master mechanic TV700 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur
6
30 Day Satisfaction Guarantee
If, for any reason, you are not completely satisfied with the performance or
results of this product, within thirty days of original purchase, it will be repaired
or replaced free of charge. Simply provide proof of purchase and return the tool
to your place of purchase.
If your tool requires out of warranty repairs, you may send or take your tool to a
Black & Decker owned Service Center. Black & Decker Service Centers are listed
under “Tools-Electric” in the yellow pages of the phone directory or you may call
1-800-544-6986 for information on your nearest Service Center.
TruServ
8600 W. Bryn Mawr Ave.
Chicago, IL 60631-3505
E NGLISH
GUIDE
D’UTILISATION
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
Vérifier régulièrement l’usure du papier abrasif et le remplacer
au besoin.
Ne pas exercer une pression excessive sur l’outil — laisser la
ponceuse travailler seule.
Le ponçage prolongé de murs secs peut endommager l’outil.
CONSERVER LE PRÉSENT
GUIDE À TITRE DE
RÉFÉRENCE.
1 800 544-6986
Blocs de ponçage à 1/4 feuille
Modèle TV700
Pour obtenir de plus amples
renseignements, composer le
1 800 544-6986.
*TV700 / 386237 12/8/03 10:22 AM Page 6
F RANÇAIS
7
AVERTISSEMENT : IMPORTANTES MESURES
DE SÉCURITÉ
AFIN DE RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURES :
•Avant toute utilisation, s’assurer que tous ceux qui se servent de l’outil lisent et
comprennent toutes les mesures de sécurité et tout autre renseignement contenu
dans le présent guide.
Conserver ces mesures et les relire fréquemment avant d’utiliser l’outil et d’en
expliquer le fonctionnement à d’autres personnes.
AVERTISSEMENT : Afin de réduire les risques d’incendie, de secousses
électriques ou de blessures lorsqu’on utilise des outils
électriques, il faut toujours respecter les mesures de
sécurité suivantes.
LIRE TOUTES LES DIRECTIVES.
MESURES DE SÉCURITÉ POUR TOUS LES OUTILS
BIEN DÉGAGER LA SURFACE DE TRAVAIL. Des surfaces et des établis encombrés
peuvent être la cause de blessures.
TENIR COMPTE DU MILIEU DE TRAVAIL. Protéger les outils électriques de la
pluie. Ne pas s’en servir dans des endroits humides ou mouillés. Bien éclairer la
surface de travail. Ne pas se servir de l’outil en présence de liquides ou de
vapeurs inflammables. En effet, le moteur de tels outils génère habituellement
des étincelles et celles-ci peuvent enflammer les vapeurs.
SE PROTÉGER CONTRE LES SECOUSSES ÉLECTRIQUES. Éviter tout contact avec
des objets mis à la terre, comme des tuyaux, radiateurs, cuisinières,
réfrigérateurs et autres objets du genre. Prendre soin lorsqu’on perce, visse ou
coupe des murs, planchers, plafonds ou autres endroits qui pourraient cacher
des fils électriques sous tension. Ne pas toucher aux composants métalliques de
l’outil. Saisir celui-ci seulement par sa poignée en plastique afin d’éviter les
secousses électriques.
ÉLOIGNER LES ENFANTS. Tous les visiteurs doivent être tenus à l’écart de l’aire
de travail et il faut les empêcher de toucher à l’outil ou au cordon de rallonge.
RANGER LES OUTILS INUTILISÉS. Il faut ranger les outils dans un endroit sec,
situé en hauteur ou fermé à clé, hors de la portée des enfants.
NE JAMAIS FORCER L’OUTIL. Afin d’obtenir un rendement sûr et efficace,
utiliser l’outil à son rendement nominal.
UTILISER L’OUTIL APPROPRIÉ. Ne jamais exiger d’un petit outil ou d’un
accessoire le rendement d’un outil de fabrication plus robuste. Se servir de
l’outil selon l’usage prévu.
PORTER DES VÊTEMENTS APPROPRIÉS. Éviter de porter des vêtements amples
et des bijoux qui peuvent être happés par les pièces en mouvement. Porter des
gants de caoutchouc et des chaussures à semelle antidérapante pour travailler à
l’extérieur. Protéger la chevelure si elle longue.
PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ ET AUTRE ÉQUIPEMENT DE SÉCURITÉ.
Porter des lunettes de protection ou de sécurité à écrans latéraux, conformément
aux normes de sécurité appropriées, et, au besoin, un écran facial. Porter
également un masque respiratoire si le travail de coupe produit de la poussière.
La présente mesure vaut pour toute personne dans la zone de travail. Il faut
également porter un casque, des protège-tympans, des gants et des chaussures
de sécurité ainsi qu’utiliser des systèmes de dépoussiérage lorsque spécifié ou
exigé.
NE PAS MANIPULER LE CORDON DE FAÇON ABUSIVE. Ne pas transporter
l’outil par le cordon ni tirer sur ce dernier pour le débrancher de la prise.
Éloigner le cordon des sources de chaleur, des flaques d’huile et des arêtes
tranchantes.
ASSUJETTIR LA PIÈCE. Immobiliser la pièce à l’aide de brides ou d’un étau. On
peut alors se servir des deux mains pour faire fonctionner l’outil, ce qui est plus
sûr.
NE PAS DÉPASSER SA PORTÉE. Toujours demeurer dans une position stable et
garder son équilibre.
PRENDRE SOIN DES OUTILS. Conserver les outils propres pour qu’ils donnent
un rendement supérieur et sûr. Suivre les directives concernant la lubrification et
le remplacement des accessoires. Inspecter régulièrement le cordon de l’outil et
le faire réparer au besoin à un atelier d’entretien autorisé. Inspecter
régulièrement les cordons de rallonge et les remplacer lorsqu’ils sont
endommagés. S’assurer que les poignées sont toujours propres, sèches et libres
de toute tache d’huile ou de graisse.
DÉBRANCHER LES OUTILS. Débrancher l’outil lorsqu’on ne s’en sert pas, qu’on
doit le déplacer d’un endroit à un autre et qu’on doit le réparer, en changer un
accessoire (comme une lame, un foret ou un couteau) ou le régler.
*TV700 / 386237 12/8/03 10:22 AM Page 7
F RANÇAIS
8
ENLEVER LES CLÉS DE RÉGLAGE. Prendre l’habitude de vérifier si les clés de
réglage ont été retirées avant de faire démarrer l’outil.
ÉVITER LES DÉMARRAGES ACCIDENTELS. Ne pas laisser le doigt sur
l’interrupteur lorsqu’on transporte l’outil. S’assurer que l’interrupteur est à la
position hors circuit lorsqu’on branche l’outil.
CORDONS DE RALLONGE. S’assurer que le cordon de rallonge est en bon état.
Lorsqu’on se sert d’un cordon de rallonge, s’assurer qu’il est de calibre
approprié pour la tension nécessaire au fonctionnement de l’outil. L’utilisation
d’un cordon de calibre inférieur occasionne une baisse de tension entraînant
une perte de puissance et la surchauffe. Le table suivant indique le calibre
approprié selon la longueur du cordon et les mentions de la plaque signalétique
de l’outil. En cas de doute, utiliser un cordon de calibre supérieur. Le chiffre
indiquant le calibre est inversement proportionnel au calibre du cordon.
Calibre minimal des cordons de rallonge
Tension Longueur totale du cordon en pieds
120 V De 0 à 25 De 26 à 50 De 51 à 100 De 101 à 150
240 V De 0 à 50 De 51à 100 De 101 à 200 De 201 à 300
Intensité (A)
Au Au Calibre moyen de fil
moins plus
0-6 18 16 16 14
6-10 18 16 14 12
10 - 12 16 16 14 12
12 - 16 14 12 Non recommandé
CORDONS DE RALLONGE PRÉVUS POUR L’EXTÉRIEUR. Lorsque l’outil est utilisé
à l’extérieur, ne se servir que d’un cordon de rallonge conçu pour l’extérieur et
portant la mention appropriée.
DEMEURER VIGILANT. Travailler avec vigilance et faire preuve de bon sens. Ne
pas se servir de l’outil lorsqu’on est fatigué ou autrement affaibli.
VÉRIFIER LES PIÈCES ENDOMMAGÉES. Avant de continuer à utiliser l’outil, il
faut vérifier si le protecteur ou toute autre pièce endommagée remplit bien la
fonction pour laquelle il a été prévu. Vérifier l’alignement et les attaches des
pièces mobiles, le degré d’usure des pièces et leur montage, ainsi que tout autre
facteur susceptible de nuire au bon fonctionnement de l’outil. Faire réparer ou
remplacer tout protecteur ou toute autre pièce endommagée dans un centre de
service autorisé. Ne jamais se servir d’un outil dont l’interrupteur est défectueux.
RÉPARATIONS ET ENTRETIEN. Confier l’outil à un centre de service autorisés ou
à tout autre atelier d’entretien qualifié utilisant toujours des pièces de rechange
identiques lorsqu’il doit subir des réparations ainsi que des travaux d’entretien ou
de réglage qui ne sont pas spécifiés dans le présent guide.
ACCESSOIRES. L’utilisation d’accessoires non recommandé pour l’outil peut être
dangereuse. Note : Consulter la rubrique relative aux accessoires su présent
guide pour obtenir de plus amples renseignements à ce sujet.
MESURES DE SÉCURITÉ : DOUBLE ISOLATION
Les outils à double isolation comportent deux couches distinctes d’isolant
électrique ou une double épaisseur d’isolant qui protègent l’utilisateur contre les
risques de blessures provenant du système électrique de l’outil. Ce système de
double isolation élimine le besoin de mettre les outils à la terre. En effet, l’outil est
muni d’une fiche à deux broches, ce qui permet d’utiliser une rallonge ordinaire
sans avoir à se soucier d’assurer la mise à la terre.
La double isolation ne dispense pas des mesures de sécurité normales lors de
l’utilisation de l’outil. Elle vise à procurer une protection supplémentaire contre
les blessures que peut entraîner une défectuosité de l’isolant électrique à
l’intérieur de l’outil.
PIÈCES DE RECHANGE : Lors de l’entretien, n’utiliser que des pièces de rechange
identiques. Réparer ou remplacer les cordons endommagés.
MESURES DE SÉCURITÉ : FICHE POLARISÉE
Afin de réduire les risques de secousses électriques, l’outil est muni d’une fiche
polarisée (une lame plus large que l’autre). Ce genre de fiche n’entre que d’une
façon dans une prise polarisée. Lorsqu’on ne peut insérer la fiche à fond dans la
prise, il faut tenter de le faire après avoir inversé les lames de côté. Si la fiche
n’entre toujours pas dans la prise, il faut communiquer avec un électricien
certifié. Il ne faut en aucun cas modifier la fiche.
MESURES DE SÉCURITÉ RELATIVES AUX PONCEUSES
TOUJOURS PORTER DES LUNETTES DE SÉCURITÉ.
Nettoyer l’outil régulièrement.
MISE EN GARDE : Certaines essences de bois renferment des agents de
conservation (comme de l’arséniate de cuivre et de chrome) qui peuvent être
toxiques. Lorsqu’on doit poncer de tels matériaux, prendre des mesures
supplémentaires afin d’éviter d’inhaler les vapeurs toxiques et de minimiser les
contacts avec la peau.
*TV700 / 386237 12/8/03 10:22 AM Page 8
F RANÇAIS
9
AUTRES MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
IL N’EST PAS RECOMMANDÉ de poncer de la peinture à base de plomb
puisqu’il est difficile d’en maîtriser la poussière contaminée. Ce genre de
ponçage présente de sérieux risques d’empoisonnement au plomb pour les
femmes enceintes et les enfants.
Puisqu’il est difficile de déterminer si la peinture renferme du plomb sans en faire
une analyse chimique, il est conseillé de se conformer aux mesures suivantes lors
du ponçage de tout type de peinture.
SÉCURITÉ PERSONNELLE
Ne laisser aucun enfant ni aucune femme enceinte entrer dans la pièce où il
y a ponçage de peinture jusqu’à ce que la pièce soit nettoyée.
•Toute personne entrant dans la pièce de travail devrait porter un masque ou
un respirateur. L’utilisateur devrait en remplacer le filtre chaque jour ou dès
qu’il éprouve de la difficulté à respirer.
NOTE : Il faut seulement utiliser des masques conçus pour le travail en
présence de poussières ou de vapeurs de plomb. Les masques ordinaires ne
sont pas conçus à cet effet. Consulter le quincaillier pour choisir le masque
approprié.
IL EST DÉCONSEILLÉ DE MANGER, DE BOIRE ET DE FUMER dans la pièce
de travail afin de ne pas ingérer de particules contaminées. L’utilisateur doit
se laver et se nettoyer AVANT de manger, de boire ou de fumer. Il ne faut
pas laisser dans la pièce de travail de la nourriture, des boissons ou des
cigarettes car de la poussière pourrait se déposer sur ces articles.
PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Il faut enlever la peinture de manière à produire un minimum de poussière.
Il faut sceller la zone de travail à l’aide de feuilles de plastique d’une
épaisseur minimale de 4 mils.
Il faut poncer de façon à réduire la propagation de la poussière hors de la
pièce de travail.
NETTOYAGE ET DÉCHETS
Il faut bien aspirer toutes les surfaces de la pièce de travail et les nettoyer à
fond chaque jour pendant la durée des travaux. Il faut remplacer
fréquemment le filtre de l’aspirateur.
Ramasser les feuilles de plastique et les jeter avec la poussière et les autres
débris dans des contenants étanches à placer avec les ordures ménagères
pour l’enlèvement. Tenir les enfants et les femmes enceintes à l’écart de la
zone de travail pendant les travaux de nettoyage.
Il faut nettoyer à fond les jouets, les meubles et les ustensiles des enfants
avant de les utiliser de nouveau.
CONSERVER CES MESURES.
Moteur
Veiller à ce que la tension d'alimentation soit conforme aux exigences de la
plaque signalétique de l'outil.
La mention «120 volts c.a. seulement» signifie que l'outil ne doit être alimenté
que par une source de courant alternatif et jamais par une source de courant
continu. Une baisse de tension de plus de 10 p. 100 entraîne une perte de
puissance et une surchauffe. Tous les outils sont essayés en usine. Si celui-ci
refuse de fonctionner, vérifier la source de courant électrique.
MONTAGE ET RÉLAGE
AVERTISSEMENT : Toujours débrancher l’outil avant de procéder aux
étapes suivantes.
INSTALLATION DU PAPIER ABRASIF 1/4 FEUILLE
Soulever les pinces du bloc de ponçage à l’aide du pouce (fig. 1). Abaisser
le levier jusqu’à ce que la pince soit complètement ouverte.
Déposer le papier abrasif sur une surface plane, le tampon de l’outil sur le
papier et appuyer le bloc de ponçage sur le papier.
Remonter les extrémités du papier abrasif autour de celles du bloc de
ponçage et les retenir à l’aide des pinces.
Pour refermer les pinces, soulever les leviers au maximum et les enclencher.
Bien étirer le papier avant de le fixer au moyen des pinces.
NOTE : Il peut être difficile d’installer le papier abrasif sur de nouveaux
outils en raison de la rigidité du tampon de ponçage. À l’usure, le tampon
se comprime, ce qui améliore la situation.
Centrer la surface en tissu de la feuille sur le tampon et appuyer fermement.
*TV700 / 386237 12/8/03 10:22 AM Page 9
F
RANÇAIS
10
FONCTIONNEMENT
AVERTISSEMENT : Pour réduire le risque de blessures, il faut lire,
comprendre et respecter toutes les mesures de sécurité
importantes avant d’utiliser l’outil.
INTERRUPTEUR
Pour actionner l’outil, le saisir de la façon illustrée aux figures 2 et appuyer sur
l’extrémité « I » de l’interrupteur. Pour l’arrêter, il faut appuyer sur l’extrémité
«O».
FONCTIONNEMENT
Saisir la ponceuse comme le montrent les figures 3 et la mettre en marche.
Imprimer à la ponceuse un long mouvement de va-et-vient et lui laisser faire
l’effort. Un excès de pression contre la ponceuse diminue le taux de ponçage et
donne un fini de moindre qualité.
Examiner souvent la surface tout en ponçant, l’outil décape rapidement,
surtout lorsqu’il est muni de papier abrasif rugueux.
ENTRETIEN
Nettoyer l'outil seulement à l'aide d'un savon doux et d'un linge humide. Ne
laisser aucun liquide s'infiltrer dans l'outil et ne jamais immerger l'outil.
IMPORTANT : Pour assurer la SÉCURITÉ D'EMPLOI et la FIABILITÉ de l'outil, n'en
confier la réparation, l'entretien et les rajustements qu'à un centre de service ou
à un atelier d'entretien autorisé qui n'utilise que des pièces de rechange
identiques.
Lubrification
Les outils MASTER MECHANIC sont lubrifiés en usine et prêts à être utilisés.
ACCESSOIRES
On peut se procurer une gamme complète d´accessoires pour l´outil chez le
détaillant ou au centre de service de la région.
MISE EN GARDE : L’utilisation de tout autre accessoire non recommandé pour
l’outil peut être dangereuse.
Garantie de qualité de deux ans
Une garantie de deux ans couvre le produit contre les vices de matière et de
fabrication. Si le produit est défectueux, il sera réparé ou remplacé sans frais. Il
suffit de fournir une preuve d'achat et de retourner le produit à l'endroit où il a
été acheté. La présente garantie ne s'applique pas aux avaries dues à une usure
normale, à une manœuvre négligente, au mauvais usage ni à une réparation
non autorisée. Elle ne vaut également pas pour les accessoires. Les modalités
de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques. L'utilisateur peut
se prévaloir d'autres droits selon l'état ou la province qu'il habite.
Garantie de satisfaction de 30 jours
Si, pour quelque raison que ce soit, l'utilisateur n'est pas complètement satisfait
du rendement du produit ou des résultats obtenus dans les trente jours suivant
l'achat du produit, il sera réparé ou remplacé sans frais. Il suffit de fournir une
preuve d'achat et de retourner le produit à l'endroit où il a été acheté.
Lorsque l'outil nécessite des réparations non garanties, on peut confier l'outil au
personnel d'un centre de service Black & Decker. Les centres de service Black &
Decker sont inscrits à la rubrique «Outils électriques» des Pages Jaunes ou
composer le 1 (800) 544-6986 pour obtenir des plus amples renseignements sur
le centre de service de la région.
TruServ
8600 W. Bryn Mawr Ave.
Chicago, IL 60631-3505
*TV700 / 386237 12/8/03 10:22 AM Page 10
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

master mechanic TV700 Manuel utilisateur

Catégorie
Ponceuses électriques
Taper
Manuel utilisateur