Hitachi DS 14DV Instruction Manual And Safety Instructions

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Instruction Manual And Safety Instructions
English
1
MODE D’EMPLOI ET INSTRUCTIONS DE SECURITE
AVERTISSEMENT
Une utilisation incorrecte et dangereuse de cet outil motorisé peut entraîner la
mort ou de sérieuses blessures corporelles!
Ce mode d’emploi contient d’importantes informations à propos de la sécurité de
ce produit. Prière de lire et de comprendre ce mode d’emploi avant d’utiliser l’outil
motorisé. Garder ce mode d’emploi à la disponibilité des autres utilisateurs avant
qu’ils utilisent l’outil motorisé.
INSTRUCTION MANUAL AND SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING
Improper and unsafe use of this power tool can result in death or serious bodily
injury!
This manual contains important information about product safety. Please read
and understand this manual before operating the power tool. Please keep this
manual available for others before they use the power tool.
MANUAL DE INSTRUCCIONES E INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD
ADVERTENCIA
¡La utilización inapropiada e insegura de esta herramienta eléctrica puede resultar
en lesiones serias o en la muerte!
Este manual contiene información importante sobre la seguridad del producto.
Lea y comprenda este manual antes de utilizar la herramienta eléctrica. Guarde
este manual para que puedan leerlo otras personas antes de que utilicen la
herramienta eléctrica.
DS 14DV
MODEL Variable speed
CORDLESS DRIVER DRILL
MODÈLE
PERCEUSE-VISSEUSE À BATTERIE
MODELO
TALADRO ATORNILLADOR SIN CABLE DE CONEXION
English
2
CONTENTS
English
Page
IMPORTANT INFORMATION ............................. 3
MEANINGS OF SIGNAL WORDS....................... 3
SAFETY .................................................................... 4
GENERAL SAFETY RULES ................................. 4
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS ....... 6
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER............................ 7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR USE OF THE BATTERY AND
BATTERY CHARGER .................................... 8
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY ..... 9
FUNCTIONAL DESCRIPTION ................................ 10
MODEL ............................................................... 10
NAME OF PARTS .............................................. 10
SPECIFICATIONS .............................................. 11
Page
ASSEMBLY AND OPERATION ............................. 12
APPLICATIONS.................................................. 12
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD
OF BATTERY .................................................. 12
CHARGING METHOD........................................ 12
BEFORE USE ..................................................... 15
OPERATION ....................................................... 15
THE SCOPE AND SUGGESTIONS
FOR USES ...................................................... 18
HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE ....... 19
MAINTENANCE AND INSPECTION ..................... 20
ACCESSORIES ....................................................... 21
STANDARD ACCESSORIES ............................. 21
OPTIONAL ACCESSORIES ............................... 21
PARTS LIST ............................................................ 63
TABLE DES MATIERES
Français
Page
INFORMATIONS IMPORTANTES ........................... 23
SIGNIFICATION DES MOTS D’AVERTISSEMEN
T ........ 23
SECURITE ................................................................ 24
REGLES GENERALES DE SECURITE ................. 24
REGLES DE SECURITE SPECIFIQUES ET SYMBOLES
.. 26
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DU CHARGEUR DE BATTERIE ....
27
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
POUR L’UTILISATION DE LA BATTERIE ET DU CHARGEUR
DE BATTERIE
.................................................. 28
MISE AU REBUT D’UNE BATTERIE USÉE ........ 29
DESCRIPTION FONCTIONNELLE ........................... 30
MODELE ............................................................... 30
NOM DES PARTIES ................................................. 30
SPECIFICATIONS ................................................ 31
Page
ASSEMBLAGE ET FONCTIONNEMENT ..........................
32
UTILISATIONS ..................................................... 32
MÉTHODE DE RETRAIT ET D’INSTALLATION
DE LA BATTERIE .......................................... 32
MÉTHODE DE RECHARGE ................................. 32
AVANT L’UTILISATION ...................................... 35
UTILISATION ....................................................... 35
PLAGE D’UTILISATION ET SUGGESTIONS ...... 38
SÉLECTION DU COUPLE DE SERRAGE ............ 39
ENTRETIEN ET INSPECTION .................................. 40
ACCESOIRES ........................................................... 41
ACCESSOIRES STANDARD ............................... 41
ACCESSOIRES EN OPTION ................................ 41
LISTE DES PIÈCES ................................................... 63
ÍNDICE
Español
Página
INFORMACIÓN IMPORTANTE ............................... 43
S
IGNIFICADO DE LAS PALABRAS DE SEÑALIZACIÓN
........ 43
SEGURIDAD ............................................................. 44
NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD ........... 44
NORMAS Y SÍMBOLOS ESPECÍFICOS DE
SEGURIDAD ................................................. 46
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA EL CARGADOR DE BATERÍAS
....................... 47
INSTRUCCIONES IMPORTANTES DE SEGURIDAD
PARA LA BATERÍA Y EL CARGADOR DE BATERÍAS
... 48
ELIMINACIÓN LAS BATERÍAS AGOTADAS ..... 49
DESCRIPCIÓN FUNCIONAL .................................... 50
MODELO .............................................................. 50
NOMENCLATURA ............................................... 50
ESPECIFICACIONES ............................................ 51
Página
MONTAJE Y OPERACIÓN....................................... 52
APLICACIONES ................................................... 52
MÉTODO DE EXTRACCIÓN E INSTALACIÓN
DE LA BATERÍA ............................................ 52
MÉTODO DE CARGA .......................................... 52
ANTES DE LA UTILIZACIÓN .............................. 55
OPERACIÓN ......................................................... 55
ALCANCE Y SUGERENCIAS PARA LA
UTILIZACIÓN ................................................ 58
FORMA DE SELECCIONAR EL PAR DE APRIETE .......
59
MANTENIMIENTO E INSPECCIÓN ........................ 60
ACCESORIOS ........................................................... 61
ACCESORIOS ESTÁNDAR.................................. 61
ACCESORIOS OPCIONALES .............................. 61
LISTA DE PIEZAS .................................................... 63
English
3
IMPORTANT INFORMATION
Read and understand all of the operating instructions, safety precautions and warnings in
the Instruction Manual before operating or maintaining this power tool.
Most accidents that result from power tool operation and maintenance are caused by the
failure to observe basic safety rules or precautions. An accident can often be avoided by
recognizing a potentially hazardous situation before it occurs, and by observing appropriate
safety procedures.
Basic safety precautions are outlined in the “SAFETY” section of this Instruction Manual and
in the sections which contain the operation and maintenance instructions.
Hazards that must be avoided to prevent bodily injury or machine damage are identified by
WARNINGS on the power tool and in this Instruction Manual.
Never use this power tool in a manner that has not been specifically recommended by
HITACHI, unless you first confirm that the planned use will be safe for you and others.
MEANINGS OF SIGNAL WORDS
WARNING indicates a potentially hazardous situations which, if ignored, could result in
serious personal injury.
CAUTION indicates a hazardous situations which, if ignored, could result in moderate
personal injury, or could cause machine damage.
NOTE emphasizes essential information.
English
4
SAFETY
GENERAL SAFETY RULES
WARNING: Read and understand all instructions.
Failure to follow all instructions listed below, may result in electric shock,
fire and/or serious personal injury.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
1. Work Area
(1) Keep your work area clean and well lit. Cluttered benches and dark areas invite
accidents.
(2) Do not operate power tools in explosive atmospheres, such as in the presence of
flammable liquids, gases, or dust. Power tools create sparks which may ignite the
dust of fumes.
(3) Keep bystanders children, and visitors away while operating a power tool.
Distractions can cause you to lose control.
2. Electrical Safety
(1) A battery operated tool with integral batteries or a separate battery pack must be
recharged only with the specified charger for the battery.
A charger that may be suitable for one type of battery may create a risk of fire when
used with another battery.
(2) Use battery operated tool only with specifically designed battery pack.
Use of any other batteries may create a risk of fire.
3. Personal Safety
(1) Stay alert, watch what you are doing and use common sense when operating a
power tool. Do not use tool while tired or under the influence of drugs, alcohol, or
medication. A moment of inattention while operating power tools may result in
serious personal injury.
(2) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewelry. Contain long hair. Keep your
hair, clothing and gloves away from moving parts. Loose clothes, jewelry, or long hair
can be caught in moving parts.
(3) Avoid accidental starting. Be sure switch is off position before inserting battery.
Carrying tools with your finger on the switch or inserting the battery pack into a tool
that have the switch on invites accidents.
(4) Remove adjusting keys or wrenches before turning the tool on. A wrench or a key that
is left attached to a rotating part of the tool may result in personal injury.
(5) Do not overreach. Keep proper footing and balance at all times. Proper footing and
balance enable better control of the tool in unexpected situations.
(6) Use safety equipment. Always wear eye protection. Dust mask, non-skid safety
shoes, hard hat, or hearing protection must be used for appropriate conditions.
English
5
4. Tool Use and Care
(1) Use clamps or other practical way to secure and support the workpiece to a stable
platform. Holding the work by hand or against your body is unstable and may lead to
loss of control.
(2) Do not force tool. Use the correct tool for your application. The correct tool will do
the job better and safer at the rate for which it is designed.
(3) Do not use tool if switch does not turn it on or off. Any tool that cannot be controlled
with the switch is dangerous and must be repaired.
(4) Store idle tools out of reach of children and other untrained persons. Tools are
dangerous in the hands of untrained users.
(5) When battery pack is not in use, keep it away from other metal objects like: paper
clips, coins, keys, nails, screws, or other small metal objects that can make a
connection from one terminal to another.
Shorting the battery terminals together may cause sparks, burns, or a fire.
(6) Maintain tools with care. Keep cutting tools sharp and clean. Properly maintained
tools, with sharp cutting edges are less likely to bind and are easier to control.
(7) Check for misalignment or binding of moving parts, breakage of parts, and any other
condition that may affect the tools operation. If damaged, have the tool serviced
before using. Many accidents are caused by poorly maintained tools.
(8) Use only accessories that are recommended by the manufacturer for your model.
Accessories that may be suitable for one tool, may become hazardous when used on
another tool.
5. Service
(1) Tool service must be performed only by qualified repair personnel. Service or
maintenance performed by unqualified personnel could result in a risk of injury.
(2) When servicing a tool, use only identical replacement parts. Follow instructions in
the Maintenance section of this manual. Use of unauthorized parts or failure to follow
Maintenance Instruction may create a risk of electric shock or injury.
6. Never touch moving parts.
Never place your hands, fingers or other body parts near the tool’s moving parts.
7. Never operate without all guards in place.
Never operate this tool without all guards or safety features in place and in proper
working order. If maintenance or servicing requires the removal of a guard or safety
feature, be sure to replace the guard or safety feature before resuming operation of the
tool.
8. Use right tool.
Don’t force small tool or attachment to do the job of a heavy-duty tool.
Don’t use tool for purpose not intended —for example— don’t use circular saw for cutting
tree limbs or logs.
9. Never use a power tool for applications other than those specified.
Never use a power tool for applications other than those specified in the Instruction
Manual.
10. Handle tool correctly.
Operate the tool according to the instructions provided herein. Do not drop or throw the
tool. Never allow the tool to be operated by children, individuals unfamiliar with its
operation or unauthorized personnel.
English
6
11. Keep all screws, bolts and covers tightly in place.
Keep all screws, bolts, and plates tightly mounted. Check their condition periodically.
12. Do not use power tools if the plastic housing or handle is cracked.
Cracks in the tool’s housing or handle can lead to electric shock. Such tools should not
be used until repaired.
13. Blades and accessories must be securely mounted to the tool.
Prevent potential injuries to youself or others. Blades, cutting implements and accessories
which have been mounted to the tool should be secure and tight.
14. Never use a tool which is defective or operating abnormally.
If the tool appears to be operating unusually, making strange noises, or otherwise
appears defective, stop using it immediately and arrange for repairs by a Hitachi
authorized service center.
15. Carefully handle power tools.
Should a power tool be dropped or struck against hard materials inadvertently, it may be
deformed, cracked, or damaged.
16. Do not wipe plastic parts with solvent.
Solvents such as gasoline, thinner benzine, carbon tetrachloride, and alcohol may
damage and crack plastic parts. Do not wipe them with such solvents.
Wipe plastic parts with a soft cloth lightly dampened with soapy water and dry
thoroughly.
SPECIFIC SAFETY RULES AND SYMBOLS
1. Hold tools by insulated gripping surfaces when performing an operation where the
cutting tool may contact hidden wiring. Contact with a “live” wire will make exposed
metal parts of the tool “live” and shock the operator.
2. Wear ear plugs when using the tool for extended periods. Prolonged exposure to high
intensity noise can cause hearing loss.
3. Never place hands or other body parts near the drill bit or chuck during operation. Hold
the drill by its handle only.
4. Because the cordless driver drill operates by battery power, be aware of the fact that it
can begin to operate at any time.
5. Wear eye and ear protection at all times.
6. When working at elevated locations, clear the area of all other people and be aware of
conditions below you.
7. Definitions for symbols used on this tool
V ... volts
---/min .... revolutions per minute
English
7
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
FOR BATTERY CHARGER
1. This manual contains important safety and operating instructions for battery charger
Model UC14YF/UC14YF2.
2. Before using battery charger, read all instructions and cautionary markings on (1) battery
charger, (2) battery, and (3) product using battery.
3. To reduce risk of injury, charge HITACHI rechargeable battery type EB7, EB9, EB12, EB14
series. Other type of batteries may burst causing personal injury and damage.
4. Do not expose battery charger to rain or snow.
5. Use of an attachment not recommended or sold by the battery charger manufacturer may
result in a risk of fire, electric shock, or injury to persons.
6. To reduce risk of damage to electric plug and cord, pull by plug when disconnecting
battery charger.
7. Make sure cord is located so that it will not be stepped on, tripped over, or otherwise
subjected to damage or stress.
8. An extension cord should not be used unless absolutely necessary. Use of improper
extension cord could result in a risk of fire and electric shock.
If extension cord must be used make sure:
a. That blades of extension cord are the same number, size, and shape as those of plug
on battery charger:
b. That extension cord is properly wired and in good electrical condition; and
c. That wire size is large enough for AC ampere rating of battery charger as specified
in Table 1.
* If the input rating of a battery charger is given in watts rather than in amperes, the
corresponding ampere rating is to be determined by dividing the wattage rating by the
voltage rating–for example:
9. Do not operate battery charger with damaged cord or plug-replace them immediately.
10. Do not operate battery charger if it has received a sharp blow, been dropped, or
otherwise damaged in any way; take it to a qualified serviceman.
Table 1
RECOMMENDED MINIMUM AWG SIZE FOR
EXTENSION CORDS FOR BATTERY CHARGERS
AC Input Rating Amperes* AWG Size of Cord
Equal to or but less Length of Cord, Feet (Meter)
greater than than 25 (7.5) 50 (15) 100 (30) 150 (45)
0 2 18 18 18 16
2 3 18 18 16 14
3 4 18 18 16 14
1250watts
125 volts
= 10 amperes
English
8
11. Do not disassemble battery charger; take it to a qualified serviceman when service or
repair is required. Incorrect reassembly may result in a risk of electric shock or fire.
12. To reduce risk of electric shock, unplug charger from receptacle before attempting any
maintenance or cleaning. Removing the battery will not reduce this risk.
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS FOR USE OF THE
BATTERY AND BATTERY CHARGER
You must charge the battery before you can use the cordless driver drill. Before using the
model UC14YF/UC14YF2 battery charger, be sure to read all instructions and cautionary
statements on it, the battery and in this manual.
REMEMBER: USE ONLY HITACHI BATTERY TYPES EB7 SERIES, EB9 SERIES, EB12 SERIES,
EB14 SERIES. OTHER TYPES OF BATTERIES MAY BURST AND CAUSE INJURY!
Follow these instructions to avoid the risk of injury:
WARNING: Improper use of the battery or battery charger can lead to serious injury.
To avoid these injuries:
1. NEVER disassemble the battery.
2. NEVER incinerate the battery, even if it is damaged or is completely worn out. The
battery can explode in a fire.
3. NEVER short-circuit the battery.
4. NEVER insert any objects into the battery charger’s air vents. Electric shock or
damage to the battery charger may result.
5. NEVER charge outdoors. Keep the battery away from direct sunlight and use only
where there is low humidity and good ventilation.
6. NEVER charge when the temperature is below 32°F (0°C) or above 104°F (40°C).
7. NEVER connect two battery chargers together.
8. NEVER insert foreign objects into the hole for the battery or the battery charger.
9. NEVER use a booster transformer when charging.
10. NEVER use an engine generator or DC power to charge.
11. NEVER store the battery or battery charger in places where the temperature may
reach or exceed 104°F (40°C).
12. ALWAYS operate charger on standard household electrical power (120 volts). Using
the charger on any other voltage may overheat and damage the charger.
13. ALWAYS wait at least 15 minutes between charges to avoid overheating the charger.
14. ALWAYS disconnect the power cord from its receptacle when the charger is not in use.
English
9
DISPOSAL OF THE EXHAUSTED BATTERY
WARNING: Do not dispose of the exhausted battery. The battery must explode if it
is incinerated. The product that you have purchased contains a re-
chargeable battery. The battery is recyclable. At the end of it’s useful
life, under various state and local laws, it may be illegal to dispose of this
battery into the municipal waste stream. Check with your local solid
waste officials for details in your area for recycling options or proper
disposal.
WARNING:
Some dust created by power sanding, sawing, grinding, drilling, and other construc-
tion activities contains chemicals known to the State of California to cause cancer,
birth defects or other reproductive harm. Some examples of these chemicals are:
Lead from lead-based paints,
Crystalline silica from bricks and cement and other masonry products, and
Arsenic and chromium from chemically-treated lumber.
Your risk from these exposures varies, depending on how often you do this type
of work. To reduce your exposure to these chemicals: work in a well ventilated area,
and work with approved safety equipment, such as those dust masks that are specially
designed to filter out microscopic particles.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
AND
MAKE THEM AVAILABLE TO
OTHER USERS OF THIS TOOL!
English
10
FUNCTIONAL DESCRIPTION
NOTE: The information contained in this Instruction Manual is designed to assist you in the
safe operation and maintenance of the power tool.
Some illustrations in this Instruction Manual may show details or attachments that
differ from those on your own power tool
MODEL
DS14DV (BFK): with charger (UC14YF or UC14YF2) and case
NAME OF PARTS
1. Cordless Driver Drill (DS14DV)
Battery (EB14B)
Fig. 1
Nameplate
Terminal Hole
Latch
Switch Trigger
Indication
L
Cap
Keyless Chuck
Shift Knob
Handle
Battery
Push
Button
Nameplate
R
Indication
English
11
2. Battery Charger (UC14YF / UC14YF2)
Model DS14DV
Motor DC motor
No-load speed
Low 0350/min
High 01200/min
Capacity Drilling Wood ............................ 1-1/16" (27mm) (Soft Wood)
(Thickness 11/16 (18mm))
Metal ............ 1/2 (13mm) (Mild Steel or Aluminum)
(Thickness 1/16 (1.6mm))
Screw Driver Wood screw ................. #16 2-1/2 (Soft Wood)
(6.8mm 63mm)
Small screw.................. 1/4 (6mm)
Drill chuck capacity Maximum gripping diameter 1/2 (13mm)
Battery EB14B Nickel cadmium battery
Voltage .......................................................... DC14.4V
Charging & discharging frequency ............. about 1000
Weight 4.6 lbs (2.1 kg)
SPECIFICATIONS
1. Cordless Driver Drill (DS14DV)
Input power source Single phase: AC120V 60Hz
Charging time Approx. 60min. (At a temperature of 68°F (20°C))
Charger
Charging voltage .......................... DC 7.214.4V
Charging current........................... DC 1.9A
Weight 2.9 lbs (1.3kg)
2. Battery Charger (UC14YF / UC14YF2)
Fig. 2
Caution Plate
Battery Installation Hole
Pilot Lamp
Nameplate
English
12
ASSEMBLY AND OPERATION
APPLICATIONS
Use as a drill
Drilling of soft steel, wood, plastic and aluminum materials.
Use as a screwdriver
Tightening and loosening of machine screws, wood screws and tapping screws.
REMOVAL AND INSTALLATION METHOD OF BATTERY
How to install the battery.
Align the battery with the groove in tool
handle and slip it into place.
Always insert it all the way until it locks in
place with a little click, If not, it may acciden-
tally fall out of the tool, causing injury to
you or someone around you. (Fig. 3)
How to remove the battery.
Withdraw battery from the tool handle while
pressing the latches on the sides of the
battery. (Fig. 3)
CHARGING METHOD
NOTE: Before plugging into the receptacle, make sure the following points.
The power source voltage is stated on the nameplate.
The cord is not damaged.
WARNING: Do not charge at voltage higher than indicated on the nameplate.
If charged at voltage higher than indicated on the nameplate, the
charger will burn up.
1. Insert the plug of battery charger into
the receptacle.
When the plug of battery charger has been
inserted into the receptacle, pilot lamp will
blink in red. (At 1-second intervals)
WARNING: Do not use the electrical
cord if damaged. Have it
repaired immediately.
Fig. 3
Latch
Push
Switch
Trigger
Handle
Battery
Pull out
Insert
Pilot Lamp
Battery
Fig. 4
English
13
2. Insert the battery to the battery charger.
Insert the battery into the battery charger as shown in Fig. 4. Make sure it contacts the
bottom of the battery charger.
CAUTION:
If the batteries are inserted in the reverse direction, not only recharging will become
impossible, but it may also cause problems in the charger such as a deformed recharging
terminal.
3. Charging
When the battery is connected to the battery charger, charging will commence and the
pilot lamp will light in red. (See Table 2)
NOTE: If the pilot lamp blinks in red, pull out the plug from the receptacle and check if the
battery is properly mounted.
When the battery is fully charged, the pilot lamp will blink in red slowly. (At 1-second
intervals) (See Table 2)
(1) Pilot lamp indication
The indications of the pilot lamp will be as shown in Table 2, according to the condition
of the charger or the rechargeable battery.
(2) Regarding the temperature of the rechargeable battery.
The temperatures for rechargeable batteries are as shown in the table below, and
batteries that have become hot should be cooled for a while before being recharged.
Table 2
Indications of the pilot lamp
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights continuously
Lights for 0.5 seconds. Does not light for
0.5 seconds. (off for 0.5 seconds)
Lights for 0.1 seconds. Does not light for
0.1 seconds. (off for 0.1 seconds)
Lights continuously
Before
charging
While
charging
Charging
complete
Charging
impossible
Charging
impossible
Malfunction in the battery or the
charger
The battery temperature is high,
making recharging impossible.
Blinks
(RED)
Lights
(RED)
Blinks
(RED)
Blinks
(RED)
Lights
(GREEN)
Table 3 Recharging of batteries that have become hot
Temperatures at which the battery can be recharged
23°F140°F
(5°C60°C)
Rechargeable batteries
EB 14B
English
14
(3) Regarding recharging time (At 68°F (20°C))
In approx. 60 minutes.
NOTE: The charging time may vary according to temperature and power source voltage.
4. Disconnect battery charger from the receptacle.
CAUTION:
Do not pull the plug out of the receptacle by pulling on the cord.
Make sure to grasp the plug when removing from receptacle to avoid damaging cord.
5. Remove the battery from the battery charger.
Supporting the battery charger with hand, pull out the battery from the battery charger.
CAUTION:
When the battery charger has been continuosly used, the battery charger will be heated,
thus constituting the cause of the failures. Once the charging has been completed, give
15 minutes rest until the next charging.
If the battery is rechraged when it is warm due to battery use or exposure to sunlight,
the pilot lamp may light in green.
The battery will not be recharged. In such a case, let the battery cool before charging.
When the pilot lamp blinks rapidly in red (at 0.2–second intervals), check for and take
out any foreign objects in the charger’s battery installation hole. If there are no foreign
objects, it is probable that the battery or charger is malfunctioning. Take it to your
authorized Service Center.
Since the built-in micro computer takes about 3 seconds to confirm that the battery
being charged with UC 14YF/UC 14YF2 is taken out, wait for a minimum of 3 seconds
before reinserting it to continue charging. If the battery is reinserted within 3 seconds,
the battery may not be properly charged.
Regarding electric discharge in case of new batteries, etc.
As the internal chemical substance of new batteries and batteries that have not been
used for an extended period is not activated, the electric discharge might be low when
using them the first and second time. This is a temporary phenomenon, and normal time
required for recharging will be restored by recharging the batteries 2 3 times.
How to make the batteries perform longer.
(1) Recharge the batteries before they become completely exhausted.
When you feel that the power of the tool becomes weaker, stop using the tool and
recharge its battery. If you continue to use the tool and exhaust the electric current, the
battery may be damaged and its life will become shorter.
(2) Avoid recharging at high temperatures.
A rechargeable battery will be hot immediately after use. If such a battery is recharged
immediately after use, its internal chemical substance will deteriorate, and the battery
life will be shortened. Leave the battery and recharge it after it has cooled for a while.
English
15
Sleeve
FREE (release)
Loosen
BEFORE USE
Check the work area to make sure that it is clear of debris and clutter.
Clear the area of unnecessary personnel. Ensure that lighting and ventilation is adequate.
OPERATION
1. Mounting and dismounting of the bit
(1) Mounting the bit
Slide the sleeve to the FREE (release) side.
Rotate the sleeve to the left (counterclockwise as seen
from the front) to open the clip on the keyless chuck. (See
Fig. 5)
Insert the bit, for instance an item such as a screwdriver
into the keyless chuck and after tightening the sleeve to
the right (as viewed from front), slide the sleeve to the
LOCK side. (See Fig. 6)
CAUTION:
Always slide the sleeve to the LOCK side before attempt-
ing to use the drill.
(2) Dismounting the bit
Slide the sleeve to the FREE (release) side.
Rotate the sleeve to the left to loosen, and then take out the
bit. (See Fig. 5)
CAUTION:
Never use excessive turning force while the sleeve is set
at the LOCK side. Doing so may damage the keyless
chuck.
NOTE:
Loosening stuck or hard to move sleeves.
Grasp the bit installed in the keyless chuck, in a vise or
similar tool.
Slide the sleeve to the FREE (release) side.
Set the cap position to 3-13 and turn on the switch. The
motor then starts.
Finally, rotate the sleeve to the left, and it will loosen.
2. Confirm that the battery is mounted correctly.
LOCK
Tighten
Sleeve
Fig. 6
Fig. 5
English
16
3. Check the rotational direction
The bit rotates clockwise (viewed from the rear side) by
pushing the R-side of the selector button.
The L-side of the selector button is pushed to turn the bit
counterclockwise. (See Fig. 7). (The
L
and
R
marks are
provided on the body.)
When the trigger switch is depressed, the tool rotates.
When the trigger is released, the tool stops.
The rotational speed of the drill can be controlled by
varying the amount that the trigger switch is pulled.
Speed is low when the trigger switch is pulled slightly and
increases as the trigger switch is pulled more.
When releasing the trigger of the switch, the brake will be
applied for immediate stopping.
4. Change rotation speed
Operate the shift knob to change the rotational speed. Move the shift knob in the direction
of the arrow (see Figs. 8 and 9).
When the shift knob is set to LOW, the drill rotates at a low speed. When set to HIGH,
the drill rotates at a high speed.
CAUTION:
When changing the rotational speed with the shift knob, confirm that the switch is off.
Changing the speed while the motor is rotating will damage the gears.
When a large force is required for operation (operations indicated in the following chart)
set the shift knob to “LOW”. If “HIGH” is set and the unit is used, it may cause the motor
to burn out or malfunction prematurely.
Triger
switch
Selector
Button
L
Fig. 7
Fig. 8
Fig. 9
High speed
Shift knob
Shift knob
Low speed
Metal Drilling When the diameter of the hole exceeds 1/4" (6.5 mm).
Wood Drilling When the diameter of the hole exceeds 11/16" (18 mm).
Wood Screw Tightening
When the size of the wood screw exceeds 5/32" (4.1 mm)
diameter × 1-3/8" (35mm).
R
marks
L
marks
R
English
17
5. Confirm the cap position (see Fig. 10)
The tightening torque of this unit can be adjusted accord-
ing to the cap position, at which the cap is set.
(1) When using this unit as a screwdriver, line up the one of
the numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, or the white dot,
with the triangle mark on the outer body.
(2) When using this unit as a drill, line up the cap drill mark
with the triangle mark on the outer body.
CAUTION:
The cap cannot be set between the numerals “1, 3, 5 ...
22” or the white dot.
Do not use with the cap numeral at “22” and the white
line at the middle of the drill mark. Doing so may cause
damage. (See Fig. 11)
6. Tightening torque adjustment
(1) Tightening torque
Tightening torque should correspond in its intensity to the screw diameter. When too
strong power is used, the screw head may be broken or be injured.
Be sure to adjust the cap position according to the screw diameter.
(2) Tightening torque indication (See Fig. 10)
The tightening torque differs depending on the type of screw and the material being
tightened.
The unit indicates the tightening torque with the numbers 1, 3, 5 ... 22 on the cap, and
a white dot. The tightening torque at position 1 is the weakest and the torque is
strongest at the highest number.
(3) Adjusting the tightening torque (See Fig. 10)
Rotate the cap and line up the numbers 1, 3, 5, ... 22 on the cap, or the white dot, with
the triangle mark on the outer body. Adjust the cap in the weak or the strong torque
direction according to the torque you need.
CAUTION:
The motor rotation may be locked to cease while the unit is used as drill. While operating
the driver drill, take care not to lock the motor.
When setting the shift knob to “HIGH” (high speed) and the position of the cap is “17”
or “22”, it may happen that the clutch does not engaged and that the motor is locked.
In such a case, please set the shift knob to “LOW” (low speed).
If the motor is locked, immediately turn the power off. If the motor is locked for a while,
the motor or battery may be burnt.
Too long hammering may cause the screw broken due to excessive tightening.
A buzzing noise is produced when the motor is about to rotate; This is only a noise, not
a machine failure.
Cap
3
1
5
Triangle mark
Fig. 10
White
line
Drill
mark
Triangle
mark
Fig. 11
English
18
7. Hand tightening mechanism
This unit has a hand tightening mechanism to allow use as
for instance as a hand screwdriver.
To use, turn the switch off and rotate the body. (See Fig.
12)
CAUTION:
Do not use the hand tightening mechanism for items
such as hexagon sockets that require excessive tight-
ening. Do not use for loosening screws or bolts that
have been overtightened.
The maximum usable torque this can provide is 200
in-lbs. (230kg-cm).
THE SCOPE AND SUGGESTIONS FOR USES
Table 4
NOTE:
The numbers shown in Table 4 are references and vary according to type and hardness of
material to be drilled or screwed and sharpness of drill bit.
Fig. 12
Work Cap position Usable range Suggestions
Steel: 1/2" (13mm)
(Thickness 1/16" (1.6mm)
Aluminum: 1/2" (13mm)
(Thickness 1/16" (1.6mm)
Wood: 1-1/16" (27mm) (Soft wood)
(Thickness 11/16" (18mm))
Small screws: 1/4" (6mm)
Nut: 1/4" (6mm)
Wood screws:#16 × 2-1/2" (Soft wood)
(6.8mm×63mm)
Drilling
Screw
tighten-
ing
Take care not to
lock the motor
Use the bit and
socket matching
the screw diam-
eter
Use after drilling a
pilot hole
122
1
English
19
HOW TO SELECT TIGHTENING TORQUE
Table 5
NOTE:
The selected content shown in Table 5 indicates the differences according to screw type,
screw size and material used.
CAUTION:
While operating the Cordless driver drill, take care not to lock the motor.
If the motor is locked, immediately turn the power off.
If the motor is locked for a while, the motor or battery will be burnt.
Do not tighten too strongly as the screw heads will be damaged.
Cap
Tightening torque Operation example
position
Approximately 9 in-lbs. (10 kg-cm)
Approximately 13 in-lbs. (15 kg-cm)
Approximately 26 in-lbs. (30 kg-cm)
Approximately 39 in-lbs. (45 kg-cm)
Approximately 52 in-lbs. (60 kg-cm)
Approximately 65 in-lbs. (75 kg-cm)
High speed: approximately 78 in-lbs.
(90 kg-cm)
Low speed: approximately 305 in-lbs.
(350 kg-cm)
1
3
7
13
17
22
Machine screw tightening
Screw tightening for soft
wood material
Screw tightening for hard
wood material
Thick screw tightening
When used as a drill.
English
20
MAINTENANCE AND INSPECTION
CAUTION: Pull out battery before doing any inspection or maintenance.
1. Checking the condition of the bit.
The bits should be checked regularly. If worn or broken bits can slip or decrease the
efficiency of the motor and burn it out.
Replace worn bits with new ones.
CAUTION: If you use a driver bit of which point is worn or broken, it will be dangerous
since it slips. So replace it with a new one.
2. Check the Mounting Screws
Loose mounting screws are dangerous. Regularly inspect them and make sure they are
tight.
CAUTION: Using this power tool with loosened screws is extremely dangerous.
3. Check for Dust
Dust may be removed with a soft cloth or a cloth dampened with soapy water.
Do not use bleach, chlorine, gasoline or thinner, for they may damage the plastics.
4. Storage
Storing in a place below 104°F (40°C) and out of the reach of children.
5. Service and repairs
All quality power tools will eventually require servicing or replacement of parts because
of wear from normal use. To assure that only authorized replacement parts will be used,
all service and repairs must be performed by a HITACHI AUTHORIZED SERVICE CENTER,
ONLY.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

Hitachi DS 14DV Instruction Manual And Safety Instructions

Catégorie
Perceuses mixtes sans fil
Taper
Instruction Manual And Safety Instructions

dans d''autres langues