Kichler 42047NBR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

IS-42047-US
Were here to help 866-558-5706
Hrs: M-F 9am to 5pm EST
REV 18-SEPT-2020 For warranty informaon please visit: kichler.com/warranty
Fixture Diagram
Cauons
CAUTION – RISK OF SHOCK –
Disconnect Power at the main circuit breaker panel or main
fusebox before starng and during the installaon.
WARNING:
This xture is intended for installaon in accordance
with the Naonal Electrical Code (NEC) and all local code
specicaons. If you are not familiar with code requirements,
installaon by a cered electrician is recommended.
CLEANING:
Always be certain that electric current is turned o before
cleaning.
Only a so damp cloth should be used. Harsh cleaning
products may damage the nish.
NOTE direcon of swivel in accordance with ceiling.
Installaon Instrucons
1) Slip cap up over end of boom stem.
2) Thread that end of boom stem onto top of xture body.
3) Pass xture wire through remaining stems and screw
stems together. NOTE: Thread locking compound must
be applied to all stem threads as noted with symbol (3)
to prevent accidental rotaon of xture during cleaning,
relamping, etc.
4) Thread swivel onto end of last stem.
5) Pass threaded pipe on end of swivel up through hole in
canopy.
6) Slip lockwasher over end of threaded pipe protruding
from inside canopy. Thread hexnut onto threaded pipe.
Tighten hexnut to secure swivel to canopy.
7) Find the appropriate threaded holes on mounng strap.
Assemble mounng screws into threaded holes.
8) Aach mounng strap to outlet box. Mounng strap can
be adjusted to suit posion of xture.
9) Grounding instrucons: (See Illus. A or B).
a) On xtures where mounng strap is provided with a
hole and two raised dimples. Wrap ground wire from
outlet box around green ground screw, and thread
into hole.
b) On xtures where a cupped washer is provided.
Aach ground wire from outlet box under cupped
washer and green ground screw, and thread into
mounng strap.
If xture is provided with ground wire. Connect xture
ground wire to outlet box ground wire with wire
connector aer following the above steps. Never connect
ground wire to black or white power supply wires.
GREEN GROUND
SCREW
CUPPED
WASHER
OUTLET BOX
GROUND
FIXTURE
GROUND
DIMPLES
WIRE CONNECTOR
OUTLET BOX
GROUND
GREEN GROUND
SCREW
FIXTURE
GROUND
ab
10) Make wire connecons. Reference chart below for
correct connecons and wire accordingly.
Connect Black or Red
Supply Wire to:
Connect White Supply
Wire to:
Black White
*Parallel cord
(round & smooth)
*Parallel cord
(square & ridged)
Clear, Brown, Gold or
Black without Tracer
Clear, Brown, Gold or Black
with Tracer
Insulated wire (other
than green) with copper
conductor
Insulated wire (other
than green) with silver
conductor
*Note: When parallel wire (SPT
1 & SPT 2) are used. The neutral
wire is square shaped or ridged
and the other wire will be round
in shape or smooth (See illus.) Neutral Wire
11) Push xture to ceiling, carefully passing mounng screws
through holes in canopy.
12) Secure xture to ceiling with knurl knobs.
13) Raise glass up towards xture. Pass small hole in top of
glass over socket.
14) Once the glass is raised over the sloed coupler, insert
the clear washer and steel washer into the slot of the
sloed coupler as shown.
15) Lower glass onto the clear washer and steel washer.
IS-42047-USREV 18-SEPT-2020
Estamos aquí para ayudarle 866-558-5706
Horario: Lunes-Viernes 9am a 5pm EST (hora ocial del este)
Para informacion de la garana por favor visite: kichler.com/warranty
1) Deslice el tapa hasta el extremo del vástago inferior.
2) Enrosque ese extremo del vástago inferior en la parte
superior del cuerpo del artefacto.
3) Pase el cable del artefacto a través de los vástagos y
vástagos de tornillo. NOTA: El compuesto para rosca
estanca se debe aplicar a todas las roscas del vástago
como se notó con el símbolo (3) para impedir la rotación
accidental del artefacto durante la limpieza, instalación
de una bombilla nueva, etc.
4) Enrosque el unión giratoria en el extremo del vástago
úlmo.
5) Pase el tubo roscado en el extremo del unión giratoria a
través del agujero en el escudete.
6) Resbale la arandela de seguridad encima del tubo
roscado que sobresale de adentro del capuchón.
Atornille la tuerca hexagonal al tubo roscado.
7) Ensamble los tornillos de montaje en los oricios
roscados en la barra de montaje.
8) Unir la abrazadera de montaje a la caja de conexiones. La
abrazadera de montaje puede ajustarse para acomodar
la posición del artefacto.
9) Instrucciones de conexión a erra solamente para los
Estados Unidos. (Vea la ilustracion A o B).
a) En las lámparas que enen el eje, de montaje con
un agujero y dos hoyue los realzados. Enrollar el
alambre a erra de la caja tomacorriente alrededor
del tornillo verde y pasarlo por el aquiero.
b) En las lámparas con una arandela acopada. Fijar el
alambre a erra de la caja tomacorriente del ajo de
la arandela acoada y tornillo verde, y paser por el
eje de montaje.
Si la lámpara viene con alambre a erra. Conecter el
alambre a erra de la lámpara al alambre a erra de
la caja tomacorriente con un conector de alambres
espués de seguir los pasos anteriores. Nunca conectar el
alambra a erra a los alambres eléctros negro o blanco.
ARANDELA
CONCAVA
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
DEPRESIONES
TIERRA
ARTEFACTO
CONECTOR DE ALAMBRE
TIERRA DE LA
CAJA DE SALIDA
TORNILLO DE TIERRA,
VERDE
TIERRA
ARTEFACTO
ab
10) Haga les conexiones de los alambres. La tabla de
referencia de abajo indica las conexiones correctas y los
alambres correspondientes.
Conectar el alambre de
suministro negro o rojo al Conectar el alambre de
suministro blanco al
Negro Blanco
*Cordon paralelo
(redondo y liso)
*Cordon paralelo
(cuadrado y estriado)
Claro, marrón, amarillio
o negro sin hebra
idencadora
Claro, marrón, amarillio
o negro con hebra
idencadora
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor
de cobre
Alambre aislado (diferente
del verde) con conductor
de plata
*Nota: Cuando se uliza alambre
paralelo (SPT 1 y SPT 2). El alambre
neutro es de forma cuadrada o
estriada y el otro alambre será
de forma redonda o lisa. (Vea la
ilustracíón). Hilo Neutral
11) Empuje el artefacto hacia el techo, pasando
cuidadosamente los tornillos de montaje a través de los
oricios en el escudete.
12) Asegure el artefacto al techo con las perillas estriadas.
13) Suba el vidrio hacia el artefacto. Pase el pequeño agujero
en la parte superior del vidrio sobre el portalámparas.
14) Una vez que el vidrio ha sido levantado sobre el
acoplador ranurado, inserte la arandela transparente y
la arandela de acero en la ranura del acoplador ranurado
como se indica.
15) Baje el vidrio hacia la arandela transparente y la arandela
de acero.
Diagrama de Accesorios
Precauciones
PRECAUCIÓN – RIESGO DE DESCARGA ELÉCTRICA –
Desconecte la electricidad en el panel principal del
interruptor automáco o caja principal de fusibles antes de
comenzar y durante la instalación.
ADVERTENCIA:
Este accesorio está desnado a la instalación de
acuerdo con el Naonal Electrical Code (NEC) y todas las
especicaciones del código local. Si no está familiarizado
con los requisitos del código, la instalación se recomienda
un electricista cercado.
LIMPIEZA:
Asegúrese siempre de que la corriente eléctrica esté
apagada antes de limpiar.
Debe usarse solamente un paño húmedo y suave.
Productos de limpieza abrasivos pueden dañar el acabado.
NOTE la dirección de la unión giratoria de acuerdo con el
cielo raso.
Instrucciones de Instalación
IS-42047-CB
REV 18-SEPT-2020
Nous sommes là pour vous aider 866-558-5706
Heures : du lundi au vendredi, de 9h à 17h (heure de l’Est)
INSTRUCTIONS:
For Assembling and Installing Fixtures in Canada
Pour L’assemblage et L’installaon Au Canada
Pour de plus amples informaons sur la garane, veuillez visiter : kichler.com/warranty
1) Glissez le capuchon au-dessus du bout de la ge en bas.
2) Visser lextrémité de la ge inférieure sur la pare
supérieure du corps du luminaire.
3) Acheminer le l du luminaire par les ges et visser les
ges ensemble. REMARQUE : appliquer le frein let sur
tous les lets de la ge indiqués par le symbole (3) pour
empêcher la rotaon accidentelle du luminaire pendant
le neoyage, remplacement de lampe, etc.
4) Visser la rotule sur l’extrémité de la ge dernière.
5) Faire passer le tube leté sur lextrémité de l’jusqu’à
rotule dans le trou du cache.
6) Passer la rondelle de blocage sur le tube leté sortant de
l’intérieur du cache.Visser lécrou hexagonal sur le tube
leté. Serrer l’écrou hexagonal pour garanr la rotule à
la cache.
7) Trouver les trous letés appropriés sur la barree de
montage. Vissez les vis de montage dans les trous letés.
8) Visser la barree de montage à la boite de joncon. La
barree de montage peut etre ajustée pour convenir à la
posion de lapplique.
9) Connecter les ls. Se reporter au tableau cidessous pour
faire les connexions.
Connecter le l noir ou
rouge de la boite
Connecter le l blanc de
la boîte
A Noir A Blanc
*Au cordon parallèle
(rond et lisse)
*Au cordon parallèle
(à angles droits el strié)
Au transparent, doré,
marron, ou noir sans l
disncf
Au transparent, doré,
marron, ou noir avec un l
disncf
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en cuivre
Fil isolé (sauf l vert) avec
conducteur en argent
*Remarque: Avec emploi d’un
l paralléle (SPT 1 et SPT 2). Le
l neutre est á angles droits ou
strié et lautre l doit étre rond
ou lisse (Voir le schéma). Fil Neutre
10) Pousser le luminaire vers le plafond en passant
soigneusement les vis de montage par les trous dans le
cache.
11) Fixer le luminaire au plafond à l’aide des boutons
moletés.
12) Soulever le verre jusqu’au luminaire. Passer le pet trou
en haut du verre sur la douille.
13) Une fois que le verre est soulevé sur le coupleur fendu,
insérer la rondelle transparente et la rondelle en acier
dans la fente du coupleur fendu (voir illustraon).
14) Abaisser le verre sur la rondelle transparente et la
rondelle en acier.
Diagramme d’appareils
Précauons
ATTENTION – RISQUE DE DÉCHARGES ÉLECTRIQUES –
Couper le courant au niveau du panneau du disjoncteur du
circuit principal ou de la boîte à fusibles principale avant de
procéder à l’installaon.
ATTENTION:
Ce luminaire doit être installé conformément aux codes
d’électricité naonaux (NEC) et sasfaire toutes les
spécicaons des codes locaux. Si vous ne connaissez pas
les exigences de ces codes, il est recommandé de coner
l’installaon à un électricien ceré.
NETTOYAGE:
Soyez toujours certain que l’alimentaon électrique du
luminaire est fermée
avant le neoyage.
N’ulisez qu’un chion doux humide. Les produits de
neoyage acides/abrasifs peuvent endommager le ni.
Prenez note de la direcon de la rotule conformément au
plafond.
Instrucons d’installaon
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3

Kichler 42047NBR Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à