Muskoka MFI2500 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur
USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
ELECTRIC MASONRY FIREPLACE INSERT
FOYER ÉLECTRIQUE DE MAÇONNERIE
CAJA DE FUEGO ELÉCTRICA PARA CHIMENEA
DE ALBAÑILERÍA
Model / Modèle / Modelo: MFI2500
REV02
Please read this manual
before installing and
using your firebox
If the information in this manual is not followed
exactly, an electrical shock or fire may result
causing property damage, personal injury or
loss of life
Veuillez lire ce manuel avant
l’installation et l’utilisation
de votre foyer
Si les renseignements de ce manuel ne sont
pas exactement suivis, un choc électrique
ou un incendie peut survenir, et causer des
dommages, des blessures ou la perte de vie
Por favor lea las instrucciones
de instalación y de operación
antes de usar este fogón
Si no sigue exactamente la información en este
manual, podría resultar en choques eléctricos
o incendio que pueden causar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de
la vida.
Thank you for purchasing a Muskoka® Electric Masonry Fireplace Insert.
Important: Read all instructions and warnings carefully before starting installation. Failure to follow
these instructions may result in a possible electric shock, fire hazard and will void the warranty.
IMPORTANT INSTRUCTIONS
When using electrical appliances, basic precautions should always be followed to reduce the risk of fire,
electrical shock, and injury to persons, including the following:
1. Read all instructions before using this heater.
2. This heater is hot when in use. To avoid burns, do not let bare skin touch hot surfaces. If provided,
use handles when moving this heater. Keep combustible materials, such as furniture, pillows, bedding,
papers, clothes, and curtains at least 3 feet (0.9 meters) from the front of the heater and keep them
away from the sides and rear.
3. Extreme caution is necessary when any heater is used by or near children or invalids and whenever
the heater is left operating and unattended.
4. Always unplug heater when not in use.
5. Do not operate any heater with a damaged cord or plug or after the heater malfunctions, has
been dropped or damaged in any manner. Return heater to authorized service facility for examination,
electrical or mechanical adjustment, or repair.
6. Do not use outdoors.
7. This heater is not intended for use in bathrooms, laundry areas and similar indoor locations. Never
locate heater where it may fall into a bathtub or other water container.
8. Do not run power cord under carpeting. Do not cover power cord with throw rugs, runners, or the
like. Arrange power cord away from traffic area and where it will not be tripped over.
9. To disconnect heater, turn controls to off, then remove plug from outlet.
10. Connect to properly grounded outlets only.
11. Do not insert or allow foreign objects to enter any ventilation or exhaust openings as this may cause
an electric shock or fire, or damage the heater.
12. To prevent a possible fire, do not block firebox air intakes or exhaust in any manner. Do not operate
firebox on soft surfaces, like a bed, where openings may become blocked.
13. A heater has hot and arching or sparking parts inside. Do not use in areas where gasoline, paint, or
flammable liquids are used or stored.
14. Use this heater only as described in this manual. Any other use not recommended by the manufacturer
may cause fire, electrical shock, or injury to persons.
15. Avoid the use of an extension cord because the extension cord may overheat and cause a risk of fire.
However, if you have to use an extension cord, the cord shall be No.14ga minimum size and rated
not less than 2025 watts.
“SAVE THESE INSTRUCTIONS”
1
Grounding Instructions
This heater is for use on 120 volts. The cord has a plug as shown
in figure 1-A in the diagram. An adapter as shown in figure 1-C is
available for connecting three-blade grounding-type plugs to two-slot
receptacles as shown in figure 1-B. The green grounding lug extending
from the adapter must be connected to a permanent ground such as
a properly grounded outlet box. The adapter should not be used if a
three-slot grounded receptacle is available.
Locating Your Insert
It is safe to set the fireplace insert close to non-combustibles. DO NOT
STORE OR USE GASOLINE OR OTHER FLAMMABLE VAPORS OR
LIQUIDS IN THE VICINITY OF THIS OR ANY OTHER APPLIANCE.
Specifications
MFI2500
Masonry Insert
Dimensions W x D x H
24" x 10.5" x 19.5"
61cm x 26.7cm x 49.5cm
Net Weight
Gross Weight
20 lbs / 9.1 kg
23.8 lbs / 10.8 kg
Voltage
120 V
Frequency
60 Hz
Watts / Amps.
1400 W / 11.6 A
Heater Rating
4770 BTUs
Electrical Connection
A 15 Amp, 120 Volt, 60 Hz circuit with a properly grounded outlet is required to operate this appliance.
Preferably, the fireplace insert will be on a dedicated circuit as other appliances on the same circuit
may cause the circuit breaker to trip or the fuse to blow when the heater is in operation. The unit comes
standard with a 6 ft (1.8 m) long 3 wire cord, exiting out the back of the fireplace insert. Plan the
installation to avoid the use of an extension cord. If an extension cord must be used, it must be a minimum
14 ga, 3 wire with grounding type plug and connector and rated not less than 2025 watts. The extension
cord shall not be more than 20 ft (6 m) in length.
WARNING: Electrical outlet wiring must comply with local building codes and other applicable regulations
to reduce the risk of fire, electrical shock and injury to persons.
WARNING: Do not use this masonry fireplace insert if any part of it has been under water. Immediately
call a qualified service technician to inspect the firebox and replace any part of the electrical system
which has been under water.
2
Fig. 1
Grounding Pin
Cover of Grounded Outlet Box
A
B
C
Adapter
Grounding Lug
Metal Screw
Cover of Grounded Outlet Box
Service Instructions
For Your Safety service must be performed by qualified/authorized service personnel only.
INSTALLATION INTO AN EXISTING WOOD FIREPLACE
WARNING: The MFI2500 electric masonry insert must be installed in an opening with the minimum
dimensions 26”w (66cm) x 21.5”h (54.6cm) x 12.8”d (32.5cm)
NOTE: To prevent personal injury always used a licensed electrician to install new outlets or electrical circuits.
NOTE: To prevent personal injury always use a professional to cap the chimney flue or cut a hole in the
existing fireplace for wiring.
NOTE: If returning your fireplace to its original use (ex. wood burning), it should be inspected by the local
building department prior to use to reduce the risk of fire and personal injury.
1. Seal all drafts and vents with non-fibrous insulation materials to prevent chimney debris from falling
onto the electric fireplace insert. Do not install into an existing fireplace that is prone to dampness.
2. Cap the top of the chimney flue and close the damper (if applicable) to prevent rain from entering
the chimney.
3. Plan your electric power supply. A 15 amp, 120 volt circuit is required for this electric fireplace
insert. A dedicated circuit is preferred but not essential in all cases. A dedicated circuit will be
required if after installation, the circuit breaker or fuse trips. Additional appliances may exceed the
current rating of the circuit breaker or fuse.
4. Install an outlet into the existing fireplace. If an outlet is not installed into the existing fireplace the
power cord can also run along the front of the hearth to an outlet near the fireplace.
5. Ensure the electric fireplace insert power is off. See operation Page 4. Plug the electric fireplace
insert into the outlet and slide the unit into the existing fireplace.
6. Push the insert into the fireplace and centre it within the opening. Adjust 1 or all of the 4 feet on the
bottom of the insert to ensure that your electric fireplace insert is level within the fireplace opening.
WARNING: The electric fireplace insert can be used with existing fireplace screens. Due to the heat
produced from the electric fireplace insert heater, existing fireplace screens must provide adequate airflow
in front of the electric fireplace insert. Do not use existing fireplace doors that close, sealing off the electric
fireplace insert from the room. If installed behind bi-fold doors, the doors must be open to allow the heat
to be exhausted.
USER INSTRUCTIONS
1. Any repairs to this appliance should be carried out by qualified/authorized service personnel only.
2. Under no circumstances should this appliance be modified. Parts having to be removed for servicing
must be replaced with original “OEM” (original equipment manufacturers) parts only.
3. This firebox is to be cleaned with a damp cloth (water) only.
IMPORTANT: Always unplug the power cord before cleaning the unit. Do not use any abrasive cleaners
on the unit.
4. Please unplug this firebox when not in use.
3
Replacing the Light Bulbs
This fireplace insert uses 2 clear 120 Volt, 40 Watt, E-12 socket base
light bulbs (small base, chandelier candle type bulbs). The light bulbs
are located in the bottom of the unit. You can change the light bulbs
by removing the ember bed from the firebox. For convenience, if one
of the light bulbs burns out, it may be easier to replace both of the
light bulbs at the same time.
WARNING: Do not exceed 40 Watts per bulb. Use of higher rated
light bulbs may cause overheating and result in a fire, causing
property damage, personal injury or loss of life.
There are 2 black embers in the ember bed – 1 on each of the right
and left sides. To remove the ember bed you must remove these black
embers. Turn each ember counter clockwise until it comes loose and
can be removed. Lift the ember bed straight up and out of the grate.
You will see two light bulbs. Turn each bulb counterclockwise to remove. Reverse the steps to put the
ember bed back into position. Take the black embers and insert them into the holes. Turn each black
ember clockwise to secure the ember bed into position within the grate.
Operating Instructions
This firebox insert features conveniently separate controls for the flame effect and heat control. This feature
allows you to operate the unit in 2 different ways;
• Asafullfeaturedreplaceinsertwithbothameeffectandheateroperatingsimultaneously.
• Asavisualeffectwithameeffectonly.(i.e.noheatingcycle)
NOTE: This firebox insert is not designed to operate in “heat” only mode without a flame effect.
Using the manual controls located on the top right corner on the front of the firebox.
1. Main ON/OFF: The main on/off switch supplies power to all
other functions. When this switch is in the ON position the flame
effect operates without heat.
2. Low Heat Switch: The low heat ON/OFF switch supplies power
to the heater fan and the heater element. When the switch is in
the ON position the heater operates on low.
3. High Heat Switch: The high heat ON/OFF switch supplies power
to the heater fan and the heater element. Both the Low Heat
Switch and High Heat Switch need to be in the on position for
the high heat setting to operate.
4
Black
Embers
Fig. 2
3 2
1
Fig. 3
DO NOT RETURN THIS PRODUCT TO THE STORE:
Please contact Customer Service at: 1-866-253-0447
web: www.greenwayhp.com | email: suppor[email protected]
Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
USA: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Limited Warranty Definitions
Greenway Home Products
(Greenway): Manufacturer.
Fireplace Insert: Fireplace insert manufactured by Greenway Home Products.
Purchaser: Purchaser of the fireplace insert.
Distributor: Facility authorized to sell Greenway Home Products.
Warranty Card: Greenway Home Products Limited Warranty Registration Card identifying the Purchaser and
product model.
Greenway Limited Warranty:
Greenway warrants to the Purchaser that the fireplace insert is free from defects in material and workmanship, under normal
use and service, for one (1) year (1 year limited parts) from the date of purchase.
All warranty repairs must be pre-authorized by Greenway Home Products. Greenway will, at its option, replace or repair free
of charge any defective part, which the Purchaser shall notify their Distributor or Greenway Home Products within the warranty
period. The obligation of Greenway Home Products under this warranty, is expressly limited to such replacement or repairs.
The provisions of this limited warranty shall not apply to the following:
1. Accidents.
2. Unauthorized repairs or alterations.
3. Normal maintenance.
4. Changes made to other units manufactured after this fireplace insert was manufactured.
5. Incidental damages caused by failure of the fireplace insert such as inconvenience or loss of use.
6. Improper installation.
The provisions of this limited warranty shall not apply to deterioration due to wear and exposure beyond the following
limitations:
1. For one (1) year from the date of purchase on electrical component and circuit boards (lightbulbs excluded).
Greenway Limited Warranty is void unless the following conditions are adhered to:
1. Warranty registration must be completed and returned to Greenway Home Products.
2. All warranty repairs must be preauthorized by Greenway repair facility.
3. Greenway reserves the right to inspect defective parts that have been replaced under warranty.
Distributor is expected to hold defective parts for 60 days.
4. Only parts and accessories and other material, available through Greenway Home Products are to be used in the
performance of warranty service.
5. Purchasers are responsible for presenting/notifying their Distributor as soon as a problem exists. The warranty repairs
should be completed in a reasonable amount of time from the date of authorization. Not to exceed 30 days
past notification.
This limited warranty is expressly in lieu of any other expressed or implied warranty, including any implied warranty or
merchantability or fitness for a particular purpose and of any obligations or liabilities on Greenway Home Products which
neither assumes nor authorizes any other person to assume for it any other liability in connection with the fireplace insert
manufactured by it.
The warranty is null and void if used in commercial or industrial applications.
5
USE & CARE GUIDE
GUIDE D’UTILISATION ET D’ENTRETIEN
MANUAL DE USO Y CUIDADO
ELECTRIC MASONRY FIREPLACE INSERT
FOYER ÉLECTRIQUE DE MAÇONNERIE
CAJA DE FUEGO ELÉCTRICA PARA CHIMENEA
DE ALBAÑILERÍA
Model / Modèle / Modelo: MFI2500
REV02
Please read this manual
before installing and
using your firebox
If the information in this manual is not followed
exactly, an electrical shock or fire may result
causing property damage, personal injury or
loss of life
Veuillez lire ce manuel avant
l’installation et l’utilisation
de votre foyer
Si les renseignements de ce manuel ne sont
pas exactement suivis, un choc électrique
ou un incendie peut survenir, et causer des
dommages, des blessures ou la perte de vie
Por favor lea las instrucciones
de instalación y de operación
antes de usar este fogón
Si no sigue exactamente la información en este
manual, podría resultar en choques eléctricos
o incendio que pueden causar daños a la
propiedad, lesiones personales o la pérdida de
la vida.
Merci d’avoir acheté un foyer électrique Muskoka®.
Important : Lisez attentivement toutes les instructions et les avertissements avant de commencer
l’installation. À défaut de suivre ces instructions, un choc électrique peut survenir de me qu’un risque
d’incendie et l’annulation de la garantie.
INSTRUCTIONS IMPORTANTES
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, des précautions de base doivent toujours être observées
pour réduire les risques d'incendie, de décharge électrique et de blessures, notamment :
1. Lire toutes les instructions avant d'utiliser cet appareil de chauffage.
2. Cet appareil de chauffage est chaud lorsqu'il est utilisé. Pour éviter les brûlures, ne pas toucher aux
surfaces chaudes de l'appareil à mains nues. Utiliser les poignées pour placer l'appareil. Garder
les matières combustibles comme les meubles, les oreillers, la literie, le papier, les vêtements et les
rideaux à au moins 3 pi (0.9 m) du pourtour de l'appareil (avant, côtés, arrière).
3. Il faut user d'une extrême prudence lorsque l'appareil est utili par des enfants ou des
personnes handicapées, ou lorsque ces derniers sont à proximi et que l'appareil est laissé
sans surveillance.
4. Débrancher toujours l'appareil lorsqu'il n'est pas utilisé.
5. Ne pas utiliser un appareil de chauffage pourvu d'un cordon d'alimentation ou d'une fiche
endommas, ni après une défaillance de l'appareil, ni si l'appareil est tom au sol ou s'il a été
endomma de quelque façon. Retourner l'appareil de chauffage à un atelier de service autorisé
pour faire effectuer une rification, un ajustement des systèmes électriques et mécaniques ou pour
toute réparation.
6. Ne pas utiliser dehors.
7. Cet appareil de chauffage n'est pas conçu pour être utilisé dans une salle de bains, buanderie
et autres endroits intérieurs similaires. Jamais localiser le chauffage où il peut être tombe dans une
baignoire ou d'autres contenant d'eau.
8. Ne pas acheminer le cordon sous un tapis. Ne pas couvrir le cordon d'une moquette ou d'un tapis,
ou de tout autre matériau similaire. Disposer le cordon à bonne distance des zones de passage, à
un endroit où il ne risque pas d'être un obstacle.
9. Pour débrancher l'appareil, tourner la commande en position d'arrêt, puis débrancher la fiche de
la prise murale.
10. Brancher à des prises mises à la terre seulement.
11. Ne laisser aucun objet étranger trer dans les ouvertures de ventilation ou d'échappement pour
éviter une décharge électrique, un incendie et les dommages à l'appareil.
12. Pour éviter les risques d'incendie, ne pas obstruer les prises d'admission d'échappement de l'air.
Ne pas utiliser sur des surfaces souples comme un lit pour éviter d'obstruer les ouvertures.
13. Un appareil de chauffage est pourvu de pièces internes produisant des arcs électriques ou des
étincelles. Ne pas utiliser l'appareil dans une pièce ou de l'essence, de la peinture ou des liquides
inflammables sont utilisés ou entreposés.
14. Utiliser cet appareil de chauffage en suivant les instructions du manuel. Toute autre utilisation du
produit non recommane par le fabricant pourrait être à l'origine d'un incendie, d'une décharge
électrique ou de blessures.
15. Éviter d'utiliser une rallonge avec l'appareil; la rallonge pourrait surchauffer et provoquer un incendie.
Toutefois, si l'on doit utiliser une rallonge, cette dernière doit être de calibre No. 14ga et pouvoir
supporter une puissance d'au moins 2025 watts.
"CONSERVER CES INSTRUCTIONS"
1
Instructions de mise à la terre
Cet appareil de chauffage fonctionne sous une tension de 120
volts. Le cordon d'alimentation a ébranchée comme le montre
la figure A-1 du diagramme. Un adaptateur, comme le montre la
figure C-1, peut être utilisé pour raccorder une fiche à trois broches
(mise à la terre) à une prise à deux fentes, comme le montre la
figure B-1. La fiche de mise à la terre verte de l'adaptateur doit être
raccordée à une mise à la terre permanente (prise de courant mise
à la terre). L'adaptateur ne doit pas être utilisé si une prise à trois
fentes mise à la terre est disponible.
Emplacement de votre cheminée
L’installation du foyer fer près d’objets non-combustibles est sécuritaire. NE PAS REMISER NI
EMPLOYER D’ESSENCE OU D’AUTRES ÉMANATIONS OU DE LIQUIDES INFLAMMABLES PRÈS DE
CET APPAREIL OU DE TOUT AUTRE.
Spécifications
MFI2500
Foyer Insérable
Dimensions W x D x H
24" x 10.5" x 19.5"
61cm x 26.7cm x 49.5cm
Poids Net
Poids Brut
20 lbs / 9.1 kg
23.8 lbs / 10.8 kg
Tension
120 V
Fréquence
60 Hz
Watts / Amps
1400 W / 11.6 A
Classement d'appareil
de chauffage
4770 BTUs
Connection électrique
Un circuit de 15 Amp, 120 Volts, 60 Hz avec prise de courant correctement mise à la terre est requis
pour le fonctionnement de cet appareil. De préférence, le foyer insérable sera sur un circuit distinct car
d’autres appareils sur le même circuit pourraient causer au disjoncteur de mal fonctionner ou le fusible
de griller lorsque la chaufferette est en fonctionnement. L’appareil est fournit standard avec cordon à
trois fils de 6 pieds (1.8 m) de longueur sortant à l’arrière du foyer insérable. Prévoyez l’installation
pour éviter l’utilisation d’une rallonge. Si une rallonge doit être utilisée, elle doit être d’un minimum de
14 ga, avec che de type à trois fils avec mise à la terre et connecteur, et d’une évaluation à pas moins
de 2025 watts. La rallonge ne devra pas mesurer plus de 20 pieds (6 m) de longueur.
AVERTISSEMENT: La prise de courant électrique doit observer les codes locaux de construction et
autres règlements applicables pour réduire le risque d’incendie, de choc électrique et de blessures aux
personnes.
AVERTISSEMENT: Ne pas utiliser ce foyer si toute pièce a été submergée dans l’eau. Faire venir
immédiatement un technicien qualifié pour inspecter le foyer fermé et remplacer toute pièce du système
électrique qui a été submergée.
2
Broche de
mise à la terre
Couvercle d'une boîte
de prises mises à la terre
Adaptateur
Éléments de mise
à la terres
Vis à métal
Couvercle d'une boîte
de prises mises à la terre
A
B
C
Fig. 1
Instructions de service
Pour votre sécuri l'entretien de l'appareil doit être assuré par un personnel qualifié et autori
seulement.
INSTALLER DANS UN ESPACE DE FOYER AU BOIS DÉJÀ EXISTANT
MISE EN GARDE : Le foyer électrique en maçonnerie MFI2500 doit être installé dans un espace mesurant
au minimum 26 po de large (66 cm) x 21,5 po de haut (54,6 cm) x 12,8 po de long (32,5 cm).
NOTE : Afin de prévenir les dommages corporels, faites toujours appel à un électricien qualifié pour
faire l’installation d’appareils ou de circuits électriques.
NOTE : Afin de pvenir les dommages corporels, faites toujours appel à un professionnel pour couvrir
le conduit de fumée ou pour découper un trou dans le foyer existant afin d’y passer le blage
électrique.
NOTE : Si vous désirez rendre à votre foyer son usage original (brûler le bois), vous devrez le faire
inspecter par un inspecteur en timent avant de l’utiliser, et ce, afin de réduire les risqd’incendie
ou les dommages corporels.
1. Bouchez toutes les sources d’aspiration et les évents avec un isolant non fibreux afin d’éviter que des
débris de cheminée ne tombent dans le foyer électrique encastré. N’installez pas ce foyer électrique
dans un espace de foyer sujet à l’humidité.
2. Couvrez le conduit de fumée et fermez le registre de cheminée (s’il y a lieu) afin d’empêcher la pluie
d’entrer dans la cheminée.
3. Préparez votre alimentation électrique. Pour brancher ce foyer électrique, vous aurez
besoin d’un circuit de 15 ampères, 120 volts. Un circuit prévu à cet effet est pférable, mais pas
essentiel à chaque cas. Un circuit prévu à cet effet sera requis si, une fois l’installation terminée,
le disjoncteur ou le fusible se déclenche. Brancher d’autres appareils sur ce circuit pourra surpasser
la capacité du circuit nominal du disjoncteur ou du fusible.
4. Installez une prise de courant dans l’espace de foyer existant. Si aucune prise de courant n’est
installée dans l’espace de foyer existant, vous pouvez laisser le cordon d’alimentation suivre le
devant de l’âtre, et ce, jusqu’à la prise de courant le plus près du foyer électrique.
5. Assurez-vous que l’interrupteur du foyer électrique soit éteint. Référez-vous à la page 4
du manuel de l’utilisateur. Branchez le foyer électrique encastrable dans la prise de courant, et
glissez-le dans l’espace de foyer existant.
6. Poussez le foyer dans le trou prévu à cet effet et centrez-le. Ajustez un ou les quatre
pattes qui se trouvent au bas du foyer afin de vous assurer que votre foyer électrique soit
de niveau avec l’ouverture du foyer.
MISE EN GARDE : Le foyer électrique peut être utilisé avec le pare-étincelles que vous possédez déjà.
Toutefois, puisque l’élément thermique du foyer électrique gage beaucoup de chaleur, il est important
que les grillages permettent à l’air de circuler librement à l’avant du foyer électrique. N’utilisez pas
les portes de votre ancien foyer, qui confineront le foyer électrique. Si votre foyer électrique est installé
derrière des portes repliables, vous devez laisser celles-ci ouvertes afin de permettre à la chaleur de
sortir.
INSTRUCTIONS D'USAGER
1. Toute paration de l’appareil doit être effectuée par un personnel d'entretien qualifié et
autorisé seulement.
2. En aucune circonstance cet appareil doit être modifié. Les pièces qui doivent être déposées pour un
service d'entretien doivent être remplacées des pièces d'origine seulement.
3. Ce foyer doit être nettoyé avec un tissu humide (l'eau) seulement.
3
IMPORTANT: Toujours débrancher le cordon d'alimentation avant de nettoyer l'unité. N'employer
aucun nettoyant abrasif sur l'unité.
4. Veuillez débrancher ce foyer si non utilisé.
Remplacement des ampoules
Ce foyer utilise 2 ampoules claires de 120 Volts, 40 Watt, E-12
(ampoule de type bougie de chandelier à petite base) avec douille.
Les lumières sont situées au bas de l’appareil. Vous pouvez changer
les ampoules de l'avant du foyer. Pour la convenance, si une des
ampoules s’éteint, il peut être plus facile de remplacer les deux
ampoules en même temps.
AVERTISSEMENT : ne pas utiliser d'ampoules de plus de 40 W.
L'utilisation d'une ampoule plus puissante peut provoquer une sur chauffe
et un incendie, pouvant causant ainsi des dommages à la propriété, des
blessures et la mort.
Il y a 2 braises noires dans le support de braise - 1 sur chacune
des côtés droit et gauche. Pour enlever le support de braise vous
devez enlever ces braises noires. Tourner chaque compteur de
braise dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce qu'il
se détache et puisse être enlevé. Soulever le support de braise
directement vers le haut et hors de la grille. Vous verrez deux
ampoules. Tourner chaque ampoule dans le sens contraire des aiguilles d'une montre pour enlever.
Renverser les étapes pour mettre le support de braise de nouveau dans la position. Prendre les
braises noires et les insérer dans les trous. Tourner chaque braise noire dans le sens des aiguilles
d'une montre pour fixer le support de braise en le place dans la grille.
Instructions de fonctionnement
Ce foyer est pourvue de commandes distinctes pour le réglage de la flamme et de la température. Cette
caractéristique vous permet d'utiliser l'appareil de deux façons;
• Commefoyercompletavecammeetchauffage.
• Commeeffetvisuelavecammeseulement.(c'est-à-dire,aucunchauffage)
REMARQUE : Ce foyer de combustion n'a pas été conçue pour fonctionner en mode de chauffage
uniquement, sans l'effet flamme.
Utilisez les contrôles manuels situés dans le haut du coin droit, à l’avant du foyer.
1. Interrupteur principal : L’interrupteur principal alimentera en
toutes les autres fonctions. Lorsque cet interrupteur est à
ON, il y aura une flamme, mais aucune production de chaleur.
2. Interrupteur de chaleur faible : Linterrupteur de chaleur faible
alimente le ventilateur de chauffage ainsi que l’élément
chauffant. Lorsque l’interrupteur est à ON, l’élément chauffant
est en mode faible.
3. Interrupteur de chaleur élevée : L’interrupteur de chaleur
élevée alimente le ventilateur de chauffage ainsi que
l’élément chauffant. Veuillez prendre note que les interrupteurs
de chaleur faible et de chaleur élevée doivent être à ON pour
que la fonction chaleur élevée soit en fonction.
4
Braises
Noires
Fig. 2
3 2
1
Fig. 3
NE RAPPORTEZ PAS LE PRODUIT AU MAGASIN :
Communiquez avec le service à la clientèle aux numéros suivants: 1-866-253-0447
Site web: www.greenwayhp.com
Au Canada: 400 Southgate Dr., Guelph, Ontario, Canada, N1G 4P5
États-Unis: 1270 Flagship Dr., Perrysburg, Ohio, USA, 43551
Définitions s’appliquant à la garantie limitée
Greenway Home Products:
(Greenway) Fabricant.
Foyer: Foyer fabriquée par Greenway Home Products.
Acheteur: Acheteur du foyer.
Distributeur: Établissement autorisé à vendre les produits de Greenway Home Products.
Fiche de garantie: Fiche de garantie limitée de Greenway Home Products identifiant l’acheteur et le modèle du produit.
Garantie limitée de Greenway:
Greenway garantit à l’acheteur que le foyer est exempt de tout défaut tant au niveau des matériaux que de fabrication, à
condition que le système soit utilisé normalement; la garantie vaut pendant un (1) an (garantie limitée d’un an sur les pièces)
à partir de la date d’achat.
Toutes les réparations faites sous garantie doivent être autorisées par Greenway Home Products. Greenway pourra, à son
choix, remplacer ou réparer gratuitement la pièce défectueuse, à condition que l’acheteur avise son distributeur ou Greenway
Home Products au cours de la période de garantie. L’obligation de Greenway Home Products en vertu de la garantie est
expressément limitée à ce remplacement ou à ces réparations.
Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas à ce qui suit:
1. Accidents.
2. Réparations ou modifications non autorisées.
3. Entretien normal.
4. Changements apportés aux autres unités fabriquées après la fabrication de cette foyer.
5. Les dommages secondaires causés par une panne de la foyer, comme les inconvénients ou la perte d’usage.
6. Mauvaise installation.
Les dispositions de cette garantie limitée ne s’appliquent pas à la détérioration causée par l’usure ou par une exposition au-
delà des limites suivantes :
1. À partir de la date d’achat, pendant une (1) année sur les composants électriques et les circuits électriques
(les ampoules sont exclu).
La garantie limitée de Greenway est sans valeur si les conditions suivantes ne sont pas observées :
1. La fiche de garantie doit être remplie et envoyée à Greenway Home Products.
2. Toutes les réparations sous garantie doivent être autorisées d’avance par les installations de réparation de la
société Greenway.
3. Greenway se réserve le droit d’inspecter les composants défectueux remplacés sous garantie. le distributeur doit conserver les
pièces défectueuses pendant 60 jours.
4. Seulement les pièces et les accessoires et tout autre matériel disponible par l’entremise de Greenway Home Products doivent être
utilisés pour exécuter le service sous garantie.
5. Il incombe aux acheteurs de se présenter/aviser leur distributeur dès que le problème est découvert. Les réparations sous
garantie doivent être faites dans un temps raisonnable à partir de la date d’autorisation. La réparation ne doit pas
dépasser 30 jours après la réception de l’avis.
Cette garantie limitée remplace toute autre garantie expresse ou tacite, y compris toute garantie tacite ou de caractère
marchand ou de convenance en fonction d’une application particulière et de toute obligation ou responsabilité relativement
aux produits de Greenway Home Products qui n’assume/n’autorise aucune autre personne à assumer pour Greenway une
responsabilité relativement à la fabrication du foyer insérable.
Cette garantie est nulle si l’appareil est utilisé dans des applications commerciales ou industrielles.
5
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Muskoka MFI2500 Manuel utilisateur

Catégorie
Cheminées
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues