HK Audio L SUB 1500 A Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Version 2.5 12/2016
Consignes de sécurité importantes! A lire avant
de se connecter!
Ce produit a été construit conformément à la norme IEC 60065 par
le fabricant et a quitté l’usine en bon état de marche. Pour garantir
son intégrité et un fonctionnement sans risque, l’utilisateur se doit
de suivre les conseils et les avertissements préconisés dans cette
notice d’utilisation. En cas d’utilisation de ce produit dans un véhicule
terrestre, un navire ou un avion, ou encore à une altitude supérieure à
2000 mètres, il convient de prendre en considération les normes de
sécurité suivantes, en plus de la norme IEC 60065.
ATTENTION: Afin d’éviter tout risque d‘incendie et d‘électrocution,
n‘exposez pas cet appareil à l’humidité ou à la pluie. N’ouvrez pas
le boîtier; les pièces se trouvant à l’intérieur ne nécessitent pas
d’entretien de la part des utilisateurs. Adressez-vous à un spécialiste
qualifié pour procéder à l‘entretien de l‘appareil.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension non isolées dans le boîtier. Une tension
suffisante pour présenter un risque d’électrocution.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des pièces sous tension accessibles depuis l’extérieur du boîtier. Tous les
câbles extérieurs raccordés à un composant marqué de ce symbole
doivent être de type préfabriqués et conformes aux spécifications du
fabricant ou doivent avoir été installés par des spécialistes qualifiés.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
des instructions importantes relatives à l’utilisation ou l’entretien de
l’appareil à lire dans les documents l’accompagnant. Lisez la notice
d’utilisation.
Ce symbole, quel que soit l’endroit où il apparaît, vous signale
un risque de brûlure dû à une surface chaude. Ne touchez pas cette
surface afin d’éviter de vous brûler.
Tous les appareils électriques et électroniques y compris les
piles doivent être éliminés séparément des déchets ménagers auprès des
points de collecte officiels prévus à cet effet.
Lisez ces instructions.
Conservez ces instructions.
Prenez en compte tous les avertissements et toutes les instructions
mentionnés sur le produit ou dans cette notice d’utilisation.
N’utilisez pas ce produit à proximité de l’eau. Ne le placez pas près de
l’eau, d’une baignoire, d’un bassin, d’un évier, d’une surface humide,
d’une piscine ou d’une pièce humide.
Ne mettez pas d’objet contenant du liquide sur l’appareil, par exemple,
un vase, un verre ou une bouteille, etc.
Nettoyez-le exclusivement avec un chiffon sec.
N’enlevez pas le boîtier, ne serait-ce que partiellement.
La tension de fonctionnement de l’appareil doit être réglée de manière
à correspondre à la tension d’alimentation de l’endroit où vous vous
trouvez. Si vous n’êtes pas sûr de connaître la tension d’alimentation,
demandez à votre revendeur ou à la compagnie d’électricité locale.
Avant de brancher l’appareil, assurez-vous systématiquement que
l’installation électrique (alimentation) dispose de systèmes de
protection suffisants contre les courts-circuits et les erreurs de mise à
la terre des appareils raccordés.
Afin de réduire le risque d’électrocution, vous ne devez jamais
supprimer la mise à la terre de l’appareil. Utilisez uniquement le câble
d’alimentation fourni avec le produit et maintenez la broche centrale
de la prise (mise à la terre) en état de fonctionnement. Ne négligez
pas la sécurité offerte par les prises polarisées ou avec mise à la terre.
Assurez-vous que l’appareil est bien raccordé à une prise disposant
d’une terre de protection et que celle-ci est en ordre de marche.
Protégez le câble d’alimentation afin d’éviter que quelqu’un marche
dessus ou qu’il soit pincé, notamment près de la prise, de la prise
murale ou à la sortie de l’appareil même! Les câbles d’alimentation
doivent être tout le temps maniés avec précaution. Vérifiez
régulièrement que le câble n’est pas fendu ou qu’il ne présente pas de
signe d’usure, en particulier près de la prise et à la sortie de l’appareil.
N’utilisez jamais de câble d’alimentation usé.
Débranchez l’appareil en cas d’orage ou si vous ne l’utilisez pas
pendant une longue période.
Débranchez l’appareil uniquement en le tenant par la prise au niveau
de la prise murale ou de la rallonge. L’appareil doit être placé de telle
manière à ce qu’il puisse être débranché facilement à tout moment.
Fusibles: si nécessaire, remplacez-les uniquement par des fusibles de
type IEC127 (5x20mm) afin de garantir une meilleure performance.
Il est interdit d’utiliser des fusibles bricolés ou de raccourcir le porte-
fusible. Seul un personnel qualifié est habilité à remplacer les fusibles.
Confiez tous les travaux d’entretien à des spécialistes qualifiés.
Il est nécessaire d’effectuer de tels travaux lorsque l’unité a été
endommagée, comme par exemple dans les cas suivants:
- Lorsque le câble d’alimentation est endommagé ou effiloché.
- Si du liquide a pénétré ou un objet est tombé dans le boîtier.
- Si l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité.
- Si l’appareil ne fonctionne pas correctement alors que vous avez suivi
toutes les instructions à la lettre.
- Si l’appareil est tombé ou que le boîtier est endommagé.
En cas de raccordement de haut-parleurs à cet appareil, il faut
veiller à ne pas descendre sous l’impédance minimale indiquée
sur ledit appareil ou dans la présente notice. Les câbles employés
doivent présenter une section suffisante, qui soit conforme aux
réglementations locales en vigueur.
Ne l’exposez pas directement aux rayons du soleil.
Ne l’installez pas à proximité d’une source de chaleur, telle qu’un
radiateur, une grille de chauffage, un four ou tout autre appareil
susceptible de produire de la chaleur.
Cet appareil est conçu pour une utilisation dans des zones climatiques
modérées. Il n'est pas adapté pour une utilisation dans des pays à climat
tropical.
Ne masquez pas les bouches d’aération. Installez l’appareil
conformément aux instructions du fabricant. Il ne doit pas être placé
dans un emplacement confiné, comme un rack ou une console, sauf si
une ventilation suffisante est garantie.
Si vous déplacez l’appareil, attendez qu’il soit à température ambiante
avant de le démarrer, sinon de la condensation peut se former à
l’intérieur et endommager l’appareil.
Ne posez pas de d’objet à flamme ouverte sur l’appareil, comme par
exemple une bougie allumée.
L’appareil doit être placé à au moins 20cm/8“ pouces du premier mur.
Utilisez l’appareil uniquement avec un chariot, un support, un trépied,
des fixations ou une table recommandés par le fabricant ou vendus
avec le produit. Si vous utilisez un chariot, maniez-le avec précaution
afin d’éviter tout risque de blessure s’il se renverse.
Utilisez uniquement les accessoires recommandés par le fabricant.
Cette consigne concerne toute sorte d’accessoires, qu’il s’agisse
de couvercles de protection, de sacs de transport, de supports ou
de dispositifs de fixation au mur ou au plafond. Si vous fixez un
accessoire à l’appareil, suivez toujours les instructions d’utilisation
du fabricant. N’utilisez pas d’autres points de fixation que ceux
préconisés par le fabricant.
Cet appareil NE convient PAS aux personnes dont les capacités
motrices, sensorielles ou mentales sont déficientes (y compris les
enfants) ou aux personnes ne disposant pas de l’expérience ou des
connaissances nécessaires pour faire fonctionner le présent appareil.
Cet appareil doit dans tous les cas et être tenu constamment hors de
portée des enfants de moins de quatre ans.
N’insérez jamais d‘objets à travers les grilles du boîtier, car ils
pourraient toucher des pièces sous tension dangereuses ou provoquer
un court-circuit pouvant causer un risque d’incendie ou d’électrocution.
Cet appareil est capable de délivrer un niveau de pression acoustique
de 90dB, pouvant ainsi causer des troubles irréversibles de l’audition!
L’exposition continue à une nuisance sonore peut provoquer une perte
d’audition permanente. Portez des protections auditives adéquates si
vous vous exposez de manière continue à un tel niveau de pression
acoustique.
Le fabricant garantit la sécurité, la fiabilité et l’efficacité de
fonctionnement de son produit uniquement si:
- l’assemblage, l’extension, le réajustement, la modification ou la
réparation de l’appareil ont été effectués par le fabricant ou par des
personnes agréées pour ce genre de travaux.
- l’installation électrique concernée est conforme aux normes IEC (ANSI).
- l’unité est utilisée conformément aux instructions d’utilisation.
Ce produit a été optimisé pour une utilisation avec des signaux
musicaux ou voix. Une utilisation avec des signaux sinusoïdaux,
rectangulaires ou autres signaux de mesure risque de l’endommager
gravement.
Consignes de sécurité générales pour systèmes
de haut-parleurs
Les systèmes de fixation doivent exclusivement être employés
pour les systèmes de haut-parleurs fournis par le fabricant et avec les
accessoires de montage tels qu’évoqués dans la notice de montage. Dans
ce cadre, il convient de respecter scrupuleusement les indications de
montage du fabricant. En cas d’utilisation non conforme d’accessoires ou
d’installation d’accessoires de montage non d’origine, le dommage en
résultant éventuellement ne sera pas couvert par la garantie et la
responsabilité du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Si des modifications sont apportées aux haut-parleurs, aux accessoires
de montage, aux raccords et fixations ainsi qu’au matériel d’élingage, la
portabilité du système ne pourra plus être garantie et la responsabilité
du fabricant ne pourra en aucun cas être engagée.
Toute réparation d’éléments de sécurité ne peut être effectuée que
par le fabricant ou son représentant agréé, faute de quoi le permis
d’exploitation s’éteint.
L’installation sera exclusivement réalisée par un spécialiste, et ce,
uniquement dans des zones de montage présentant une capacité de
charge suffisante, un point à vérifier notamment par la prise en compte
des normes de construction appliquées. Le matériel de fixation prescrit
par le constructeur dans la notice de montage (vis, chevilles, etc.) doit
impérativement être employé. Les raccords boulonnés doivent être
assurés contre tout desserrement au moyen de mesures appropriées.
Les installations fixes ou mobiles (ici les haut-parleurs,
accessoires de montage compris) doivent être assurés contre la chute
par deux dispositifs indépendants l’un de l’autre. Les éléments
supplémentaires lâches ou les pièces se desserrant doivent pouvoir être
retenus par des dispositifs adaptés. En cas d’utilisation de raccords,
d’éléments de fixation et de matériel d’élingage, il convient de respecter
les dispositions nationales en la matière. Le calcul du dimensionnement
des dispositifs de sécurité requiert la prise en compte des charges
dynamiques possibles (forces de recul).
En cas d’utilisation de trépieds, il faut surtout prendre en
considération la charge maximale supportée. En outre, de par leur
conception, la plupart des trépieds permettent uniquement de supporter
des charges parfaitement centrées. Les trépieds doivent dès lors être
disposés de façon stable. Il est nécessaire d’assurer les trépieds par des
mesures supplémentaires dans les cas suivants (liste non exhaustive) :
- lorsque leur surface de pose n’offre pas une stabilité suffisante;
- lorsque leur hauteur limite leur stabilité ;
- lorsque la force du vent risque d’être élevée ;
- lorsqu’ils risquent d’être heurtés par des personnes.
Des mesures particulières peuvent également s’avérer nécessaires, à titre
préventif, pour se prémunir contre des comportements dangereux de la
part de spectateurs. Les trépieds ne doivent donc pas être disposés dans
des voies d’évacuation ou des passages réservés aux secours. En cas
d’installation sur des voies de circulation, veiller à respecter la largeur
de circulation requise, à verrouiller le secteur de façon adaptée et à
mettre en place la signalisation idoine. Le montage et le démontage
sont des phases qui présentent des risques particuliers. Il faut dès lors
employer des moyens auxiliaires appropriés. Veiller également, lors de
ces opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Lors du montage, il est indispensable de porter des équipements
de sécurité adaptés (en particulier un casque, des gants et des
chaussures de sécurité) et d’utiliser uniquement des dispositifs d’aide à
l’ascension adaptés (échelles, échafaudages, etc.). La responsabilité
dans ce domaine incombe uniquement à la société de montage
exécutante.
ATTENTION!
À l’issue du montage, il y a lieu de contre-vérifier la fixation ou la
suspension du système (haut-parleurs et supports).
L’exploitant des systèmes de haut-parleurs (fixes ou mobiles) est tenu
de vérifier, ou de faire vérifier, tous les composants du système en
fonction des réglementations en vigueur dans le pays concerné, et de
faire éliminer sans délai les éventuels défauts constatés.
En outre, nous recommandons fortement de constituer une
documentation détaillée sur toutes les mesures d’inspection dans les
registres de contrôle ou similaires.
En cas d’utilisation prolongée ou permanente de haut-parleurs en plein
air, tenir compte, pour la stabilité et la capacité portante des structures
et surfaces, de l’influence de paramètres tels le vent, la neige, la glace
et autres facteurs thermiques. Dans ce cas, il convient en particulier de
dimensionner avec des réserves de sécurité suffisantes les points de
support de charge de systèmes suspendus. Veiller également, lors de ces
opérations, à respecter la législation nationale en la matière.
Adressez-vous au fabricant pour savoir si votre produit convient à un
usage en extérieur.
Les systèmes de haut-parleurs professionnels sont capables de
produire des niveaux sonores dangereux pour la santé. Même des
niveaux sonores a priori inoffensifs peuvent, en cas d’exposition
prolongée, provoquer des pertes auditives irréversibles (à partir de 95
dBA SPL environ) ! C’est pourquoi nous conseillons à toutes les
personnes soumises à des niveaux sonores élevés en raison de
l’exploitation de systèmes de haut-parleurs, de porter des protections
auditives professionnelles (bouchons d’oreilles ou casques antibruit).
Fabricant : Stamer Musikanlagen GmbH, Magdeburger Str. 8,
66606 St. Wendel, Allemagne
LINEAR SUB 1.5
15
LINEAR SUB
Bienvenue dans la famille HK Audio!
Nous vous remercions d’avoir opté pour un produit de notre marque, produit
que nous avons développé et fabriqué pour vous, avec le plus grand soin.
Même si vous avez déjà une longue expérience des installations
de sonorisation, vous constaterez que ce produit a che certaines
caractéristiques qui seront nouvelles pour vous. C’est pourquoi nous
vous conseillons de lire la présente notice et de la conserver ensuite pour
consultation ultérieure.
Nous vous souhaitons le meilleur des sons!
L’équipe HK Audio
Garantie
Veuillez enregistrer chaque produit HK AUDIO – vous obtiendrez ainsi une
garantie gratuite de 5 ans! Vous pouvez, pour ce faire, utiliser notre service
d’enregistrement en ligne convivial sur notre site www.hkaudio.com.
http://warranty.hkaudio.com
L’enregistrement est uniquement valable lorsqu’il est e ectué, sur Internet,
dans les 30 jours qui suivent la date d’achat.
HK AUDIO
Service technique
Postfach 1509
66959 St. Wendel, Allemagne
Fax: +49 6851 905 100
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
L SUB 1200 A L SUB 1500 A
L SUB 2000 A L SUB 1800 A L SUB 4000 A
LINEAR SUB 1.5
17
1 Potentiomètre Gain Bass
Ce potentiomètre permet de régler le volume du subwoofer. En position
médiane (0 dB / clic central), le volume du caisson de basses est adapté
aux enceintes actives LINEAR de sorte qu’il procure une impression
d’homogénéité sonore grâce à l’équilibre basses/médiums-aigus. En
tournant le potentiomètre Gain Bass vers la gauche ou vers la droite, vous
pouvez, selon les besoins, réduire ou augmenter le volume sonore du
caisson de basses (plage de réglage: +/-6 dB).
2 DEL d‘alimentation (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
Cette DEL s‘allume en vert lorsque l‘interrupteur marche/arrêt est sur
«On» et qu‘une connexion secteur est présente.
3 DEL de limite (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
Cette DEL s‘allume en rouge lorsque le signal d‘entrée de l‘étage de sortie
est trop élevé ou qu‘un dysfonctionnement est présent. Si la DEL s‘allume
par intermittence, elle indique simplement l’intervention du limiteur en cas
de pic de niveau.
Attention! En revanche, si la DEL de limite reste rouge durablement alors
que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système subit une
surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau de signal! De
même, si la DEL de limite reste allumée en rouge en permanence alors
qu’aucun signal audio n’est présent, c’est qu’il y a dysfonctionnement.
4 Commutateur de confi guration
Dans cette position, un sub actif LINEAR est optimisé pour une
utilisation avec un haut-parleur actif LINEAR.
Dans cette position, le commutateur assure l‘optimisation du fonc
tion nement de deux sub actifs LINEAR et d‘un haut-parleur actif LINEAR.
Le commutateur permet alors de relever le niveau des deux sorties Line Out
Mid/High, ce qui permet d‘atteindre, en cas d‘utilisation de deux subs actifs
LINEAR (donc avec une augmentation du niveau maximal de 6dB), un
di érentiel de niveau équilibré entre caisson de basses et satellites.
5 Commutateur X-Over Bass
Le commutateur X-Over permet de régler la fréquence de coupure
supérieure du diviseur de fréquence intégré du subwoofer actif LINEAR.
• L SUB 1200 A entre 110 Hz et 130Hz
• L SUB 1500 A, L SUB 1800 A, L SUB 2000 A entre 100 Hz et 120Hz
Celle-ci dépend des conditions imposées par la salle et du matériel employé.
6 Commutateur Mode (uniquement L SUB 4000 A)
Le commutateur Mode permet de régler la fréquence de coupure supérieure
du diviseur de fréquence intégré du subwoofer actif LINEAR.
• L SUB 4000 A entre 70 Hz (Sublow) et 100 Hz (Sub)
Dépend d’une part des conditions d’utilisation (type de salle) et du signal
audio utilisé, et, d’autre part, de l’emploi du subwoofer en tant que
complément Sublow ou que basse système.
7 Commutateur de phase
Le commutateur de phase permet d‘adapter le sub actif LINEAR à la
position de phase des satellites raccordés (de 0° à 180°). En cas d‘utilisation
avec des satellites LINEAR, il doit être ramené à 0°. En cas d‘utilisation
avec d‘autres haut-parleurs, il peut s‘avérer nécessaire, dans certaines
circonstances, de pousser la phase à 180°.
Remarque :
• ELEMENTS setup:
E 110 Sub A/AS + L SUB 1500 A -> Phase = 180°
(X-Over Bass = 100 Hz)
E 210 Sub AS + L SUB 1800 A -> Phase = 180° (X-Over Bass = 100 Hz)
8 Sorties Line Out Mid/High L/R
Il s‘agit de deux douilles de sortie XLR (gauche/droite) symétrisées
électroniquement, prévues pour le raccordement de satellites actifs.
9 Entes Input L/R
Douilles d’entrée XLR/jack combinées (gauche/droite) symétrisées
électroniquement, accueillant le signal musical.
10 Sorties Thru L/R
Sorties parallèles pour la transmission des signaux d‘entrée gauche/droite
(Input L/R).
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
HK Audio is a brand of Stamer Musikanlagen GmbH
.BHEFCVSHFS4USŦ4U8FOEFMŦ(FSNBOZ
Caution: To reduce the risk of electric
shock, grounding of the center pin of
this plug must be maintained.
220-240 V~
50-60 Hz
3.3 A rated
current
Sub
Sub Low
180°
Mains
Power
Gain Bass
Line Out
Mid/High
Input
Thru
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
Leave enough space for proper ventilation!
LR
LR
LR
LINEAR SUB
4000 A
MADE IN GERMANY
Configuration Mode Phase
1
2 3
4 6 7
8
9
10
13
14
LINEAR SUB 1.5
18
11 Fonction Auto Sleep (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
En position «On», l’étage de sortie bascule en mode veille (consommation:
0,5watt environ), en l’absence de signal pendant 180minutes. Pour
ramener le subwoofer en mode de fonctionnement, coupez l’alimentation
au niveau de l’interrupteur marche/arrêt (Power) pendant 5 secondes,
puis rallumez. En position «O », la fonction Fonction Auto Sleep est
désactivée. En d’autres termes, le subwoofer reste activé en permanence.
12 DEL d’état (L SUB 1500 A, L SUB 1800 A)
Cette DEL s‘allume en vert lorsque l‘interrupteur marche/arrêt est sur
«On» et qu‘une connexion secteur est présente.
Cette DEL s‘allume en rouge lorsque le signal d‘entrée de l‘étage de sortie
est trop élevé ou qu‘un dysfonctionnement est présent. Si la DEL émet une
lumière rouge par intermittence, elle indique simplement l’intervention des
limiteurs en cas de pic de niveau.
Attention! Si la DEL Power/Limiter reste rouge durablement alors
que l’appareil est en fonctionnement, c’est que le système subit une
surcharge. Vous devez alors absolument réduire le niveau de signal! De
même, si la DEL reste allumée en rouge en permanence alors qu’aucun
signal audio n’est psent, c’est qu’il y a dysfonctionnement.
13 Interrupteur Power
Interrupteur marche/arrêt du sub actif LINEAR. Lorsque le système est
activé, la DEL d‘état s‘allume en vert.
14 Entrée Mains
Sur la prise secteur, branchez la fi che correspondante du cordon secteur
avec prise de terre (fourni avec l’appareil).
Remarque : Tous les subs actifs LINEAR sont équipés de prises d‘ente secteur
verrouillables de type V-Lock. Le raccordement verrouillable (VOLEX ou de
conception similaire, disponible en option) permet d‘éviter tout débranchement
accidentel.
15 Sortie Speaker Out (uniquement L SUB 1200 A)
Douille de sortie pour le raccordement d‘un L SUB 1200 passif.
Attention: Si d’autres appareils devaient être raccordés, ils pourraient
être détruits, au même titre que le L SUB 1200 A.
2 Raccordements et commandes
À l’aide d’un câble pour micro XLR/jack, raccordez les câbles de signaux
(Master Out, Monitor Out, Line Out ou autres), provenant de votre table
de mixage, aux prises d‘entrée Input L/R (gauche/droite) symétriques.
Raccordez les satellites actifs concernés via les sorties XLR Line Out Mid/
High. Pour poursuivre la boucle du signal total sur d‘autres enceintes, vous
utiliserez les deux douilles Through gauche/droite (Thru L/R).
3 Mise en service
Assurez-vous que le sub actif LINEAR est coupé.
Attention! Veillez à ce que la tension indiquée sur le subwoofer actif
LINEAR corresponde à la tension secteur disponible. En e et, le
raccordement à une tension incorrecte peut entraîner la destruction des
composants électroniques du subwoofer actif LINEAR.
Amenez le potentiomètre Gain Bass en position centrale (0 dBV /clic
central).
Réglez le commutateur de confi guration en fonction du nombre de subs
actifs LINEAR employés.
Veillez à ce que tous les autres composants raccordés soient
préalablement sous tension. Concrètement, la table de mixage
raccordée ainsi que toutes les autres sources de signal (claviers, amplis
d’instruments, e ets, etc.) doivent avoir été activés. Les haut-parleurs
actifs LINEAR doivent toujours être raccordés aux douilles Line Out Mid/
High. Ils doivent l‘être après branchement de tous les autres composants.
Inversement, au débranchement, couper d‘abord les haut-parleurs actifs
LINEAR (tourner vers la gauche le potentiomètre Gain des entrées A/B),
puis les débrancher avant tous les autres appareils raccordés.
Après mise sous tension via l’interrupteur Power, le ventilateur tourne
brièvement (autocontrôle du système), puis se coupe après 5 secondes
environ. Le ventilateur est à déclenchement thermostatique. En d’autres
termes, il tourne uniquement en cas de volumes très élevés et se régule
ensuite en fonction de la température. Lors de la phase d‘autocontrôle du
système, la DEL du limiteur (L SUB 1200 A, L SUB 2000 A, L SUB 4000 A)
s‘allume en rouge, puis s‘éteint si aucun défaut n’est détecté.
L SUB 1500 A, L SUB 1800 A: Lors de la phase d’autocontrôle du système,
la DEL d’état s’allume d’abord en rouge, avant de passer au vert si aucun
défaut n’est détecté et si la tension secteur est disponible.
4 Réglages
• Adaptation du volume via le potentiomètre Gain Bass
Ce potentiomètre permet de régler le volume du subwoofer actif en
fonction de la situation de sonorisation. En tournant le potentiomètre Gain
Bass vers la gauche ou vers la droite, vous pouvez, selon les besoins, réduire
ou augmenter le volume sonore du caisson de basses (plage de réglage:
+/-6 dB). En cas d‘apparition de distorsions ou de saturations, vérifi ez les
sources de signal et réduisez si possible le signal de sortie correspondant.
Adaptation de la fréquence de coupure au moyen du
commutateur :
X-Over Bass
Au moyen de ce commutateur, adaptez la plage de transmission du sub
actif LINEAR au signal à transmettre ou à l‘environnement. Les sorties Line
Out Mid/High Left/Right ne sont pas concernées par ce réglage.
Mode (uniquement L SUB 4000 A)
Au moyen de ce commutateur, adaptez la plage de transmission du sub
actif LINEAR au signal à transmettre ou à l‘environnement. Les sorties Line
Out Mid/High Left/Right ne sont pas concernées par ce réglage.
Si un système de sonorisation existant est complété par le L SUB 4000
A pour une extension des basses profondes, la position Sublow du
commutateur est recommandée. Grâce à l’adaptation acoustique à phase
corrigée du subwoofer à la totalité de la gamme LINEAR, le L SUB 4000 A
s’accorde à chaque modèle.
Adaptation de la position de phase via le
commutateur de phase
Ce commutateur permet d‘adapter la position de phase entre le sub actif
LINEAR et le satellite employé (cf. point 1.7).
LINEAR SUB 1.5
19
5 Caractéristiques techniques
Modèle L SUB 1200 A L SUB 1500 A L SUB 1800 A L SUB 2000 A L SUB 4000 A
SPL max. à 10% de THD 126 dB (half space) 129 dB (half space) 130 dB (half space) 132 dB (half space) 135 dB (half space)
Crête SPL max. à 10% de THD 128 dB (half space) 131 dB (half space) 132 dB (half space) 133 dB (half space) 137 dB (half space)
Calc. SPL max. 129 dB (half space) 132 dB (half space) 133 dB (half space) 135 dB (half space) 138 dB (half space)
Réponse en fréquence
+/- 3 dB
55 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 42 Hz – X-Over 49 Hz – X-Over 31 Hz – X-Over
Réponse en fréquence -10 dB 38 Hz – X-Over 45 Hz – X-Over 38 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over 39 Hz – X-Over
Puissance de sortie de
l'amplificateur
1.200W 1.200W 1.200W 1.200W 1.200W
Amplificateur/Type Classe D Classe D Classe D Classe D Classe D
Circuits de protection de
l'amplificateur
Protection contre les sous-
tensions, protection thermique,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
surtensions, Subsonique 24 dB/
oct., limiteur de crête
Protection contre les sous-
tensions, protection thermique,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
surtensions, Subsonique 24 dB/
oct., limiteur de crête
Protection contre les sous-
tensions, protection thermique,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
surtensions, Subsonique 24 dB/
oct., limiteur de crête
Protection contre les sous-
tensions, protection thermique,
protection contre les courts-
circuits, protection contre les
surtensions, Subsonique 24 dB/
oct., limiteur de crête
Protection contre les
sous-tensions, protection
thermique, protection contre
les courts-circuits, protection
contre les surtensions,
Subsonique 24 dB/oct.,
limiteur de crête
Haut-parleur de basses 2x 10" 1x 15" 1x 18" 2x 12" 1x 18"
Fréquence de coupure 110/130 Hz sélectionnable,
24dB/oct.
100/120 Hz sélectionnable,
24dB/oct.
100/120 Hz sélectionnable,
24dB/oct.
100/120 Hz sélectionnable,
24dB/oct.
70/100 Hz sélectionnable,
24dB/oct.
Raccordements audio 2x XLR-In, 2x XLR-Thru, 2x
XLR-Mid/High-Out, Speakon
NL4 pour deuxième L Sub 1200
passifs
2x XLR In combinée sym., 2x
XLR Thru sym., 2x XLR Line Out
Mid/High
2x XLR In combinée sym., 2x
XLR Thru sym., 2x XLR Line Out
Mid/High
2x XLR In combinée sym., 2x
XLR Thru sym., 2x XLR Line Out
Mid/High
2x XLR In combinée sym., 2x
XLR Thru sym., 2x XLR Line
Out Mid/High
Sensibilité en entrée +4 dBu à Gain clic central +4 dBu à Gain clic central +4 dBu à Gain clic central +4 dBu à Gain clic central +4 dBu à Gain clic central
Raccordement au secteur 1x prise avec terre, avec
système de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec système
de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec système
de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec
système de verrouillage V-Lock
1x prise avec terre, avec
système de verrouillage
V-Lock
Puissance absorbée 3,3 A / 220-240 V (6,6 A /
100-120V), consommation de
courant nominale selon norme
EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-
120V), consommation de
courant nominale selon norme
EN 60065
3 A / 220-240 V (6 A / 100-
120V), consommation de
courant nominale selon norme
EN 60065
3,3 A / 220-240 V (6,6 A /
100-120V), consommation de
courant nominale selon norme
EN 60065
3,3 A / 220-240 V (6,6 A /
100-120V), consommation de
courant nominale selon norme
EN 60065
Embase pour pied 2x M20 1x M20 (K&M) 1x M20 (K&M) 1x M20 2x M20
Poignées 4x HK Audio MultiGrip 2x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 4x HK Audio MultiGrip 8x HK Audio MultiGrip
Caisse Bouleau multiplex 15/18 mm,
9/13 épaisseurs
MDF 16 mm MDF 16 mm Bouleau multiplex 15/18 mm,
9/13 épaisseurs
Bouleau multiplex 15/18 mm,
9/13 épaisseurs
Grille Grille métallique 2 mm Grille métallique 2 mm Grille métallique 2 mm Grille métallique 2 mm Grille métallique 2 mm
Surface Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire Laque acrylique noire
Accessoires (en option) Housse de protection, Satellite
Add-On M20 XLR, mât M20,
roulettes (100 mm), Tilt-Unit
Housse de protection, Satellite
Add-On M20 XLR, mât M20,
Tilt-Unit
Housse de protection, Satellite
Add-On M20 XLR, mât M20,
roulettes (100 mm), Tilt-Unit
Housse de protection, Satellite
Add-On M20 XLR, mât M20,
roulettes (100 mm), Tilt-Unit
Housse de protection,
Satellite Add-On M20 XLR,
mât M20, roulettes (100
mm), Tilt-Unit
Dimensions (l x H x P) 38 x 66,8 x 56 cm
14-31/32 x 26-19/64 x 22-
3/64“
48,5 x 48,5 x 59,5 cm
19-3/32 x 19-3/32 x 23-27/64"
51,0 x 67,0 x 72 cm
20-5/64 x 26-3/8 x 28-11/32"
50,6 x 80,6 x 61 cm
19-11/16 x 31-47/64 x 24-1/64“
91 x 51 x 81 cm
35-3/4 x 20 x 31-25/32“
Poids 30,7 kg / 67,7 lbs. 29,8 kg / 65,7 lbs. 42 kg / 92,6 lbs. 46,2 kg / 101,9 lbs. 59 kg / 130,1 lbs.
6 Applications
Voir annexe à partir de la page 32.
• English • Deutsch • Français • Italiano • Español
1. L SUB 4000/A horizontal
+ L SUB 4000
+ L5 LTS+ L SUB 2000
+ L SUB 4000 + L SUB 2000
+ L5 112 F+ L5 115 F+ L5 LTS
Front
Front
Front
Top view
Front
Front Front Front
Front
2. L SUB 4000/A upright
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Gain A
Input A
Thru A
Gain B
Input B
Thru B
+6 dB
0 dB
+6 dB
0 dB
Line
Mic
Line
Mic
Left Right
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Gain Bass
+6 dB–6 dB
0 dB
LimitPower
180°
120 Hz
100 Hz
Configuration X-Over Bass Phase
Line Line
LINEAR SUB 1.5
36
LINEAR 5 – LTS HEADSTACK SYSTEM:
4x L5 LTS A + 6x L SUB 4000 A
Left Right
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Sub
Sub Low
180°
Configuration Mode Phase
L
Input
LR
R
Thru
L
Input
LR
R
Thru
L
Line Out
Mid/High
Input
LR
LR
R
Thru
Sub
Sub Low
180°
Configuration Mode Phase
L
Input
LR
R
Thru
L
Input
LR
R
Thru
Gain
Input
Sensitivity
Thru
Mid/High
Preset
+6 dB
0 dB
+4 dBu
L5 System
Flat
Contour
EQ
Gain
Input
Sensitivity
Thru
Mid/High
Preset
+6 dB
0 dB
+4 dBu
L5 System
Flat
Contour
EQ
Gain
Input
Sensitivity
Thru
Mid/High
Preset
+6 dB
0 dB
+4 dBu
L5 System
Flat
Contour
EQ
Gain
Input
Sensitivity
Thru
Mid/High
Preset
+6 dB
0 dB
+4 dBu
L5 System
Flat
Contour
EQ
LINEAR SUB 1.5
39
How to stack LINEAR cabinets correctly
1. L SUB 4000/A horizontal
+ L SUB 4000
+ L5 LTS+ L SUB 2000
+ L SUB 4000 + L SUB 2000
+ L5 112 F+ L5 115 F+ L5 LTS
Front
Front
Front
Top view
Front
Front Front Front
Front
2. L SUB 4000/A upright
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48

HK Audio L SUB 1500 A Manuel utilisateur

Catégorie
Haut-parleurs de la barre de son
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à