus de conseils d’entretien de votre appareil, allez au BISSELL.ca/support.
ATTENTION Si vous ne ressentez aucune aspiration, retirez le réservoir d’eau sale et assurez-vous que la buse
est bien fixée et verrouillée. Remettez le réservoir d’eau sale dans l’appareil et essayez de nettoyer à nouveau.
BISSELL.ca 7
1. Turn OFF and unplug your
machine. Use a Phillips-head
screwdriver to remove the
3 screws.
2. Remove belt cover. 3. Pull Brush Roll out and
remove belt from track.
4. Pull belt off of motor shaft. 5. Wrap new belt around
motor shaft.
6. Put the belt on the Brush
Roll track. Put the Brush Roll
back into position.
7. Align Brush Roll mount to
screw post.
8. Reposition belt cover. 9. Reinstall 3 screws.
Any other maintenance or servicing not included in this manual should be performed by an
authorized service representative.
Replacing the Belt & Brush Roll
For maintenance how-to videos, visit BISSELL.ca/support.
WARNING To reduce the risk of fire, electric shock or injury, turn power OFF and disconnect plug from
electrical outlet before performing maintenance or troubleshooting.
BISSELL.ca 7
1. Éteignez et débranchez
votre appareil. Utilisez un
tournevis à tête cruciforme
pour enlever les 3vis.
2. Enlevez le couvercle de la
courroie.
3. Retirez le rouleau de brosse
et enlevez la courroie du rail.
4. Retirez la courroie de l’arbre
du moteur.
5. Enroulez une nouvelle
courroie autour de l’arbre
dumoteur.
6. Placez la courroie sur le rail
du rouleau de brosse. Remettez
le rouleau de brosse en place.
7. Alignez le support du
rouleau de brosse à la tige
filetée.
8. Replacez le couvercle de la
courroie.
9. Réinstallez les 3vis.
Toute opération d’entretien ou de réparation autre que celles qui sont indiquées dans ce manuel doit
être effectuée par un représentant d’entretien autorisé.
Remplacement de la courroie et du rouleau de brosse
Pour des vidéos d’instructions d’entretien, allez au BISSELL.ca/support.
AVERTISSEMENT Afin de réduire les risques d'incendie et de décharge électrique, éteignez l’appareil et
débranchez la fiche de la prise électrique avant de procéder aux vérifications d’entretien ou de diagnostic d’une panne.
Troubleshooting
For a comprehensive walkthrough of your product and support tips visit BISSELL.ca/support.
This guide has everything you need to get ready for first use, including setting up, using and
maintaining your machine, but online you’ll find additional resources like tips and troubleshooting,
videos, product registration, parts, and more.
But wait, there’s more!
Join us online for a complete guide to your new product, including
troubleshooting, product registration, parts and more.
Go to BISSELL.ca/support.
VIDEOSINFOREGISTER PARTS SUPPORT
©2020 BISSELL Inc. All rights reserved.
Printed in Malaysia. Part Number 1624264 3/20
We’re Waggin’ Our Tails!
BISSELL® proudly supports BISSELL Pet Foundation® and its mission to
help save homeless pets. When you buy a BISSELL product, you help
save pets, too. We’re proud to design products that help make pet
messes, odours and pet homelessness disappear.
Visit BISSELLsavespets.ca to learn more.
Store your machine in a protected, dry area. When finished using the product, wrap cord around cord
wrap for storage.
NOTICE: To reduce the risk of a leaking condition, do not store machine where freezing may occur.
Damage to internal components may result.
Storing Your Machine
Visit BISSELL.ca/support for additional maintenance tips for your machine.
Warranty
1-Year limited warranty, may vary by state. Visit BISSELL.ca/support or call 1-800-263-2535 for
complete warranty information.
Diagnostics de panne
Pour consulter le guide pas à pas complet de votre produit et des conseils de dépannage, visitez
BISSELL.ca/support.
Ce guide contient tout ce dont vous avez besoin pour vous préparer à la première utilisation, y compris
l’installation, l’utilisation et l’entretien de votre appareil, mais, en ligne, vous trouverez des ressources
supplémentaires comme des conseils et des diagnostics de panne, des vidéos, l’enregistrement du
produit, les pièces et bien plus.
Attendez, ce n’est pas tout!
Visitez-nous en ligne pour consulter le guide complet de
votre nouveau produit qui comprend les diagnostics de
panne, l’enregistrement du produit, les pièces et plus.
Allez au BISSELL.ca/support.
VIDÉOS
INFOENREGISTREMENT PIÈCES SOUTIEN
©2020 BISSELL Inc. Tous droits réservés.
Imprimé en Malaisie. Pièce nº1624264 3/20
Nous frétillons de joie!
BISSELL® appuie fièrement la BISSELL Pet Foundation® et sa mission de
sauver des animaux sans foyer. Lorsque vous achetez un produit BISSELL,
vous contribuez aussi à sauver des animaux. Nous sommes fiers de
concevoir des produits qui aident à faire disparaître les saletés et les odeurs
laissées par les animaux et ainsi à réduire le nombre d’animaux sans foyer.
Visitez le BISSELLsavespets.ca pour en savoir plus.
Rangez votre appareil à l’abri et dans un endroit sec. Lorsque vous avez terminé d’utiliser le produit,
enroulez le cordon autour du range-cordon pour le ranger.
AVIS: Afin de réduire les risques d’apparition de fuites, évitez de ranger l’appareil dans un endroit où il
y a risque de gel. Ceci pourrait entraîner des dommages aux composantes internes.
Rangement de l’appareil
Visitez BISSELL.ca/support pour obtenir des conseils d’entretien supplémentaires pour votre appareil.
Garantie
La garantie limitée de 1an peut varier selon l’état ou la province. Visitez BISSELL.ca/support ou
téléphonez au 1800263-2535 pour obtenir des renseignements complets sur la garantie.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8

Bissell 2806, 2910 Series Powerclean Turbobrush Pet Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi