Toto TSKT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

RENESSE
Thank you for your recent purchase
of the TOTO product . Please read
the enclosed information to ensure
the safe use of your product
.
Installation and Owner’s Manual
20.
0GU3034
TSKT
Important Safeguards----------------1
Specifications --------------------------2
Before Installation --------------------2
Set-up Drawing-------------------------3
Components ----------------------------3
Installation Procedure------------4~8
Before use ---------------------------8~9
Set-up Options -----------------------10
Replacement Parts ------------------10
Warranty---------------------------------11
SMA Thermostatic Mixing Valve
Contents
®
English
Français
Español
1
(For your safety please follow the instructions below)
Warning
Do Not
Do not switch the hot and cold water supply lines. Do not
use steam for hot waer supply.
You may be scalded with hot water when you expect cold water.
Do not
disassemble
Read the “Important Safeguards” section thoroughly before installing the product.
Less
than185°F
(85° C)
Do Not
Caution
Do not use the product at temperature exceeding what local
codes allow.
If parts are damaged, property damage, scalding and other injuries may
occur.
Freezing
Important Safeguards
Warning
Caution
●The following symbols indicate safe and proper use of the
product. Failure to observe them may result in injury or property
damage. The symbols and their meanings are as follows.
●The following table demonstrates the use
of safety symbols in this manual.
Failure to observe this symbol may
result in serious injury.
Failure to observe this symbol may
result in injurty or property damage.
Absolutely Do NOT.
Do not disassemble
Mandatory!
Mandatory
Ah!
HOT
The valve should be calibrated by the installer so that water
temperature will be fixed 104˚F (40˚C) at the mark.
Scalding may occur if the temperature is not checked and valve is
not calibrated as necessary.
Do not use hot water supply that is higher than 185°F
(85°C). Do not use steam as hot water supply.
If water is hotter than 185°F is used. If it is broken, property damage,
scalding, and other injuries may occur.
Cold water
Hot
water
Close
Stop
valve
Open
Filter
If you want to clean the filters, shut off the shut-off valve first
and do not open the caps abruptly.
If you don’t let hot water residue in the filter cool down for a while,
you may get burned while removing the filter from HOT side.
ENGLISH
Water Supply
Pressure
Minimum pressure
20 psi (0.15MPa)(flowing pressure)
125 psi (0.75MPa)(static)
Less than 185˚F (85˚C)
Water that meet National/Primary drinking water
regulation
34 - 104˚F (2 40˚C)
1/2” NPT
Maximum pressure
Supplied Water Temperature
Water Quality
Ambient Temperature
Water Supply Connection
Flow Rate
2
Check local building
code
Depending on the model, some specifications may differ.
● If the water supply pressure is higher than 125psi (0.86MPa), you should buy a
reducing valve to reduce the pressure to the range of 0.2-0.3MPa (0.2-0.3MPa).
To use the faucet comfortably, the recommended pressure is about 30-45 psi
(0.2-0.3MPa).
To prevent being scalded due to malfunction, the cold water supply pressure must
be higher than the hot water pressure, or you can make them equal. In addition,
if you increase the pressure of the hot water, it still must be lower than that of cold
water supply side.
●To prevent being scalded due to wrong operation, it is recommended the hot water
supply temperature is 140°F (60°C).
▪ Observe all local plumbing codes.
▪ Make sure water supply is shut off.
▪ Read these instructions carefully to ensure proper installation.
▪ Check to make sure you have the following parts indicated below.
For ease of water flow adjustment and inspection with tools, you should prepare an
extra stop valve.
Specification
Before Installation
Please find in the package:
Installation &
Owner’s manual
Pipe Tape
Adjustable Wrench
Allen Wrech
Tools you will need for installation
Max. 2.5 gallons per minutes (9.5L/min)
ENGLISH
Check that you have the following parts.
*Some parts may differ from the figures depending on the model.
escutcheon
Cap
Screw
handle
65 mm
6-5/16” (160 mm)
FINISHED
WALL
1/2” NPT
*Some parts may differ from the illustration depending on the model.
3
coverplate
nut
coverplate
gasket
coverplate
FINISHED
WALL
6-5/16” (160 mm)
2-9/16”
2-15/16” (75mm) MIN
3-9/16” (90mm) MAX
HOT
COLD
Thermostatic
Mixing Valve
Complete Shower Set
Set-Up Drawing
Components
Guard Cover
Upper limit
Lower limit
2-15/16” (75mm) MIN
3-9/16” (90mm) MAX
Thermostatic
Mixing
Valve Trim
(Sold
Separately)
4-15/16” (125 mm)
HOT to COLD supply
1/2” NPT
1-1/2”
(38 mm)
3-3/8”
(85 mm)
ENGLISH
Installation Procedure
4
1
Install and connect
valves with 1/2” pipe
2
Clean water supply
pipes by draining
3
Connect Hot/Cold
Water Supply Lines
4
Finish the wall.
5
Install
the Trims
Information below should be observed in order to properly install the shower.
Refer to the respective manual for
each item for Step 1 to Step 4.
7-7/8”
(200 mm)
15-3/4”
(410 mm)
39”
(1000 mm)
from the oor
44”
(1100 mm)
Location of
Showerhead
Location of
wall spout
Location of
Thermostatic
Mixing valve
Location of
Dual Volume
Control Valve
Location of
Single Volume
Control Valve
Location of
HandShower
Adapter
FLOOR
7-7/8”
(200 mm)
Showerhead
Wall Spout
1/2” pipe
Single Vol
Control
Valve
Dual Vol
Control
Valve
Hand Shower
Adapter
Thermostatic
Mixing Valve
Preparation
Plumbing Setup
HOT
COLD
Showerhead
(Sold separately)
TS170A
(Sold separately)
Hand Shower Trim
(handshower and trim)
(TS170F
)
Bath Spout
(Sold separately)
(Sold separately)
TS170A
(TS170A
)
Dual Volume Control
Valve
(TSKD
)
Dual Volume Control
Valve
(TSKA
)
(Sold separately)
7-7/8”
(200 mm)
Thermostatic Mixing
Valve
(TSKT
)
Single Volume Control
Trim_Hand Shower
Dual Volume Control
Trim_Hand Shower
(TS170A
)
Thermostatic Mixing
Valve Trim
(TS170T
)
FLOOR
ENGLISH
5
1) Installation of the valve
(Rough-in and Connections)
FINISHED
WALL
Guard Cover
Lower limit
2-15/16” (75mm) MIN
3-9/16” (90mm) MAX
4-15/16” (125 mm)
HOT to COLD supply
Showerhead
Wall Spout
1/2” pipe
Single Vol
Control
Valve
Dual Vol
Control
Valve
Hand Shower
Adapter
Thermostatic
Mixing Valve
HOT
COLD
1) Confirm the rough-in provided and install the valve.
2) Depending on the Shower Setup Options (Refer to the Setup Options page), connect
all the valves (Thermostatic Mixing Valve, Volume Control Valve(s) and Handshower
Adapter (They all are sold
separately)).
Caution
Plug
Remove.
Perpare all tools and
plumbing accessories for
all the connections of the
Shower.
Be sure to use the pipe seal
for all pipe connections.
Do not lose the guard
cover.
Makeuse of it to confirm the
rough-in and to protect the
valve.
Remove the plug if wall
spout will be used.
If not, leave the outlet
plugged.
Thermostatic
Mixing Valve
Upper limit
Thermostatic
Mixing Valve
ENGLISH
6
2) Installation of the Valve (Water Supply Lines)
3) Before installation,
dirt and debris in the Hot and Cold water supply lines
must be washed out entirely.
4) Connect the Hot and Cold Water Supply Lines.
Union
Thermostatic Mixing
valve
HOT water
supply
COLD water
supply
Elbow
Elbow
Insulating
Material
4-15/16”
(125 mm)
1/2”
NPT
ԘInstall cold/hot water supply lines.
ԙConnect the union (provided in the package)
to Hot and Cold Water Supply Lines.
Caution
Attach both unions provided so
that supply lines will be at the
same level.
Wrap the insulating material
around the HOT water Supply
Pipe
GOOD
BAD
ԚFasten the thermostatic mixing valve with the nuts of unions.
ԛAfter connecting the supply pipes, do the water test by running the water in
the Shower set and confirm that there is no leakage in all joints.
ENGLISH
7
3) Installation of the Valve
(Stem Adapter, Limiter Collar and Temperature Limiter)
Trim installation should not be begun until the
followings are confirmed:
1) Checking the water flow
2) Checking the filters
Caution
Stem Adjuster
Thermostatic
Mixing valve
Ԙ
Install the stem adapter into the valve as shown.
Finished Wall
Limiter Collar
1” (25 mm) MIN
1-3/8” (35 mm) MAX
Confirm that distance between Finished Wall
and top of Limiter Collar is between
1” (25 mm)
and 1-3/8” (35 mm).
If not, Spacer should be removed as follow:
How to remove the Spacer
Loosen.
Tighten.
Spacer
Right above
Circle Mark
Stem Adjuster
Limiter Collar
Temperature
Limiter
Temperature
Limiter
Stem Adjuster
Limiter Collar
1) Take out the Stem Adjuster, unscrew the
Limiter Collar and pull out the Temperature
Limiter.
2) Then, Remove the Spacer as shown.
3) Attach the Temperature Limiter, making
sure that Circle Mark on the Limiter align
with middle top point of the valve.
4) Then, tighten the Limiter Collar and
reattached the Stem Adjuster.
1) Be sure to reattach the Temperature
Limiter.
2) Tighten the Limiter Collar firmly.
3) Make sure the Circle Mark points
upward.
Caution
middle top point
ENGLISH
8
Before Use (after trims are installed)
HOT
COLD
Handle
KNOB
Volume
Control
Handle
about 104°F
Confirm the temperature of the water output.
1) Set the temperature control handle in the Mark at
104” and confirm that output temperature is 104°F.
2) If temperature output is not 104°F, following adjustment
should be done.
To prevent scalding, the recommended hot water
temperature is 140°F (60°).
Confirming the outlet temperature and calibrating the valve
is required to minimize the risks of scalding.
After calibrated, the outlet temperature must read 104°F while
the temperature control handle knob is in the middle.
4) Installation of the Valve
(the Finished Wall)
Lower LImit
Upper LImit
Guard Cover
Finished
Wall
Guard Cover
Guard Cover
Guard
Cover
Guard
Cover
Single Volume
Control Valve
Dual Volume
Control Valve
Handshower
Adapter
Thermostatic Mixing
Valve
1) Fill the installation valve opening with
plumber’s putty or alike.
2) Again, make sure with the guard cover
provided that distance between Finished
Wall surface and valve falls between MIN
and MAX.
Caution
Leave the guard covers on all the valves till the
tile work is completed.
If the distance is beyond the MIN and MAX
limit, valve trim cannot be mounted
properly.
Must confirm wall, both rough and
finished, thickness and distance to the
valve before installing the valve.
ENGLISH
9
Please see following instruction on how to adjust the output
temperature if it is shown incorrectly in the previous step.
Screw
Cap
Mark
"104"
1) Keep turning the temperature control handle to the
Hot side while reading a temperature indicator.
Stop turning it when the indicator reads 104°F.
2) Let the water run while removing the
temperature control handle by taking off the cap
and unscrewing the screw.
3) Make sure that “104” on the handle is in
line with Mark on the coverplate and
reattach the temperature control handle.
4) Put the screw and cap on and, again, confirm the
output water temperature, making sure that it is 104°F
in the middle.
Loosen.
Tighten.
Spacer
Right above
Circle Mark
Stem Adjuster
Limiter Collar
Temperature
Limiter
Temperature
Limiter
Stem Adjuster
Limiter Collar
Calibrating the valve
calibrating the valve will be required if following the above
instructions do not result in correct remperature reading.
1) Shut of the HOT and Cold water supply
at the service stops.
2) Remove the Stem Adjuster, Limiter Collar
and temperature limiter.
3) Check to make sure that Circle Mark on
the temperature limiter align with middle
top point of the valve.
4) Reinstall the limiter and collar and turn on t
he water supply.
5) Turn the water on and let it run for about
1 minute. Place a thermometer in the water
stream while truning the handle to the HOT
side. Stop when it reads
104°F (40°C).
6)Let the water run at 104°F (40°C) water
temperature and then install the handle and cap.
NOTE: If the valve turned accidently, repeat the calibration procedure.
middle top point
Temperature
Control Handle
ENGLISH
Set-Up Options
4
Mixing
Valve Trim
& Valve
Handshower
Trim (Trim &
Handshower)
Showerhead
Showerhead
Showerhead
Showerhead
Dual Vol
Control
Trim &
valve
Handshower
Bath Spout
Bath Spout
Dual Vol
Control
Trim &
valve
Mixing
Valve Trim
& valve
Mixing
Valve Trim
& valve
Mixing
Valve Trim
& valve
Dual Vol
Control
Trim &
valve
Single Vol
Control Trim
& valve
Single Vol
Control
Trim & valve
Single
Vol Control
Trim
&
valve
Handshower
Trim (Trim &
Handshower)
Handshower
Adapter
Handshower
Adapter
1) Complete Set
2) w/o Handshower
3) w/o wall spout
4) Showerhead only
Thermostatic
Mixing Valve Trim
TS170T#CP
Mixing Valve
SMA Thermostatic
TSKT
Single Volume
Control Trim for
Head Shower
TS170C#CP
Control Valve
TSKA
Dual Volume
Control Trim
TS170D#CP
Dual Volume
Control Valve
TSKD
Single Vol
Product #
Product
Description
Showerhead
TS170A#CP
Bath Spout
TS170E#CP
Hand Shower Trim
TS170F#CP
Single Volume
Control Trim for
Hand Shower
TS170C1#CP
Hand Shower
Adapter
TSKH
Product
Description
Product
Description
10
#CP = Polished Chrome
Part
Number
Part
Number
Replacement Part
No. Description
1
2
3
ADAPTER SCREW SET
4
5
6
LIMITER COLLAR
7
8
THREMO VALVE ASSEMBLY
THERMO VALVE RETAINER NUT
O RING
SPACER
1
2
3
4
TEMPERATURE LIMITER
5
6
7
8
FILTER/CHECK VALVE
SHUT-OFF
NUT SET
9
10
11
9
10
11
STEM ADAPTER
O RING
ENGLISH
©2013 TOTO USA, Inc. á 1155 Southern Road, Morrow GA 30260
Phone (888)-295-8134 Fax (800)-699-4889 www.totousa.com
TOTO
USA, INC. is a wholly owned subsidiary of TOTO Ltd.
10/2013
0GU3034
Warranty
1. TOTO® warrants its residential faucets and bathroom accessories (“Product) to be free from defects in materials and
workmanship during normal use when properly installed and serviced, for the lifetime of the Product from date of purchase.
This limited warranty is extended only to the ORIGINAL PURCHASER of the Product and is not transferable to any third party,
including but not limited to any subsequent purchaser or owner of the Product. This warranty applies only to TOTO Product
purchased and installed in North, Central and South America.
2. TOTO’s obligations under this warranty are limited to repair, replacement or other appropriate adjustment, at TOTO’s option,
of the Product or parts found to be defective in normal use, provided that such Product was properly installed, used and
serviced in accordance with instructions. TOTO reserves the right to make such inspections as may be necessary in order to
determine the cause of the defect. TOTO will not charge for labor or parts in connection with warranty repairs or
replacements. TOTO is not responsible for the cost of removal, return and/or reinstallation of the Product.
3. This warranty does not apply to the following items:
a. Damage or loss sustained in a natural calamity such as re, earthquake, ood, thunder, electrical storm, etc.
b. Damage or loss resulting from any accident, unreasonable use, misuse, abuse, negligence, or improper care,
cleaning, or maintenance of the Product.
c. Damage or loss resulting from sediments or foreign matter contained in a water system.
d. Damage or loss resulting from improper installation or from installation of the Product in a harsh and/or
hazardous environment, or improper removal, repair or modication of the Product.
e. Damage or loss resulting from electrical surges or lightning strikes or other acts which are not the fault of TOTO
or which the Product is not specied to tolerate.
f. Damage or loss resulting from normal and customary wear and tear, such as gloss reduction, scratching or
fading over time due to use, cleaning practices or water or atmospheric conditions, including but not limited to,
the use of bleach, alkali, acid cleaners, dry (powder) cleaners or any other abrasive cleaners or the use of metal
or nylon scrubbers.
4. In order for this limited warranty to be valid, proof of purchase is required. TOTO encourages warranty registration upon
purchase to create a record of Product ownership at http://www.totousa.com. Product registration is completely voluntary
and failure to register will not diminish your limited warranty rights.
5. If the Product is used commercially or is installed outside of North, Central or South America, TOTO warrants the Product to
be free from defects in materials and workmanship during normal use for one (1) year from the date of installation of the
Product, and all other terms of this warranty shall be applicable except the duration of the warranty.
6. THIS WARRANTY GIVES YOU SPECIFIC LEGAL RIGHTS. YOU MAY HAVE OTHER RIGHTS WHICH VARY FROM STATE TO STATE,
PROVINCE TO PROVINCE OR COUNTRY TO COUNTRY.
7. To obtain warranty repair service under this warranty, you must take the Product or deliver it prepaid to a TOTO service
facility together with proof of purchase (original sales receipt) and a letter stating the problem, or contact a TOTO distributor
or products service contractor, or write directly to TOTO U.S.A., INC., 1155 Southern Road, Morrow, GA 30260 (888) 295 8134 or
(678) 466-1300, if outside the U.S.A. If, because of the size of the Product or nature of the defect, the Product cannot be
returned to TOTO, receipt by TOTO of written notice of the defect together with proof of purchase (original sales receipt) shall
constitute delivery. In such case, TOTO may choose to repair the Product at the purchasers location or pay to transport the
Product to a service facility.
THIS WRITTEN WARRANTY IS THE ONLY WARRANTY MADE BY TOTO. REPAIR, REPLACEMENT OR OTHER APPROPRIATE ADJUST-
MENT AS PROVIDED UNDER THIS WARRANTY SHALL BE THE EXCLUSIVE REMEDY AVAILABLE TO THE ORIGINAL PURCHASER.
TOTO SHALL NOT BE RESPONSIBLE FOR LOSS OF THE PRODUCT OR FOR OTHER INCIDENTAL, SPECIAL OR CONSEQUENTIAL
DAMAGES OR EXPENSES INCURRED BY THE ORIGINAL PURCHASER, OR FOR LABOR OR OTHER COSTS DUE TO INSTALLATION
OR REMOVAL, OR COSTS OF REPAIRS BY OTHERS, OR FOR ANY OTHER EXPENSE NOT SPECIFICALLY STATED ABOVE. IN NO
EVENT WILL TOTO’S RESPONSIBILITY EXCEED THE PURCHASE PRICE OF THE PRODUCT. EXCEPT TO THE EXTENT PROHIBITED BY
APPLICABLE LAW, ANY IMPLIED WARRANTIES, INCLUDING THAT OF MERCHANTABILITY OR FITNESS FOR USE OR FOR A
PARTICULAR PURPOSE, ARE EXPRESSLY DISCLAIMED. SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED
WARRANTY LASTS, OR THE EXCLUSION OR LIMITATION OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, SO THE ABOVE
LIMITATION AND EXCLUSION MAY NOT APPLY TO YOU.
RENESSE
Gracias por su compra reciente del
producto TOTO. Lea la información
adjunta para asegurarse de usar el
producto de modo seguro.
.
Manual del propietario y de instalación
20.
0GU3034
TSKT
Importantes medidas
preventivas -------------------13
Especificaciones --------------------14
Antes de la instalación-------------14
Planos de instalación---------------15
Componentes -------------------------15
Procedimiento de
instalación----------------16-20
Antes de usar --------------------20~21
Opciones de instalación
----------22
Piezas de repuesto -----------------22
Garantía ---------------------------------23
Válvula de mezcla termostática SMA
Índice
®
English
Français
Español
13
(Para su seguridad, siga las instrucciones que aparecen a continuación)
Advertencia
No
No invierta las tuberías de suministro de agua caliente y fría.
No use vapor para suministro de agua caliente.
Puede quemarse con agua caliente cuando espera agua fría.
No
desarmar
Lea detenidamente la sección “Importantes medidas preventivas” antes de instalar el producto.
Menos de
185ºF (85ºC)
No
Precaución
No use el producto a temperaturas que superen lo permitido
en los códigos locales.
Si hay piezas dañadas, puede ocurrir daño a la propiedad,
quemaduras y otras lesiones.
Congelación
Importantes medidas preventivas
Advertencia
Precaución
● Los siguientes símbolos indican el uso seguro y adecuado del
producto. El no respetarlos puede provocar lesiones o daño a
la propiedad. Los símbolos y sus significados son los siguientes.
● La siguiente tabla muestra el uso de los
símbolos de seguridad en este manual.
El no respetar este símbolo puede
provocar lesiones graves.
El no respetar este símbolo puede
provocar lesiones o daño a la
propiedad.
Terminantemente NO.
No desarmar
¡Obligatorio!
Obligatorio
¡Ay!
CALIENTE
La válvula debe ser calibrada por el instalador de modo que
la temperatura del agua se fije a 104ºF (40ºC) en la marca.
Pueden ocurrir quemaduras si no se comprueba la temperatura y
la válvula no se calibra según sea necesario.
No use un suministro de agua caliente de más de 185ºF
(85ºC). No use vapor como suministro de agua caliente.
Si se usa agua a una temperatura superior a los 185°F (85°C).
Si está roto, puede ocurrir daño a la propiedad, quemaduras y
otras lesiones.
Agua fría
Agua
caliente
Cierra
Válvula de
retención
Abre
Filtro
Si desea limpiar los filtros, cierre primero la válvula de
retención y no abra las tapas con brusquedad.
Si no deja que se enfríe un poco el agua caliente que queda en el
filtro, puede quemarse mientras retira el filtro del lado CALIENTE.
ESPAÑOL
Presión del
suministro
de agua
Presión mínima
20 psi (0,14 MPa) (presión de flujo)
125 psi (0,86 MPa) (estática)
Menos de 185ºF (85ºC)
Agua que cumpla con las regulaciones
nacionales/principales de agua potable
34 - 104˚F (2 40˚C)
1/2 pulg. NPT
Presión máxima
Temperatura del suministro de agua
Calidad del agua
Temperatura ambiente
Conexión del suministro de agua
Caudal
14
Verifique los
códigos edilicios
Algunas especificaciones pueden diferir dependiendo del modelo.
● Si la presión del suministro de agua es mayor de 125 psi (0,86 MPa), debería comprar
una válvula de reducción para reducir la presión al rango de 30-45 psi (0,2-0,3 MPa).
Para usar la grifería con comodidad, se recomienda una presión de
aproximadamente 30-45 psi (0,2-0,3 MPa).
● Para evitar quemarse por un mal funcionamiento, la presión del suministro de agua fría
debe ser mayor que la presión del suministro de agua caliente, o puede hacer que sean
iguales. Además, si aumenta la presión del agua caliente, ésta aún debe ser menor que
la del suministro de agua fría.
● Para evitar quemarse debido a un mal funcionamiento, se recomienda una temperatura
para el suministro de agua caliente de 140°F (60°C).
▪ Cumpla con todos los códigos locales de plomería.
▪ Asegúrese de que el suministro de agua esté cerrado.
▪ Lea estas instrucciones con atención para asegurar una instalación correcta.
▪ Verifique para asegurarse de tener las piezas que se indican a continuación.
● Para facilitar el ajuste del flujo de agua y la inspección usando herramientas, debería
preparar una válvula de retención adicional.
Especificaciones
Antes de instalar
Busque estos artículos en el paquete.
Manual del propietario
y de instalación
Cinta para tubería
Llave ajustable
Llave Allen
Herramientas que necesita para la instalación
Máx. 2,5 galones por minuto (9,5 l/min)
ESPAÑOL
Verifique que tiene las siguientes piezas.
*Algunas piezas pueden ser diferentes de las que se muestran dependiendo del modelo.
Placa protectora
Tapón
Tornillo
Manija
65 mm
6-5/16 pulg. (160 mm)
PARED CON
TERMINACIÓN
1/2 pulg. NPT
*Algunas piezas pueden ser diferentes de las que se muestran dependiendo del modelo.
15
Tuerca de la
cubierta
junta de la
cubierta
Cubierta
PARED CON
TERMINACIÓN
6-5/16 pulg. (160 mm)
2-9/16 pulg.
2-15/16 pulg. (75 mm) MÍN.
3-9/16 pulg. (90 mm) MÁX.
CALIENTE
FRÍA
Válvula de
mezcla
termostática
Juego de ducha completo
Planos de instalación
Componentes
Cubierta de
protección
Límite superior
Límite inferior
2-15/16 pulg. (75 mm) MÍN.
3-9/16 pulg. (90 mm) MÁX.
Grifería de la
válvula de
mezcla
termostática
(Se vende por
separado)
4-15/16 pulg. (125 mm)
Suministro de CALIENTE a FRÍA
1/2 pulg. NPT
1-1/2 pulg.
(38 mm)
3-3/8 pulg.
(85 mm)
ESPAÑOL
Procedimiento de instalación
16
1
Instale y conecte las
válvulas con la
tubería de 1/2 pulg.
2
Limpie las tuberías de
suministro de agua
drenándolas
3
Conecte las tuberías
de suministro de
agua caliente y fría
4
Dé terminación
a la pared
5
Instale la
grifería
Se debe seguir la información que aparece a continuación para instalar adecuadamente la ducha.
Consulte el manual respectivo de cada
artículo para los pasos del 1 al 4.
7-7/8 pulg.
(200 mm)
15-3/4 pulg.
(410 mm)
39 pulg.
(1000 mm)
Desde el piso
44 pulg.
(1100 mm)
Ubicación
de la roseta
Ubicación del
surtidor de pared
Ubicación de la
válvula de mezcla
termostática
Ubicación de la
válvula de control
de volumen doble
Ubicación de la
válvula de control
de volumen único
Ubicación del
adaptador de la
ducha de mano
PISO
7-7/8 pulg.
(200 mm)
Roseta
Surtidor de pared
Tubería de 1/2 pulg.
Válvula de
control de
volumen
único
Válvula de
control de
volumen doble
Adaptador
de la ducha
de mano
Válvula de
mezcla
termostática
Preparación
Instalación de la plomería
CALIENTE
FRÍA
Roseta
(Se vende por separado)
TS170A
(Se vende por separado)
Grifería de ducha de
mano (ducha de mano
y grifería)
(TS170F
)
Surtidor de
la bañera
(Se vende
por separado)
(Se vende por separado)
TS170A
(TS170A
)
Válvula de control
de volumen doble
(TSKD
)
Válvula de control de
volumen doble
(TSKA
)
(Se vende por separado)
7-7/8”
(200 mm)
Válvula de mezcla
termostática
(TSKT
)
Grifería de control de
volumen único – Ducha
de mano
Grifería de control de
volumen doble – Ducha
de mano
(TS170A
)
Grifería de la válvula
de mezcla termostática
(TS170T
)
PISO
ESPAÑOL
17
1) Instalación de la válvula
(bosquejo y conexiones)
PARED CON
TERMINACIÓN
Cubierta de protección
Límite inferior
2-15/16 pulg. (75 mm) MÍN.
3-9/16 pulg. (90 mm) MÁX.
4-15/16” (125 mm)
suministro de CALIENTE a FRÍA
Roseta
Surtidor de pared
Tubería de
1/2 pulg.
Válvula de
control de
volumen
único
Válvula de
control de
volumen doble
Adaptador de la
ducha de mano
Válvula de
mezcla
termostática
CALIENTE
FRÍA
1) Confirme el bosquejo que se proporciona e instale la válvula.
2) Dependiendo de las opciones de instalación de la ducha (consulte la página Opciones
de instalación), conecte todas las válvulas (válvula de mezcla termostática, válvula(s) de
control de volumen y adaptador de la ducha de mano (todos se venden por separado)).
Precaución
Tapón
Retire.
Prepare todas las
herramientas y accesorios
de plomería para las
conexiones de la ducha.
Asegúrese de usar sellador
de tuberías para todas las
conexiones de tubería.
No pierda la cubierta de
protección.
Úsela para confirmar el
bosquejo y proteger la
válvula.
Quite el tapón si usará el
surtidor de pared.
De lo contrario, deje tapada
la salida.
Válvula de
mezcla
termostática
Límite superior
Válvula de mezcla
termostática
ESPAÑOL
18
2) Instalación de la válvula (Tuberías de suministro de agua)
3) Antes de la instalación,
se debe enjuagar por completo la suciedad y los
residuos de las tuberías de suministro de agua caliente y fría.
4) Conecte las tuberías de suministro de agua caliente y fría.
Unión
Válvula de mezcla
termostática
Suministro
de agua
CALIENTE
Suministro de
agua FRÍA
Codo
Codo
Material
aislante
4-15/16 pulg.
(125 mm)
1/2 pulg.
NPT
Ԙ Instale las tuberías de suministro de agua fría y caliente.
ԙ Conecte la unión (suministrada en el paquete) a las
tuberías de suministro de agua caliente y fría.
Precaución
Conecte las dos uniones que se
proporcionan para que las
tuberías de suministro queden
al mismo nivel.
Envuelva el material aislante
alrededor de la tubería de
suministro de agua CALIENTE
BIEN
MAL
Ԛ Ajuste la válvula de mezcla termostática con las tuercas de las uniones.
ԛDespués de conectar las tuberías, realice la prueba de agua haciendo correr
agua por el juego de ducha para confirmar que no haya pérdidas en las
conexiones.
ESPAÑOL
19
3) Instalación de la válvula
(Adaptador del vástago, Manguito limitante y Limitador
de temperatura)
La instalación de la grifería no se debería
comenzar hasta que se confirme lo siguiente:
1) Verificación del flujo de agua
2) Verificación de los filtros
Precaución
Graduador
del vástago
Válvula de
mezcla
termostática
Ԙ
Instale el adaptador del vástago dentro de la
válvula como se muestra.
Pared con
terminación
Manguito limitante
1 pulg. (25 mm) MÍN.
1-3/8 pulg. (35 mm) MÁX.
Confirme que la distancia entre la pared con
terminación y la parte superior del manguito
limitante se encuentre entre 1 pulg. (25 mm)
y 1-3/8 pulg. (35 mm).
De lo contrario, se debe quitar el espaciador
de la siguiente manera:
Cómo quitar el espaciador
Aojar
Apretar.
Espaciador
Derecha arriba
Marca circular
Graduador del vástago
Manguito limitante
Limitador de
temperatura
Limitador de
temperatura
Graduador del vástago
Manguito limitante
1) Saque el graduador del vástago, desatornille el
manguito limitante y tire hacia afuera el limitador
de temperatura.
2) Luego, quite el espaciador como se muestra.
3) Conecte el limitador de temperatura,
asegurándose de que la marca circular del
limitador quede alineada con el punto medio
superior de la válvula.
4) Luego, apriete el manguito limitante y
vuelva a conectar el graduador del vástago.
1) Asegúrese de volver a conectar el
limitador de temperatura.
2) Apriete bien el manguito limitante.
3) Asegúrese de que la marca circular
apunte hacia arriba.
Precaución
punto medio superior
ESPAÑOL
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Toto TSKT Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues