Intermec EasyCoder 501 E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

P/N 1-960378-53
Edition 4
November 1998
EasyCoder 501 Ticketing
• Brugervejledning
• Gebrauchsanleitung
Οδηγιες χρησης
• Operator's Guide
• Guia de usuario
• Guide d'utilisation
• Istruzioni per l'uso
• Gebruikershandleiding
• Brukerveiledning
• Instruções de utilização
• Käyttöohjeet
• Användarhandledning
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
1
4
6
9
12
13
15
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
2
Information in this manual is subject to change without prior notice and does not represent a
commitment on the part of Intermec Printer AB.
© Copyright Intermec Printer AB, 1998. All rights reserved. Published in Sweden.
FCC Notice
United States of America
WARNING:
This equipment generates, uses, and can radiate radio frequency energy and if not installed and used in accordance
with the instructions manual, may cause interference to radio communications. It has been tested and found to
comply with the limits for a Class A computing device pursuant to Subpart J of Part 15 of FCC Rules, which are
designed to provide reasonable protection against such interference when operated in a commercial environment.
Operation of this equipment in a residential area is likely to cause interference in which case the user at his own
expense will be required to take whatever measures may be required to correct the interference.
DOC Notice
Canada
Canadian Dept. of Communication
REGULATIONS COMPLIANCE
(DOC-A)
This digital apparatus does not exceed the class A limits for radio noise emissions from a digital apparatus as set out
in the radio interference regulations of the Canadian Department of Communication.
✳ ✳ ✳
Ministère des Communications du Canada
CONFORMITE DE REGLEMENTS
(DOC-A)
Le présent appareil numérique n´émet pas de bruits radio-électriques dépassant les limites applicables aux appareils
numériques de classe A prescrites dans le règlement sur brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des
Communications du Canada.
VDE Notice
Germany
ALLGEMEINE VORSCHRIFT:
Reparaturen oder sonstige Eingriffe, die sich nicht auf normale Bedienung der Maschine beziehen, dürfen
ausschließlich nur von einem ausgebildeten, zuständigen Fachmann vorgenommen werden.
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
3
T
h
e
r
m
a
l P
r
in
t
e
r
5
0
1
Model #
1
-5
0
1
0
1
1
-1
4
Serial #
1
1
5
-2
3
0
V
2
.6
-1
.3
A
5
0
-
6
0
H
z
I
N
T
E
R
M
E
C
P
R
I
N
T
E
R
A
B
M
A
D
E
I
N
S
W
E
D
E
N
2
5
0
1
6
T
h
i
s
e
q
u
i
p
m
e
n
t
c
o
m
p
l
i
e
s
w
i
t
h
t
h
e
r
e
q
u
i
r
e
m
e
n
t
s
f
o
r
a
C
l
a
s
s
A
c
o
m
p
u
t
i
n
g
d
e
v
i
c
e
i
n
F
C
C
R
u
l
e
s
P
a
r
t
1
5
S
u
b
p
a
r
t
J
.
O
p
e
r
a
t
i
o
n
o
f
t
h
i
s
d
e
v
i
c
e
i
n
a
r
e
s
i
d
e
n
t
i
a
l
a
r
e
a
m
a
y
c
a
u
s
e
h
a
r
m
f
u
l
i
n
t
e
r
f
e
r
e
n
c
e
r
e
q
u
i
r
i
n
g
t
h
e
u
s
e
r
t
o
t
a
k
e
w
h
a
t
e
v
e
r
s
t
e
p
s
m
a
y
b
e
n
e
c
e
s
s
a
r
y
t
o
c
o
r
r
e
c
t
t
h
e
i
n
t
e
r
f
e
r
e
n
c
e
.
U
L
L
I
S
T
E
D
6
5
B
5
R
N
3
0
9
L
R
6
7
8
0
9
V
D
E
g
e
p
r
ü
f
t
e
S
i
c
h
e
r
h
e
i
t
Thermal Printer 501
Model #
1-501011-14
Serial #
115/230V 2.6/1.3A 50-60Hz
INTERMEC PRINTER AB
MADE IN SWEDEN
25016
This equipment complies with the requirements for a Class A computing device in FCC Rules
Part 15 Subpart J. Operation of this device in a residential area may cause harmful interference
requiring the user to take whatever steps may be necessary to correct the interference.
U
L
LISTED 65B5
R
N309
LR67809
V
DE
geprüfte
Sicherheit
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
4
Dansk Sikkerhedsforskrifter
Deutsch Sicherheitsvorschriften
Ελληνικα
Κανονισµοι ασϕαλειας
English Safety requirements
Español Instrucciones de seguridad
Français Consignes de sécurité
Italiano Disposizioni di sicurezza
Nederlands Veiligheidsvoorschriften
Norsk Sikkerhetsforskrifter
Português Normas de segurança
Suomeksi Turvamääräykset
Svenska Säkerhetsföreskrifter
Italiano
Prima di smontare lo sportello laterale, staccare sempre la spina
dalla presa di corrente.
Intermec declina ogni responsabilità relativa all'osservanza della
direttiva CE se la stampante viene utilizzata, modificata o
installata in modo diverso da quanto descritto nei manuali
Intermec.
Nederlands
Trek altijd de stekker uit het stopcontact voordat u het linkerluik
demonteert.
Intermec aanvaardt geen enkele aansprakelijkheid om te voldoen
aan de CE-richtlijnen als de printer op een andere wijze wordt
behandeld, gemodificeerd of geïnstalleerd, dan wordt beschreven
in de handleidingen van Intermec.
Norsk
Trekk alltid ut nettstøpslet før fjerning av venstre luke.
Intermec fraskriver seg alt ansvar for å oppfylle CE-direktivet
hvis printeren håndteres, modifiseres eller installeres på annen
måte enn som beskrevet i Intermec's brukerveiledninger.
Português
Retire sempre o fio de ligação à rede eléctrica antes de desmontar
a cobertura do lado esquerdo.
A Intermec declina toda a responsabilidade, que para ela decorre
do cumprimento da Directiva CE, se a impressora for utilizada,
modificada, ou instalada de modo que contrarie as indicações
dos manuais Intermec.
Suomeksi
Vedä aina verkkojohto irti ennen vasemmanpuoleisen kannen
avaamista.
Intermec irtisanoutuu kaikesta vastuusta täyttää CE Ohje jos
kirjoitinta käsitellään, sitä muutetaan tai se asennetaan muulla
kuin Intermecin käsikirjoissa kuvatulla tavalla.
Svenska
Drag alltid ut nätsladden före bortmontering av vänster lucka.
Intermec frånsäger sig allt ansvar att uppfylla CE Direktivet om
printern hanteras, modifieras, monteras eller installeras på andra
sätt än de som beskrivs i Intermecs manualer.
Dansk
Træk altid netstikket ud, før det venstre dæksel åbnes.
Intermec frasiger sig ethvert ansvar for opfyldelse af CE-direktivet,
såfremt printeren anvendes, ændres eller installeres på anden
måde end anført i Intermecs manualer.
Deutsch
Ziehen Sie immer den Netzstecker heraus, bevor Sie die linke
Klappe abnehmen.
Intermec lehnt jede Verantwortung für die Erfüllung der CE-
Direktive ab, falls der Drucker nicht auf die im Intermec-Manual
beschriebene Weise bedient, modifiziert oder installiert wird.
Ελληνικα
Πριν ανοιξετε το αριστερο καλυµµα του εκτυπωτη,
αϕαιρεστε το καλωδιο τροϕοδοσιας.
Η Intermec Printer AB αποποιειται καθε ευθυνη σχετικη µε
την τηρηση τωυ διαταξεων CE στην περιπτωση που
χειρισµος, η µετατροπη η η εγκατασταση του εκτυπωτη
γινει κατα τροπο αλλο απο αυτον που περιγραϕεται στα
εγχειριδια χρησης της Intermec Printer AB.
English
Always pull out the mains supply cord before disassembling the
left cover.
Intermec assumes no responsibility as regards fulfilling the CE
Directive if the printer is handled, modified or installed in other
manners than those described in Intermec's manuals.
Español
Desenchufe siempre el cable de la red antes de desmontar la
cubierta de la izquierda.
Intermec renuncia a toda responsabilidad de cumplir con el
directivo CE si la impresora está utilizada, montada o instalada
de algún otro modo que los descritos en los manuales de
Intermec.
Français
Toujours débrancher le cable secteur avant de démonter le
panneau de gauche.
Intermec décline toute responsabilité quant au respect des
prescriptions CE si l'imprimante est utilisée, modifiée ou installée
contrairement aux procédures décrites dans les manuels Intermec.
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
5
1
4
k
g
Cleaning Card
This pre-saturated disposable Thermal Printer Cleaning Card is
designed to safely and effectively remove all dirt, ink, tape,
residue, adhesive and other contaminants from Thermal Print Heads.
This Cleaning card will improve print quality and the life of the
Thermal Print Head.
NOTE: For Thermal Transfer Printers, remove ribbon.
• Open pouch and remove EasyCoder Cleaning Card.
• Lift thermal printhead and insert EasyCoder Cleaning Card.
Lower printhead and press FEED or PRINT. If printer returns
an error message, repeat the procedure but press FEED
or PRINT before lowering the printhead. The printer will start
feeding after printhead is lowered.
• Allow a few seconds for EasyCoder Cleaning Card to dry,
then insert dry card for a second time, feed to remove remaining
contamination.
• Remove Cleaning Card and dispose of properly.
• Use EasyCoder Cleaning Cards before inserting every roll of label
stock or ticket stock.
– Works on all EasyCoder Printers –
Directions
RECOMMENDED USAGE:
SAFE • EASY • EFFECTIVE
PROTECTS YOUR EQUIPMENT
Isopropyl Alcohol
(CH
3
)
2
CHOH
CAS 67-63-0
< 60 dB (A)
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
6
1
2
3 4a
38-40 mm
(1.5")
Dansk Isætning af papir – Afriv
Deutsch Nachfüllen von Papier – Abreißen
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Σκισιµο ετικετας
English Paper load – Tear off
Español Carga de papel – Arrancar
Français Chargement du papier – Déchirer
Italiano Caricamento della carta – Strappare
Nederlands Het laden van papier – Afscheuren
Norsk Lading av papir – Riv av
Português Colocação do papel – Rasgue
Suomeksi Paperin lataaminen – Repäise
Svenska Laddning av papper – Riv av
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
7
54b
6
7
8
9
76 mm
(3")
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
8
10 11
12
2x
# 1
# 2
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
9
-
1
2
3 4
Dansk Isætning af papir – Klip af
Deutsch Nachfüllen von Papier – Abschneiden
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Κοπη ετικετας
English Paper load – Cut off
Español Carga de papel – Cortar
Français Chargement du papier – Découper
Italiano Caricamento della carta – Tagliare
Nederlands Het laden van papier – Afknippen
Norsk Lading av papir – Klipp av
Português Colocação do papel – Corte
Suomeksi Paperin lataaminen – Leikaa
Svenska Laddning av papper – Klipp av
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
10
6
5a 5b
8 9
7
38-40 mm
(1.5")
76 mm
(3")
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
11
1110
12 13
14
-
# 2
# 1
2x
T
h
th
T
E
A
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
12
1 2
Dansk Isætning af papir – Udvendigt magasin
Deutsch Nachfüllen von Papier – Außenmagazin
Ελληνικα
Τοποθετηση χαρτιου − Παροχη απο εξωτερικο ρολο
English Paper load – External supply
Español Carga de papel – Alimentacion externa
Français Chargement du papier – Alimentation externe
Italiano Caricamento della carta – Magazzino esterno
Nederlands Het laden van papier – Uitwendig magazijn
Norsk Lading av papir – Utvendig magasin
Português Colocação do papel – Caixa externa
Suomeksi Paperin lataaminen – Ulkopuolinen makasiini
Svenska Laddning av papper – Utvändigt magasin
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
13
1 2
3 4
Dansk Rengøring – Termohoved
Deutsch Reinigung – Druckkopf
Ελληνικα
Καθαρισµος − Θερµικης κεϕαλης
English Cleaning – Printhead
Español Limpieza – Cabeza de impresión
Français Nettoyage – Tête d'impression
Italiano Pulizia – Testa stampante
Nederlands Reiniging – Printkop
Norsk Rengjøring - Trykkhode
Português Limpeza – Cabeça impressora
Suomeksi Puhdistaminen – Painopää
Svenska Rengöring – Tryckhuvud
Cleaning Card
This pre-saturated disposable Thermal Printer Cleaning Card is
designed to safely and effectively remove all dirt, ink, tape,
residue, adhesive and other contaminants from Thermal Print Heads.
This Cleaning card will improve print quality and the life of the
Thermal Print Head.
NOTE: For Thermal Transfer Printers, remove ribbon.
• Open pouch and remove EasyCoder Cleaning Card.
• Lift thermal printhead and insert EasyCoder Cleaning Card.
Lower printhead and press FEED or PRINT. If printer returns
an error message, repeat the procedure but press FEED
or PRINT before lowering the printhead. The printer will start
feeding after printhead is lowered.
• Allow a few seconds for EasyCoder Cleaning Card to dry,
then insert dry card for a second time, feed to remove remaining
contamination.
• Remove Cleaning Card and dispose of properly.
• Use EasyCoder Cleaning Cards before inserting every roll of label
stock or ticket stock.
– Works on all EasyCoder Printers –
Directions
RECOMMENDED USAGE:
SAFE • EASY • EFFECTIVE
PROTECTS YOUR EQUIPMENT
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
14
2.5 cm
(1")
1.
2.
1.
2.
2.5 cm
(1")
1.
2.
5 6
7 8
9 10
12
11
10
9
8
7
6
5
4
3
2
1
30 s.
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
15
TEAR-OFF
1 2
3 4
Dansk Rengøring – Yderdæksel
Deutsch Reinigung – Gehäuse
Ελληνικα
Καθαρισµος − Εξωτερικα
English Cleaning – External
Español Limpieza – Cubierta exterior
Français Nettoyage – Extérieur
Italiano Pulizia – Involucro esterno
Nederlands Reiniging – Buitenkant omhulsel
Norsk Rengjøring - Ytterdeksel
Português Limpeza – Revestimento exterior
Suomeksi Puhdistaminen – Ulkokuori
Svenska Rengöring – Ytterhölje
Intermec EasyCoder 501 Ticketing
16
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17

Intermec EasyCoder 501 E Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à