Zephyr ZLUM90BS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur
Guide d’utilisation, d’entretien et d’installation
www.zephyronline.com
Numéro de modèle :
Numéro de série :
JAN17.0101 © Zephyr Ventilation, LLC.
Luce
ZLU-E30BS
ZLU-M90BS
1
MISE EN GARDE DE SÉCURITÉ......................................................................................... 2-3
LISTE DU MATÉRIEL....................................................................................................................... 4
INSTALLATION
Feuille de calcul pour le conduit...............................................
................................ 5
Espace libre et hauteur de montage................................
........................................... 6
Options d’installation pour le conduit.
.................................................................................. 7
6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
......................... 8
Montage de la hotte.......................................................................
......................... 9
Recirculation d’air sans conduit...............................................................
............. 10
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
ICON Commandes ...........................................................................
...................... 11-12
ENTRETIEN
1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV
..................... 13
DÉPANNAGE...................................................................................................................
14
CONVERSION DE LA ACT..............................................................................................
15
DIAGRAMMES DES COURBES CARACTÉRISTIQUES DES VENTILATEURS
............... 16-17
SCHÉMA DE CÂBLAGE
............................................................................................................................ 18
LISTES DES ACCESSOIRES ET DES PIÈCES..............................................................
19
GARANTIE......................................................................................................................
20
ENREGISTREMENT DU PRODUIT.................................................................................
21
Table des matières
Mise en garde de sécurité
LISEZ ET CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
2
www.zephyronline.com
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE OU DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE, N’UTILISEZ PAS CET APPAREIL AVEC UN TABLEAU
DE COMMANDE À SEMI-CONDUCTEURS.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, RESPECTEZ CES CONSIGNES :
a. N’utilisez cet appareil que de la manière prévue par le fabricant. Si vous avez des questions, communiquez avec le fabricant.
b. Avant de procéder au nettoyage ou à l’entretien de l’appareil, éteignez l’alimentation du panneau électrique et bloquez le dispositif de
déconnexion pour éviter que l’alimentation électrique ne soit accidentellement rallumée. Si le dispositif de sectionnement d’électricité ne peut
être bloqué, attachez un avertissement (comme une étiquette) bien en vue sur le tableau électrique.
ATTENTION
Pour ventilation générale seulement. N’utilisez pas cet appareil pour évacuer des vapeurs et des matériaux explosifs ou dangereux. Prenez garde
lors de l’utilisation d’agents nettoyants ou de détergents. Ne devrait être utilisé que dans la cuisine de votre maison.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE FEU DE GRAISSE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lors de son utilisation à haute température. Les débordements par bouillonnement causent de la
fumée et des déversements de graisse qui peuvent prendre feu. Faites chauffer l’huile à des températures basses ou moyennes.
E $OOXPH]WRXMRXUVODKRWWHORUVTXHYRXVFXLVLQH]jKDXWHWHPSpUDWXUHRXTXHYRXVIDLWHVÀDPEHUGHVDOLPHQWV
F 1HWWR\H]IUpTXHPPHQWOHVYHQWLODWHXUVGHODKRWWH/DJUDLVVHQHGHYUDLWMDPDLVV¶DFFXPXOHUGDQVOHVYHQWLODWHXUVRXOHV¿OWUHV
d. Utilisez des poêlons aux dimensions adéquates. Utilisez toujours une batterie de cuisine correspondant aux dimensions de l’élément.
H $VVXUH]YRXVTXHOHYHQWLODWHXUOHV¿OWUHVHWOHVVXUIDFHVRODJUDLVVHSRXUUDLWV¶DFFXPXOHUVRQWWRXMRXUVSURSUHV
f. Utilisez le réglage haut de la hotte seulement lorsque nécessaire.
g. Ne laissez pas la hotte sans surveillance lorsque vous cuisinez.
h. Utilisez toujours une batterie de cuisine et des ustensiles convenant au type et à la quantité de nourriture que vous préparez.
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES DE BLESSURE LORS D’UN INCENDIE SUR LA SURFACE DE CUISSON :
a. ÉTOUFFEZ LES FLAMMES avec un couvercle, une plaque à biscuits ou un plateau de métal et éteignez ensuite le brûleur. PRENEZ GARDE
$8;5,648(6'(%5Ó/85(6LOHVÀDPPHVQHGLVSDUDLVVHQWSDVe9$&8(=/(6/,(8;(7$33(/(=/(6(59,&('¶,1&(1',(
b. NE PRENEZ JAMAIS UN POÊLON EN FEU – Vous pourriez vous brûler.
c. N’UTILISEZ PAS D’EAU, ou un linge à vaisselle mouillé – une violente explosion de vapeur s’ensuivra.
d. Utilisez un extincteur SEULEMENT si :
1. Vous savez que vous possédez un extincteur de classe ABC et vous savez vous en servir.
2. Le feu est faible et ne s’est pas répandu depuis son point d’origine.
3. Vous avez appelé le service d’incendie.
 9RXVSRXYH]VRUWLUIDFLOHPHQWGHO¶HQGURLWRYRXVFRPEDWWH]OHIHX
AVERTISSEMENT
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, DE DÉCHARGE ÉLECTRIQUE OU DE BLESSURE, SUIVEZ LES CONSIGNES SUIVANTES :
D /HVWUDYDX[G¶LQVWDOODWLRQHWGHFkEODJHpOHFWULTXHGRLYHQWrWUHIDLWVSDUXQHSHUVRQQHTXDOL¿pHVHORQOHVVWLSXODWLRQVGHWRXVOHVQRUPHVHW
standards en vigueur, dont les normes des constructions ayant une cote de résistance au feu.
b. Pour prévenir les contre-explosions, une certaine quantité d’air est nécessaire pour la combustion et l’évacuation des gaz par le carneau
(cheminée) de l’appareil de combustion. Respectez les directives du fabricant d’outillage de chauffage et les normes de sécurité comme celles
publiées par la NFPA (Association nationale des services d’incendie), par la Société américaine des ingénieurs en chauffage, réfrigération et
climatisation (ASHRAE) et par les normes des autorités locales.
c. Lorsque vous coupez ou percez un mur ou un plafond, assurez-vous de ne pas endommager le câblage électrique ou toute autre installation
technique dissimulée.
d. Les ventilateurs canalisés doivent toujours évacuer l’air à l’extérieur.
e. N’installez JAMAIS un interrupteur à une distance atteignable depuis un bain ou une douche.
f. Assurez-vous que l’alimentation électrique est éteinte avant de procéder à l’installation, au câblage ou à l’entretien de l’appareil
Mise en garde de sécurité
3
ATTENTION
POUR RÉDUIRE LES RISQUES D’INCENDIE, N’UTILISEZ QUE DES CONDUITS D’AÉRATION EN MÉTAL.
ATTENTION
Pour réduire les risques d’incendie et pour évacuer l’air convenablement, assurez-vous de canaliser l’air à l’extérieur de
la maison. N’installez pas l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, le plafond, le grenier, les vides
sanitaires ou le garage.
Cet appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’extérieur.
FONCTIONNEMENT
/DLVVH]WRXMRXUVOHVJULOOHVGHVUHWpHWOHV¿OWUHVHQSODFH6DQVFHVpOpPHQWVOHVYHQWLODWHXUVHQPDUFKHSRXUUDLHQW
accrocher des cheveux, des doigts ou des vêtements amples.
Le fabricant se dégage de toute responsabilité dans les cas de non-respect des instructions transmises dans le présent
manuel pour l’installation, l’entretien et l’utilisation adéquate du produit. Le fabricant se dégage également de toute
UHVSRQVDELOLWpSRXUGHVEOHVVXUHVTXLUpVXOWHUDLHQWGHODQpJOLJHQFHORUVGHO¶XWLOLVDWLRQ'HSOXVODJDUDQWLHSUHQG¿Q
automatiquement lors de l’entretien inapproprié de l’appareil.
127(9HXLOOH]YpUL¿HUOHVDFWXDOLVDWLRQVGXSURGXLWVXUOHVLWH:HEZZZ]HSK\URQOLQHFRPDYDQWGHSURFpGHUj
GHVWUDYDX[
EXIGENCES ÉLECTRIQUES
,PSRUWDQW
Respectez tous les codes et règlements en vigueur.
Il est de la responsabilité du client de :
 &RPPXQLTXHUDYHFXQLQVWDOODWHXUpOHFWULFLHQTXDOL¿p
- S’assurer que l’installation électrique est adéquate et qu’elle respecte le Code national de l’électricité, la plus récente
édition* du ANSI/NFPA 70 ou des normes du CSA C22.1-94, le Code canadien de l’électricité, section 1, la plus récente
édition** du code C22.2 No.0-M91 ainsi que tous les codes et réglements en vigueur.
6LOHVFRGHVSHUPHWWHQWO¶XWLOLVDWLRQG¶XQ¿OGHJDUGHLVROpHWTXHYRXVHQXWLOLVH]XQLOHVWUHFRPPDQGpTX¶XQpOHFWULFLHQ
TXDOL¿pGpWHUPLQHVLOHFKHPLQHPHQWGX¿OHVWDGpTXDW
N’effectuez pas la mise à la terre à un tuyau de gaz.
'HPDQGH]jXQpOHFWULFLHQTXDOL¿pVLYRXVQ¶rWHVSDVFHUWDLQTXHODKRWWHDpWpPLVHjODWHUUHDGpTXDWHPHQW
N’introduisez aucun fusible dans le circuit neutre ou de mise à la terre.
*National Fire Protection Association Batterymarch Park, Quincy, Massachusetts 02269
** CSA International 8501 East Pleasant Valley Road, Cleveland, Ohio 44131-5575
Cet appareil requiert une alimentation électrique de 120V 60Hz. Il doit être connecté à un circuit terminal individuel
dûment mis à la terre, protégé par un disjoncteur de circuit ou un fusible temporisé de 15 ou 20 ampères. Le câblage doit
FRPSWHU¿OVDYHFPLVHjODWHUUH9HXLOOH]YRXVUpIpUHUDX'LDJUDPPHpOHFWULTXHpWLTXHWpVXUO¶DSSDUHLO
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le connecteur approprié si nécessaire.
ZLU-E30BS / ZLU-M90BS - 321 Watts, 2.7 Ampères
/DFRQVRPPDWLRQpQHUJpWLTXHLQGLTXpHFLGHVVXVV¶DSSOLTXHDX[VSpFL¿FDWLRQVSDUGpIDXW/HVKRWWHVGH=HSK\UGRQWOD
technologie de contrôle du débit d’air (TCDA) est activée consomment moins d’énergie. Consultez le schéma de câblage
jOD¿QGXPDQXHOSRXUREWHQLUGHSOXVDPSOHVUHQVHLJQHPHQWV
4
www.zephyronline.com
(3) Capuchons de
connexion
(2) M4 x 1”
(2) M4 x 8
PIÈCES NON FOURNIES
- Conduit et tous les outils d’installation
- Raccord de câble (si exigé par les codes en vigueur)
- Accessoire – prolongement pour recouvrement de conduit - Z1C-00LU
- Accessoire – recirculation d’air - ZRC-00LU
CONTENU DE LA TROUSSE DE QUINCAILLERIE
PIÈCES FOURNIES
MODÈLES : ZLU-E30BS , ZLU-M90BS
1 - Hotte avec ventilateur interne
1 - Support mural pour le recouvrement de conduit
1 - Ensemble de recouvrement de conduit (parties supérieure et inférieure)
1 - Registre antirefoulement circulaire de 6" (préinstallé)
1 - 9W BriteStrip™ DEL
2 - Filtres à tamis en aluminium
1 - Trousse de quincaillerie
(3) M4 x 1-1/2”
Liste du matériel
5
Tot a l
=
3- 1/4” x 10”
1 pi x ( ) =
pi
5 pi x ( ) =
pi
20 pi x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
15 pi
x ( ) =
pi
6”, 7”, 8”, 10”
9 pi x ( ) =
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
1 pi x ( ) =
pi
Tot a l
=
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
pi
pi
pi
6”, 7”, 8”, 10”
30 pi x ( ) =
pi
1 pi x ( ) =
pi
16 pi x ( ) =
pi
8 pi x ( ) =
pi
23 pi x ( ) =
pi
7” to 6” or
8” to 7” circ.
reducteur
conique
25 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
15 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
9 pi x ( ) =
pi
3- 1/4” x 10”
24 pi x ( ) =
pi
30 pi x ( ) =
pi
pi x ( ) =
pi
15
6”, 7“, 8”
circ.
bouchone de
l’air
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
rect., droit
circ., droit
rect.,
coude à 90º
rect.,
coude à 45º
rect.,
coude plat
à 90º
circ.,
coude à 90º
coude à 45º
Sous-total - colonne 1=
Longueur maximale du conduit d’aération :
Pour un mouvement d’air convenable, la longueur totale d’un conduit
d’aération ne devrait pas compter plus que l’équivalent de 100 pieds.
Pièces de conduit
Longueur x
Nombre utilisé
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
6” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10"
7” circ. à
rect. de
3-1/4" x 10",
coude à 90º
3-1/4” x 10”
embout mural
rect./registre
embout
mural
circ./registre
chapeau de
toiture circ.
Sous-total - colonne 2 =
Sous-total - colonne 1 =
Total du conduit =
,QVWDOODWLRQ±)HXLOOHGHFDOFXOSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Installation – Espace libre et hauteur de montage
6
www.zephyronline.com
&21'8,7'¶$e5$7,21
Un conduit circulaire de 6” doit être utilisé pour
assurer une circulation d’air maximale.
N’utilisez que des conduits en métal rigide. Les
conduits souples pourraient réduire la circulation
d’air jusqu’à 50 %.
Utilisez la feuille de calcul pour obtenir la longueur
totale du conduit (page 5).
Lorsqu’il possible de le faire, diminuez TOUJOURS le
nombre de pièces et de changements de direction. Si un
long tronçon de conduit est nécessaire, augmentez le
diamètre du conduit de 6” à 7” ou 8”.
Si des changements de direction ou des adaptateurs
sont nécessaires, installez-les le plus loin possible de
l’ouverture et le plus éloigné possible l’un de l’autre.
La hauteur de montage minimale ne devrait pas être
moins de 26”.
La hauteur de montage maximale ne devrait pas
outrepasser 34”.
Il est important d’installer la hotte à la hauteur de montage
adéquate. Les hottes installées trop basses pourraient
être endommagées par la chaleur en plus de présenter
des risques d’incendie plus élevés tandis que les hottes
LQVWDOOpHVWURSKDXWHVVHURQWGLI¿FLOHVjDWWHLQGUHHWYHUURQW
OHXUHI¿FDFLWpHWOHXUUHQGHPHQWUpGXLWV
Si elles sont disponibles, consultez les exigences de
hauteur d’espace libre requise par le fabricant de la
cuisinière ainsi que la hauteur recommandée de montage
de la hotte au-dessus de la surface de cuisson. Informez-
vous toujours des normes et des réglementations locales
en vigueur pour toute différence par rapport aux normes
du fabricant.
Ensemble de recouvrement de conduit disponible pour les
plafonds atteignant 12 pieds. Nº de pièce et information
pour commander disponibles à la page 19.
ENDOMMAGEMENT LORS DE LA LIVRAISON/
INSTALLATION:
 9HXLOOH]YRXVDVVXUHUTXHWRXWHVOHVSLqFHV
de l’appareil ne sont pas endommagées avant
l’installation.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpGXUDQWODOLYUDLVRQ
UHWRXUQH]O¶DSSDUHLOjO¶HQGURLWRYRXVO¶DYH]DFKHWp
pour réparation ou remplacement.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUOHFOLHQWODUpSDUDWLRQ
ou le remplacement est à la charge du client.
 6LO¶DSSDUHLOHVWHQGRPPDJpSDUO¶LQVWDOODWHXUVLDXWUH
que le client), le client et l’installateur doivent en venir
à une entente pour la réparation ou le remplacement.
26” min.
34” max.
min. A
min. B
max. C
min. D
min. E
max. F
36”
Recouvrement de Prolongement de
Hauteur de la hotte conduit standard rec. de conduit
min. avec conduit (A) 26 1/2” 41 1/2“
min. avec recirc. d’air (B) 31” 45 1/2“
maximum (C) 50” 80”
Hauteur de plafond
min.avec conduit (D) 88 1/2” (7’ 4 1/2”) 103 1/2“ (8‘7 1/2’’)
min. avec recirc. d’air (E) 93” (7’ 9”) 107 1/2“ (8’ 11 1/2”)
maximum (F) 120” (10’) 150” (12’ 6”)
7
,QVWDOODWLRQ±2SWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
$9(57,66(0(17'(5,648('¶,1&(1',(
N’évacuez ou ne terminez JAMAIS l’échappement du conduit dans les espaces entre les murs, les vides
sanitaires, le plafond, le grenier, ou le garage. Tous les échappements doivent être dirigés à l’extérieur de la
maison, à moins que l’option de recirculation d’air ne soit utilisée.
N’utilisez que des conduits en métal pour cloison simple.
Fixez toutes les pièces du conduit avec des vis à tôle et isolez tous les joints avec du ruban adhésif en toile ou
GXUXEDQUpÀHFWHXUFHUWL¿p
4XHOTXHVRSWLRQVSRXUOHFRQGXLWG¶DpUDWLRQ
Bouche d’aération
de mur latéral avec
clapet antirefoulement
Retombée de plafond ou vide sanitaire
Pente de la toiture
avec solin et chapeau
Bouche d’aération de
mur latéral avec clapet
antirefoulement
Recirculation
d’air sans conduit
8
www.zephyronline.com
,QVWDOODWLRQ±6SpFL¿FDWLRQVGHODKRWWH
3 15/16"
6
"
LC
29
15/16”, 35 7/16
10
3/8
22”
STANDARD
min. avec conduit - 26 1/2”
min. avec recirculation d’air - 31”
max. - 50”
Z1C-00LU EXTENSION
min. avec conduit - 41 1/2”
min. avec recirculation d’air - 45
1/2”
max. - 80”
10 9/16”
1 9/16
Entrée élec.
8 7/16"
2
25 1/8
9
ATTENTION : Compte tenu du poids
et des dimensions de la hotte, au moins
deux installateurs sont nécessaires.
!
AVERTISSEMENT : Le câblage électrique doit être réalisé par une
personne qualifiée en conformité avec tous les codes et toutes les normes
en vigueur. Cette hotte doit être mise à la terre convenablement. Coupez
l’alimentation électrique du panneau électrique avant de procéder au câblage.
!
,QVWDOODWLRQ±0RQWDJHGHODKRWWH
1. Prenez la mesure entre la surface de la cuisinière et la base de la
hotte; marquez la ligne A (min. 26” à partir du dessus de la cuisinière).
2. Marquez la ligne centrale avec exactitude.
3. Marquez la ligne de hauteur de montage B (à 14-5/8” de la ligne A).
4. Marquez la largeur de montage à partir de la L/C (8-15/16”).
5. Fixez (2) vis M4 x 1-1/2” aux poutres de la ligne B. Ne tournez pas
les vis jusqu’au fond. 1RWH9RXVSRXUULH]DYRLUjDMRXWHUGHV
UHQIRUFHPHQWVGHERLVGHUULqUHODFORLVRQVqFKHVLDXFXQH
SRXWUHQ¶HVWSUpVHQWH'HVGLVSRVLWLIVG¶DQFUDJHDXPXUSHXYHQW
pJDOHPHQWrWUHXWLOLVpVPDLVYpUL¿H]G¶DERUGOHVUpJOHPHQWDWLRQV
ORFDOHVDYDQWG¶XWLOLVHUGHWHOVGLVSRVLWLIV/HIDLWGHQHSDV
XWLOLVHUGHVDQFUDJHVPXUDX[HWGHVYLVFRQYHQDEOHVSRXU
VRXWHQLUOHSRLGVGHODKRWWHSRXUUDLWHQWUDvQHUGHVEOHVVXUHVRX
HQGRPPDJHUODVXUIDFHGHFXLVVRQRXOHFRPSWRLU
6. Enlevez le ruban qui retient le support de montage des composantes
électroniques à la hotte. Placez le support de montage des
FRPSRVDQWHVpOHFWURQLTXHVFRPPHLOOXVWUpVXUOD),*%HW¿[H]OH
boîtier du moteur en place à l’aide des deux (2) vis préinstallées (FIG.
B-3).
(QOHYH]OHVGHX[¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
8. Suspendez la hotte aux vis de montage et serrez-les à la main (FIG.
A).
&HQWUH]HW¿[H]jO¶DLGHGHYLV0[´OHVXSSRUWGHPRQWDJHGX
recouvrement de conduit au mur juste en dessous du plafond ou de la
retombée de plafond.
10.Procédez à l’installation des composantes électriques (FIG. B-2) et
du conduit. Scellez le conduit avec du ruban à conduit en aluminium.
11.Allumez la hotte et assurez-vous qu’il n’y a pas de fuites autour du
ruban à conduit.
12.Fixez les plaques de recouvrement coulissantes du conduit à la hotte et
faites glisser la plaque de recouvrement intérieure (partie supérieure) vers
OHKDXW)L[H]ODDXVXSSRUWGH¿[DWLRQGXUHFRXYUHPHQWGHFRQGXLWjO¶DLGH
GHGHX[YLV0[´5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLV
6LYRXVXWLOLVH]OHPRGHGHUHSULVHG¶DLUYRXVGHYH]¿[HUODSODTXH
GXGpÀHFWHXUG¶DLUDXPXUDYDQWG¶LQVWDOOHUOHFRQGXLWHWOHVSLqFHVGH
UHFRXYUHPHQWGXFRQGXLW9RXVDXUH]pJDOHPHQWjLQVWDOOHUGHV¿OWUHVj
charbon et des supports. Consultez la page 10 pour obtenir plus de détails.
26” min.
8-
15/16
14-
5/8
Support pour le
recouvrement du conduit
Raccord de câble
2
1
3
Boîtier du
ventilateur
),*$
),*%
Raccord de câble :
Un raccord de câble (non inclus) pourrait également être exigé
par les normes et réglementations locales. Informez-vous
des exigences et des normes locales. Achetez et installez le
connecteur approprié si nécessaire.
10
www.zephyronline.com
/DFRQ¿JXUDWLRQGHUHSULVHVDQVFRQGXLWDpWpFRQoXHSRXUOHVDSSOLFDWLRQVRLOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQFRQGXLW
d’aération. Lorsque transformée, la hotte fonctionne comme une hotte de recirculation d’air plutôt que comme un
V\VWqPHG¶pYDFXDWLRQG¶DLU/HVYDSHXUVHWIXPpHVGHFXLVVRQVRQWDVSLUpHVHW¿OWUpHVSDUXQHQVHPEOHRSWLRQQHOGH
¿OWUHVjFKDUERQ/¶DLUHVWHQVXLWHSXUL¿pHWUHGLULJpjO¶LQWpULHXUGHODPDLVRQ
Nous recommandons de TOUJOURS évacuer l’air à l’extérieur de la maison en utilisant le conduit en place ou, s’il y
DSRVVLELOLWpHQLQVWDOODQWXQQRXYHDXFRQGXLW/DKRWWHHVWSOXVHI¿FDFHORUVTX¶XWLOLVpHFRPPHV\VWqPHG¶pYDFXDWLRQ
G¶DLU9RXVQHGHYULH]UHFRXULUjODFRQ¿JXUDWLRQGHUHFLUFXODWLRQG¶DLUTXHORUVTX¶LOHVWLPSRVVLEOHG¶LQVWDOOHUXQ
conduit d’aération.
/RUVTXHODFRQ¿JXUDWLRQGHUHFLUFXODWLRQG¶DLUHVWFKRLVLHXQHQVHPEOHGH¿OWUHVjFKDUERQGRLWrWUHLQVWDOOpVXU
O¶HQVHPEOHGH¿OWUHVjWDPLVVWDQGDUGV&RPPDQGH]OHVHQYRXVUpIpUDQWDXQXPpURGHSLqFHFLGHVVRXV/HV¿OWUHV
jWDPLVVWDQGDUGVVRQWFRQoXVSRXUFDSWXUHUOHVUpVLGXVGHFXLVVRQHWOHV¿OWUHVjFKDUERQRSWLRQQHOVDLGHQWjOD
SXUL¿FDWLRQGHVYDSHXUVHWIXPpHVGHODFXLVVRQORUVGHODUHFLUFXODWLRQG¶DLU
752866('(5(&,5&8/$7,21'¶$,55(48,66,$8&81&21'8,71¶(6787,/,6e
/¶HQVHPEOHFRPSUHQGGHV¿OWUHVjFKDUERQHWXQGpÀHFWHXUG¶DLU
0RGqOHGHKRWWH 1XPpURGHSLqFH )LOWUHVSDUSDTXHW
ZLU ZRC-00LU 1
1. Procurez-vous l’ensemble de recirculation d’air en utilisant le
numéro de pièce ci-dessus.
)L[H]OHGpÀHFWHXUDXPXUVRXVOHVXSSRUWPXUDOGHUHFRXYUHPHQW
de conduit. Installez le conduit de 6” à la partie supérieure de la
KRWWHHW¿[H]OHjODSODTXHGXGpÀHFWHXUG¶DLU),*&
5HWLUH]OHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPGHODKRWWH)L[H]OH¿OWUHj
charbon aux attaches du boîtier du ventilateur, puis à l’aide de vis
à travers les attaches.
5pLQVWDOOH]OHV¿OWUHVjWDPLV3RXUREWHQLUGHSOXVDPSOHV
UHQVHLJQHPHQWVFRQVXOWH]OHPDQXHOGHODWURXVVHGH
UHFLUFXODWLRQG¶DLU
/HV¿OWUHVjFKDUERQGRLYHQWrWUHUHPSODFpVDSUqVKHXUHV
d’utilisation (ou approximativement tous les 3-4 mois à raison de
1-2 heures d’utilisation quotidienne).
)LOWUHVjFKDUERQGHUHPSODFHPHQW
0RGqOHGHKRWWH1XPpURGHSLqFH4WpHjFRPPDQGHU
ZLU Z0F-C092 1
NE NETTOYEZ PAS LES FILTRES À CHARBON. Vous pourriez
DYRLUjFKDQJHUOHV¿OWUHVjFKDUERQSOXVVRXYHQWVHORQYRVKDELWXGHV
culinaires.
,QVWDOODWLRQ±5HFLUFXODWLRQG¶DLUVDQVFRQGXLW
2 31
),*&
11
&RPPDQGHV,&21&RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
Lumières :
Allumer/Veilleuse/Éteindre
Afficheur (vitesse, arrêt à retardement, nettoyage/changement des filtres)
Choix de 5 vitesses
Mise en marche/Arrêt
à retardement
1 MISE EN MARCHE/ARRÊT À RETARDEMENT
Fonction de la touche de mise en marche
- La touche permet d’allumer et d’éteindre toutes les fonctions de la hotte (ventilateurs et lumières).
- La hotte se rappelle la dernière vitesse et le dernier niveau d’éclairage utilisés.
(Exemple : Appuyez sur la touche lorsque le ventilateur fonctionne à la vitesse 4 et que les
lumières sont allumées à haute intensité. Si vous appuyez de nouveau sur la touche , le ventila-
teur repart à la vitesse 4 et les lumières se rallument à haute intensité.)
Fonction de la touche d’arrêt à retardement
- Lorsque le ventilateur est en cours d’utilisation, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée
pendant deux secondes. Le ventilateur passe à la vitesse 1 et le compte à rebours de la minuterie de
l’arrêt à retardement commence.
Les DEL et s’illuminent et clignotent lentement en fonction du temps qu’il
reste avant l’arrêt automatique du ventilateur et des lumières.
- Appuyez sur la touche lorsque la fonction d’arrêt à retardement est en cours d’utilisation pour
éteindre la hotte et annuler la fonction d’arrêt à retardement.
Vérification de la TCDA
- La technologie de contrôle du débit d’air permet à l’installeur d’ajuster la quantité maximale
d’évacuation de pi /min du ventilateur afin de respecter les codes et règlements en vigueur.
- Pour vérifier la quantité maximale d’évacuation de pi /min du ventilateur :
- Lorsque la hotte est éteinte, appuyez sur la touche et maintenez-la enfoncée pendant
deux secondes. Si cinq icônes de ventilateur s’illuminent, le réglage est ajusté au maximum.
Si quatre icônes s’illuminent, le maximum est de 390 pi /min. Si trois icônes s’illuminent, le
maximum est de 290 pi /min.
2 TOUCHE DE CHOIX DE VITESSE
Touche de réduction de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour réduire la vitesse du ventilateur. 5, 4, 3, 2, 1.
- Si le ventilateur est à la vitesse 1 et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’éteint.
Touche d’augmentation de vitesse du ventilateur
- Appuyez sur cette touche pour augmenter la vitesse du ventilateur. 1, 2, 3, 4, 5.
- Si le ventilateur est éteint et que vous appuyez sur cette touche, le ventilateur s’allume à la vitesse 1.
Choix de vitesse avec TCDA activée
- Lorsque la TCDA est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit comme suit :
- 390 pi /min = 4 vitesses maximum
- 290 pi /min = 3 vitesses maximum
Touche d’illumination
du verre
5
3
3
3
3
3
3
12
www.zephyronline.com
&RPPDQGHV±,&21&RPPDQGHVjHIÀHXUHPHQW
3 TOUCHE DE CONTRÔLE DES LUMIÈRES
- Il existe deux intensités : haute et basse.
- Lorsque les lumières sont éteintes, appuyez une fois pour les allumer à haute intensité. Appuyez de
nouveau pour les mettre en veilleuse. Appuyez encore une fois pour les éteindre.
4 AFFICHEUR
Rappel de nettoyage des filtres à tamis (toujours activé)
- Après 30 heures d’utilisation du ventilateur, l’icône commence à clignoter lentement, indiquant
qu’il est temps de nettoyer les filtres à tamis.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant trois
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 30 heures.
Indicateur de remplacement des filtres à charbons (désactivé par défaut, doit être activé lors de
l’utilisation du mode de recirculation d’air)
- Pour activer le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL s’illuminent pendant trois secondes, confirmant
l’activation du rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Pour désactiver le rappel de remplacement des filtres à charbon :
- Lorsque la hotte est éteinte, tenez les touches et enfoncées simultanément pendant
deux secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la désactivation du
rappel de remplacement des filtres à charbon.
- Après 120 heures d’utilisation du ventilateur, la touche clignote lentement, indiquant que les filtres
à charbon doivent être remplacés.
- Pour réinitialiser : Lorsque la hotte est éteinte : tenez la touche enfoncée pendant deux
secondes. Tous les indicateurs DEL clignotent deux fois, confirmant la réinitialisation de la minuterie
de 120 heures.
5 TOUCHE D’ILLUMINATION DU VERRE
- Appuyez sur cette touche pour illuminer le verre en blanc, bleu, jaune et pour l’éteindre.
- Appuyez sur cette touche pendant trois secondes pour activer le mode démo. Lorsque ce mode est
activé, les couleurs changent graduellement toutes les dix secondes.
- Lorsque vous appuyez sur pour allumer les ampoules DEL, l’illumination du verre s’éteint
automatiquement.
13
ENTRETIEN DES SURFACES
Nettoyez régulièrement les surfaces de la hotte avec de l’eau savonneuse chaude et un chiffon de
coton propre. N’utilisez pas de détergent abrasif ou corrosif, de laines d’acier ou de tampons à récurer;
ils égratigneront et endommageront les surfaces.
Pour les taches plus tenaces, utilisez du produit dégraissant liquide.
Après le nettoyage, vous pouvez polir les surfaces avec des produits de polissage à acier inoxydable
non abrasifs pour redonner de l’éclat et du lustre aux surfaces. Frottez toujours doucement, avec un
chiffon de coton propre, et dans le sens du grain.
N’utilisez pas de produits à blanchir au chlore ou d’agents nettoyants « orange ».
)LOWUHjWDPLVHQDOXPLQLXP
/HV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXPLQVWDOOpVSDUOHIDEULFDQWRQWSRXUIRQFWLRQGH¿OWUHUOHVUpVLGXVHWOD
graisse de cuisson. Ils ne nécessitent aucun remplacement sur une base régulière, mais doivent être
gardés propres.
Enlevez-les et nettoyez-les à la main ou au lave-vaisselle avec de l’eau tiède. Vaporisez avec du
détergent pour graisse et laissez tremper pour éliminer la saleté accumulée.
6pFKH]OHV¿OWUHVHWUpLQVWDOOH]OHVDYDQWG¶XWLOLVHUODKRWWH
3RXUHQOHYHUOHV¿OWUHVjWDPLVHQDOXPLQLXP
7LUH]OHORTXHWGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUOLEpUHUOHUHVVRUWGX¿OWUH
7LUH]ODSRLJQpHGX¿OWUHYHUVOHEDVSRXUO¶HQOHYHU
(QWUHWLHQ±1HWWR\DJHGHODKRWWHHWGHV¿OWUHV
14
www.zephyronline.com
'pSDQQDJH
PROCÉDURES DE DÉPANNAGE POUR LA HOTTE ZLU
3UREOqPH Cause 6ROXWLRQ
Après l’installation,
l’appareil ne
fonctionne pas.
1. Le bloc d’alimentation n’est pas allumé 1. Assurez-vous que l’alimentation du disjoncteur et de
l’appareil est allumée
2. La ligne électrique et le raccord de câble ne sont pas
correctement branchés
 9pUL¿H]TXHOHEUDQFKHPHQWGHO¶DSSDUHLODpWpIDLW
correctement
 /HV¿OVpOHFWULTXHVGXWDEOHDXGHFRQWU{OHHWGH
commande sont débranchés
 $VVXUH]YRXVTXHOHV¿OVpOHFWULTXHVHQWUHOHV
tableaux de contrôle et de commande sont branchés
convenablement
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez le tableau de contrôle/commande
Les lumières
fonctionnent, mais
le ventilateur ne
tourne pas.
1. Le ventilateur est défectueux, possiblement bloqué 1. Remplacez le ventilateur
2. Le système de protection thermale détecte que le
moteur est trop chaud pour fonctionner et l’éteint.
2. Le moteur fonctionnera normalement lorsque le
système de protection thermale aura refroidi
3. Le condensateur est endommagé 3. Remplacez le condensateur.
4. Tableau de contrôle/commande défectueux 4. Remplacez la pièce défectueuse
L’appareil vibre.  /HPRWHXUQ¶HVWSDVELHQ¿[pHQSODFH 1. Fixez solidement le moteur en place
2. La roue du ventilateur est endommagée 2. Remplacez le ventilateur
 /DKRWWHQ¶HVWSDVELHQ¿[pHHQSODFH  9pUL¿H]O¶LQVWDOODWLRQGHODKRWWH
Le moteur
fonctionne, mais
pas les lumières.
1. L’ampoule DEL est défectueuse 1. Remplacez l’ampoule DEL
2. Le câble de l’ampoule DEL est débranché du tableau
de commande.
 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGHVFkEOHVGHO¶DPSRXOH'(/
du tableau de commande.
3. Le connecteur de l’ampoule DEL est débranché. 9pUL¿H]ODFRQQH[LRQGHO¶DPSRXOH'(/
Le ventilateur
s’allume seul
1. Une lumière ou lampe de la cuisine éclaire directement
le tableau de commande.
1. Le tableau de commande est sensible à la lumière
Une source de lumière directe sur le tableau
de commande peut perturber les fonctions des
interrupteurs.
Les différentes
vitesses du
ventilateur
semblent toutes les
mêmes.
1. Vous n’utilisez pas le bon diamètre de conduit. 1. Installez un conduit circulaire d’au moins 6” et
changez le type de conduit pour en utiliser un qui est
rigide, et non souple.
La hotte ne
fonctionne pas
bien.
1. La hotte est possiblement installée trop haut par rapport
à la cuisinière
1. Ajustez la distance entre la surface de la cuisinière et
la base de la hotte entre 26” et 34”
2. Du vent provenant d’une fenêtre ou d’une porte ouverte
avoisinante nuit à la ventilation
2. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
3. L’ouverture du conduit ou le conduit lui-même est
bloqué
3. Fermez toutes les portes et fenêtres pour éliminer
les courants d’air
4. L’ouverture du conduit est contre le vent 4. Ajustez l’orientation de l’ouverture du conduit
5. Mauvaises dimensions de conduit d’aération 5. Remplacez le conduit par un conduit adéquat de 8”
ou plus.
/H¿OWUHHQPpWDO
vibre.
 /H¿OWUHHQPpWDOHVWGHVVHUUp 1. Assurez-vous que les attaches métalliques de la
SRLJQpHQHVRQWSDVEORTXpHV2XUHPSODFH]OH¿OWUH
à tamis.
15
7HFKQRORJLHGHFRQWU{OHGXGpELWG¶DLU$&7
Certains codes et règlements limitent la quantité maximale de pi
3
/min qu’une hotte peut extraire. La ACT permet de
contrôler la quantité maximale de pi
3
/min qu’évacuent un éventail de hottes Zephyr, éliminant la nécessité d’acheter
un dispositif d’air d’appoint dispendieux. La ACT permet à l’installateur d’ajuster facilement la vitesse maximale du
ventilateur à l’un des niveaux de pi
3
/min les plus fréquemment utilisés : 390 pi
3
/min ou 290 pi
3
/min. Il est possible
TXHO¶XWLOLVDWLRQGHOD$&7QHVRLWSDVUHTXLVHSRXUYRWUHLQVWDOODWLRQ9HXLOOH]YpUL¿HUOHVFRGHVHQYLJXHXUGDQV
votre région pour connaître les restrictions en matière de pieds cubes par minute.
3DUGpIDXWOHQRPEUHPD[LPDOGHSL
3
PLQGXYHQWLODWHXUHVWGH
3RXUDFWLYHU$&7 
1. Avant de proceder a l’installation de la hotte, accedez a la carte de circuits imprimes en suivant les etapes de la
FIG. J.
0RG¿¿HVODSRVLWLRQGHVFDYDOLHUVGHSODVWLTXHFRPPHLOOXVWUHVXOD),*.SRXUDMXVWHUOHGHELWG¶DLUDXQRPEUH
maximal de pi3/min desire.
3. Reinstallez la carte de circuits imprimes au boitier de la carte de circuits imprimes et continuez l’installation de la
hotte.
4. Prenez l’etiquette d’aluminum appropriee indiquant le nombre de pi3/min inclus avec les documents de la hotte
et placez-le a l’interieur du boitier de l’appareil, sous l’etiquette du schema de cablage ou a un autre endroit visible.
NOTE:$SUHVDYRLUPRGL¿HODSRVLWLRQGXFDYDOLHUHWEUDQFKHO¶DSSDUHLOOHGHELWGHODKRWWHQHSHXWHWUHPRGL¿HD
nouveau.
3RXUYpUL¿HUVLYRWUHLQVWDOODWHXUDDFWLYpOD$&7
Appuyez sur la touche de mise en marche et tenez-la enfoncée pendant trois secondes lorsque la hotte est éteinte.
Si cinq indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer le maximum de pi
3
/min par défaut; si trois
indicateurs DEL s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 390 pi
3
/min; si duex indicateurs DEL
s’allument, la hotte est réglée pour évacuer un maximum de 290 pi
3
/min.
Si la ACT est activée, le nombre de vitesses du ventilateur est réduit, comme suit : 390 pi
3
/min = 4 vitesses max.;
290 pi
3
/min = 3 vitesses max.
Une étiquette en aluminium devrait également se trouver à l’intérieur du pavillon de la hotte, près du schéma de
câblage indiquant le nombre de pi
3
/min que peut évacuer le ventilateur.
Carte de circuits imprimés
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 5-6 ou 7-8
POSITION PAR DÉFAUT
Débit maximal par défaut du ventilateur
Débit maximal du
ventilateur, 590
Broches de cavaliers
Cavalier
de plastique
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
1
3
5
7
2
4
6
8
Cavalier 3-4
Débit maximal du
ventilateur, 390
Cavalier 1-2
ATTENTION:
!
Avant de suivre les instructions apparissant ci-dissous, veuillez debrancher la hotte
de sa source d’alimentaion. Le non-respect de cette consigne peut provoquer une
lesion corporelle ou endommager l’appareil.
),*-
Modeles: ZAZ, ZLC, ZRM
- Reperez le boitier de la carte de circuits imprimes sur le
dessus du pavillon du ventilateur.
- Enlevez les deux ou quatre vis retiennent le couvercle
de la carte de circuits imprimes en place.
&RQYHUVLRQ'H/D$&7
16
www.zephyronline.com
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
17
Diagrammes des courbes caractéristiques des ventilateurs
18
www.zephyronline.com
6FKpPDGHFkEODJH
ACT 390 pi
3
/min - Max. du ventilateur : 193W à 1,97 A
ACT 290 pi
3
/min - Max. du ventilateur : 185W à 1,65 A
&RQVRPPDWLRQpQHUJpWLTXHDYHFFRQ¿JXUDWLRQSDUGpIDXWG¶XQYHQWLODWHXUGHSLPLQ
VOLTS
HZ
MAX AMPS
120 60 2.7
ZLU-E30BS, ZLU-M90BS
Schéma de câblage
5A 250 V A C
AC120V
ZLU -E 3 0B X- P
BLANC
ROUGE
JAUNE
GRIS
BRUN
BLEU
ROUGE
VERTE
CORPS
JAUNE
JAUNE
JAUNE
JAUNE
BLEU
BRUN
NOIR
CORPS
VERTE
NOIR
BLANC
BLANC
NOIR/BLANC
19
DESCRIPTION Nº DE PIÈCE
3LqFHVGHUHPSODFHPHQW
Filtre à tamis en aluminium (unité) 50200053
$FFHVVRLUHVRSWLRQQHOV
Trousse de recirculation d’air ZRC-00LU
Filtre à charbon de remplacement (unité) Z0F-C092
Prolongement de recouvrement de conduit Z1C-00LU
Pour commander des pièces, visitez notre site Web au http://www.zephyronline.com ou communiquez avec
nous par téléphone au 1-888-880-8368
/LVWHVGHVSLqFHVHWGHVDFFHVVRLUHV
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46

Zephyr ZLUM90BS Manuel utilisateur

Catégorie
Hottes
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues