Bradley S19-210Y Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation

Ce manuel convient également à

P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI USA 53052-0309
PHONE 1-800-BRADLEY FAX (262) 251-5817
bradleycorp.com
Installation
215-155DC Rev. J; ECN 08-538
© 2008 Bradley Corporation
Page 1 of 13 11/7/08
S19-210DC
Pedestal-Mounted Eyewash with
Dust Cover
Douche oculaire sur pied avec
cache-poussière ancré
Lavaojos montado en pedestal
con cubierta contra el polvo
Table of Contents
Pre-Installation Information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Installation Instructions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Assembly of Components . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Parts List . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Table des matières
Avant l’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Instructions d’installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Assemblage des composantes . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Liste des pièces. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Contenido
Información previa a la instalación . . . . . . . . . . . . 10
Instrucciones de instalación. . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Armado de los componentes. . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Lista de piezas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
4
S19-210DC Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538
Assembly of Components
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
4.7
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7.1
8
7.3
7.11
7.2
3
9
2
1
6
7
4.8
4.9
4
4.6
7.4
NOTE: Items 4.1–4.9 come preassembled as Item 4.
1-1/4" NPT
Drain Outlet
1/2" NPT
Supply Inlet
Flow Control
This End
6
S19-210DC Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538
IMPORTANT
Lire ce manuel d’installation dans son intégralité pour garantir une installation
appropriée. Une fois celle-ci terminée, classer ce manuel auprès du service à la clientèle
ou d’entretien. L’installateur est responsable de la conformité de l’installation aux codes
pour des drain et codes et règlements en vigueur.
Assurez-vous que toutes les pièces sont incluses dans l’emballage et qu’il n’en manque
aucune avant de jeter l’emballage. Ne commencez pas l’assemblage avant de recevoir
les pièces manquantes.
Rincez la conduite d’alimentation avant et apres l’installation. Assurez-vous que le débit
d’eau est adéquat et qu’il n’y a pas de fuites. L’alimentation principale en eau doit être
toujours OUVERTE. On devra prévoir des dispositions pour empêcher tout arrêt non
autorisé.
La norme ANSI Z358.1 requiert une alimentation sans coupure du liquide de rinçage
à une pression minimum de 30 psi (0.21 MPa). Le liquide de rinçage doit être tiède
conformément à la norme ANSI Z358.1.
Inspectez et testez cet équipement une fois par semaine pour en assurer le bon
fonctionement. Notez les dates d’inspection. Ce matériel doit être inspecté une fois par
an pour assurer sa conformité à la norme ANSI Z358.1.
Les ouvriers susceptibles d’entrer en contact avec des matières potentiellement
dangereuses doivent recevoir une formation sur la mise en place et le bon
fonctionnement du matériel d’urgence conformément à la norme ANSI Z358.1.
Pour toute question concernant le fonctionnement ou l’installation de ce produit,
consulter le site www.bradleycorp.com ou appeler le 1-800-BRADLEY.
Les garanties de produits figurent sous la rubrique « Informations techniques » sur
notre site Internet à www.bradleycorp.com.
Installation
THIS
SIDE
UP
Packing List
P
.
O
.
Bo
x
3
0
9
, M
e
n
o
m
o
n
e
e
F
a
ll
s
,
W
I 5
3
0
5
1
R
T
E
S
T
T
H
IS
U
N
IT
E
A
C
H
W
E
E
K
Test-o
perate v
alv
e(s) eac
h week an
d sign
b
elo
w
.
R
eport an
y m
alfun
ctions im
me
d
iat
el
y.
Ventil(e) w
ö
c
hen
tlic
h im
Testbetrieb
prüfen,
b
estätigt
du
rc
h U
n
tersc
hrift. Jeglic
he S
törun
g sof
or
t melden
.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date
Signed
Signed
Signed
D
IE
S
E
S
G
E
R
Ä
T
1
S
T
W
Ö
C
H
E
N
T
L
IC
H
Z
U
P
R
Ü
F
E
N
.
E
S
S
A
I
H
E
B
D
O
M
A
D
A
I
R
E
Test le
fonctio
nnem
ent d
es v
alv
es
ch
aque
semaine et
sign
e en b
as. S
'il y
à quelqu
e c
ho
se qui ne v
a p
as fait
un
rappor
t im
m
édia
tem
ent.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
7
Installation S19-210DC
Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538 11/7/08
8-3/4"
(222mm)
7-1/4"
(184mm)
Ø 10-3/4"
(273mm)
21-1/2"
(546mm)
41-1/2"
(1054mm)
5-1/4"
(133mm)
36"
(914mm)
6"
(152mm)
17-1/4"
(438mm)
Installation
Equipements nécessaires :
3 vis d’ancrage dans le sol de 3/8 in.
Scellant pour tuyaux
Tuyau d’alimentation pour branchement au
raccord NPT de 1/2 in. d’arrivée
Tuyau d’évacuation 1-1/4 in. NPT
Visserie de pose du signal
Note : Les codes locaux peuvent exiger l’ installation
d’une soupape de prévention d’écoulement de
retour pour réaliser une installation appropriée.
L’installateur est responsable de la conformité aux
codes locaux. La soupape doit être testée une fois
par an pour vérifi er qu’elle fonctionne correctement.
Les soupapes de prévention d’écoulement de retour
ne sont pas fournies avec l’appareil et peuvent être
fournies par l’entrepreneur ou achetées auprès de
Bradley Corporation.
Étape 1 : Fixation de la base au sol
1. Poser les trois chevilles (à fournir) pour les
trois vis de 3/8 in. dans le sol.
2. Viser la base dans le sol avec trois vis de 3/8
in. (à fournir).
Étape 2 : Montage
1. Monter le douche oculaire comme sur la
page 8.
Mettre un produit d’étanchéité (à fournir)
sur tous les filetages mâles.
Utiliser un isolant en caoutchouc ou une
clé à sangle pour ne pas griffer les tuyaux
(sécurité Bradtect® de couleur jaune).
Placer l’isolant sur le tuyau puis la clé sur
l’isolant et faire tourner le tuyau avec la
clé.
Étape 3 : Raccordement de l’alimentation en
eau
1. Raccorder la tuyauterie d’alimentation en
eau sur l’orifice d’arrivée de 1/2 in. NPT de la
douche oculaire (tuyaux non fournis).
2. Brancher la tuyauterie d’évacuation (non
fournie) sur l’orifice de vidange 1-1/4 in.
3. Poser l’enseigne de sécurité sur le mur avec
la visserie appropriée (non fournie).
Note : Toutes les dimensions supposent un engagement de
filetage standard. Les variations de fabrication prévoient
+/- 3,1 mm (1/8") par joint fileté. Pour trouver la tolérance
d’une dimension, ajouter le nombre de joints filetés entre
une dimension et le multiplier par 3,1 mm (1/8").
8
S19-210DC Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538
Assembage des composantes
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
4.7
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7.1
8
7.3
7.11
7.2
3
9
2
1
6
7
4.8
4.9
4
4.6
7.4
Alimentation
1/2" NPT
Orifice de
vidange
1-1/4" NPT
NOTE: Les articles 4.1–4.9 sont préassemblés tel que 4.
Contrôle du
débit, ce bout
REMARQUE:
Fermer le couvercle
et tirer la goupille au
travers du clip pour
le conserver fermé.
9
Installation S19-210DC
Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538 11/7/08
Liste des piéces
Paquet S30-087 comprend les éléments 7.11, 7.2, 7.3, 7.4
Paquet S45-1782 comprend les éléments 4.2, 4.4, 4.5, 4.6
1 131-059 1 Bride
2 169-727 1 Té de 1-1/4" NPT
3 113-006LC 1 Tuyau de 1-1/4" NPT x 27-1/2"
4 S90-291 1 Récepteur avec couvercle anti-poussières
4.1 111-039 1 Raccordement d’entrée du drain
4.2 124-028 1 Joint d’etanchéité
4.3 S90-009 1 Cache-poussière ancré
4.4 173-009 1 Filtre à tamis
4.5 S21-071 1 Tuyauterie d’alimentation
4.6 113-1159 1 Entretoise
4.7 S05-091 1 Assemblage de cadre
4.8 269-447 1 Butoir
4.9 161-025 1 Écrou Hexagonal
5 113-006LQ 1 Tuyau 1/2" NPT x 3-1/2"
6 169-025 1 Coude
7 S30-072 1 Trousse Préemballée robinet de 1/2"
7.1 S27-282 1 Robinet 1/2" avec écrou
7.11 110-215 1 Écrou (seulement)
7.2 S08-056 1 Manette
7.3 142-002DA 1 Rondelle de sécurité
7.4 153-372R 1 Adaptateur
8 114-051 1 Enseigne de sécurité
9 204-421 1 Etiquette d’inspection
10 269-915 1 Tampon anti dérapant (non montré)
Piéce Réf Qté Description Piéce Réf Qté Description
12
S19-210DC Installation
11/7/08 Bradley Corporation • 215-155DC Rev. J; ECN 08-538
Armado de los componentes
P.O. Box 309, Menomonee Falls, WI 53051
R
TEST THIS UNIT EACH WEEK
Test-operate valve(s) each week and sign below.
Report any malfunctions immediately.
Ventil(e) wöchentlich im Testbetrieb prüfen, bestätigt
durch Unterschrift. Jegliche Störung sofort melden.
Date
Datum
Date
Signed
Unterschrift
Signe
Date
Date
Date Signed
Signed
Signed
DIESES GERÄT 1ST WÖCHENTLICH ZU PRÜFEN.
ESSAI HEBDOMADAIRE
Test le fonctionnement des valves chaque semaine et
signe en bas. S'il y à quelque chose qui ne va pas fait
un rapport immédiatement.
P.O. BOX 309, MENOMONEE FALLS, WI 53052-0309 USA
TEL: 1-800-BRADLEY FAX: (262-251-5817)
http://www.bradleycorp.com
114-051
4.7
4.5
4.4
4.3
4.2
4.1
5
7.1
8
7.3
7.11
7.2
3
9
2
1
6
7
4.8
4.9
4
4.6
7.4
Control del flujo
en este extremo
Entrada de suministro
1/2" NPT
Salida de drenado
1-1/4" NPT
NOTA: Los artículos del 4.1 al 4.9 vienen previamente montados como Artículo 4.
NOTA : Cierre la
cubierta y tire del
pasador a través
del sujetador para
mantenerla
cerrada.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Bradley S19-210Y Guide d'installation

Catégorie
Articles sanitaires
Taper
Guide d'installation
Ce manuel convient également à