GE ZDBI240HII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

OWNER'S
MANUAL
Beverage Center
MONOGRAM.COM
2 49-60532-10
MODEL INFORMATION
WRITE DOWN THE MODEL AND SERIAL NUMBERS
These will be on a label on the ceiling inside the bar
refrigerator with icemaker
Use these numbers in any correspondence or service calls
concerning your appliance.
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
MODEL NUMBERS
ZDBI240HCII, ZDBR240NDBS
TABLE OF CONTENTS
MODEL INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2
CONSUMER SUPPORT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3
SAFETY INFORMATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4
CONTROLS AND FEATURES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8
SABBATH MODE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11
CARE AND CLEANING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12
TROUBLESHOOTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .16
LIMITED WARRANTY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .19
49-60532-10 3
CONSUMER SUPPORT
MONOGRAM WEBSITE
Have a question or need assistance with your appliance? Try the Monogram website 24 hours a day, any day of the year! You can
also shop for more great Monogram products and take advantage of all our on-line support services designed for your convenience.
In the US: monogram.com
In Canada: monogram.ca
REGISTER YOUR APPLIANCE
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for enhanced communication and
prompt service under the terms of your warranty, should the need arise. You may also mail in the pre-printed registration card included
in the packing material. In the US: monogram.com/register
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
SCHEDULE SERVICE
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule your service at your convenience any
day of the year.
In the US: monogram.com
In Canada: monogram.ca
REMOTE CONNECTIVITY
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at monogram.com/connect in the US only.
PARTS AND ACCESSORIES
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to their homes
(VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours every day.
In the US: monogram.com/use-and-care/parts
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other servicing generally should be
referred to qualified service personnel. Caution must be exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the nearest MC Commercial service center or visit our website at monogram.ca.
CONTACT US
If you are not satisfied with the service you receive from Monogram, contact us on our website with all the details including your phone
number, or write to:
In the US: General Manager, Customer Relations | Monogram Appliances, Appliance Park | Louisville, KY 40225
monogram.com/contact
4 49-60532-10
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety precautions.
Ŷ Do not clean glass shelves or covers with warm water
when they are cold. Glass shelves and covers may
break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is
designed to shatter into many small pieces if it breaks.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing
doors when children are in the area.
Ŷ Make sure dishes cool prior to storing them in the
outdoor/indoor refrigerator. Certain types of glass,
ceramic, earthenware or other glazed utensils retain heat.
Hot dishes can cause the cold glass shelves to break.
Ŷ Do not refreeze frozen foods that have thawed completely.
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD Flammable Refrigerant
This appliance contains isobutane refrigerant, also
known as R600a, a natural gas with high environmental
compatibility. However, it is also combustible. Adhere
to the warnings below to reduce the risk of injury or
property damage.
1. When handling, installing and operating the appliance,
care should be taken to avoid damage to the refrigerant
tubing.
2. Service shall only be performed by authorized service
personnel. Use only manufacturer-authorized service parts.
3. Dispose of refrigerator in accordance with the Federal
and Local Regulations. The flammable refrigerant and
insulation material used in this product require special
disposal procedures. Contact your local authorities for the
environmentally safe disposal of your refrigerator.
4. Keep ventilation openings in the appliance enclosures or
in the built-in structure clear of obstruction.
5. To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or
scraper. Do not use an ice pick or a metal or sharp-edged
instrument as it may puncture the appliance liner and then
the flammable refrigerant tubing behind it.
6. Do not use electrical appliances inside the food storage
compartment of the appliance.
7. Do not use any electrical device to defrost your appliance.
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator,
follow these basic safety precautions:
Ŷ Use this appliance only for its intended purpose as
described in this Owner’s Manual.
Ŷ This refrigerator must be properly installed and located
in accordance with the Installation Instructions before it
is used.
Ŷ Unplug the refrigerator before making repairs,
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ Replace all parts and panels before operating.
Ŷ Keep flammable materials and vapors away from the
appliance.
Ŷ Do not store explosive substances such as aerosol
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ Do not use an extension cord.
Ŷ To prevent suffocation and entrapment hazards to
children, remove the fresh food and freezer doors from
any refrigerator before disposing of it or discontinuing
its use.
Ŷ To avoid serious injury or death, children should not
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ Children and persons with reduced physical, sensory
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
use and understand the hazards involved.
Ŷ This appliance is intended to be used in household
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed
& breakfast and other residential environments;
catering and similar non-retail applications.
Ŷ Do not apply harsh cleaners to the refrigerator.
Certain cleaners will damage plastic, which may cause
parts such as the door or door handles to detach
unexpectedly. See the Care and Cleaning section for
detailed instructions.
49-60532-10 5
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
WARNING
Electrical Shock Hazard
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
3-prong (grounding) wall outlet to minimize the possibility
of electric shock hazard from this appliance.
Have the wall outlet and circuit checked by a qualified
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The appliance should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring
circuits which could cause a fire hazard from overheated
wires.
Never unplug an appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the
outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
qualified service professional with an authorized service
part from the manufacturer.
When moving the appliance, be careful not to roll over or
damage the power cord.
CONNECTING ELECTRICITY
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerator/
freezers are still dangerous even if they will sit for “just a
few days.” If you are getting rid of your old refrigerator/
freezer, please follow the instructions below to help
prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ Take off the door.
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable refrigerant and insulation
material used require special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal
of your appliance.
IMPORTANT SAFETY INFORMATION
READ ALL INSTRUCTIONS BEFORE USING THE APPLIANCE
WARNING
FIRE OR EXPLOSION HAZARD
Keep flammable materials and vapors away from refrigerator. Failure to do so can result in fire, explosion, or death.
6 49-60532-10
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
Ŷ Ne nettoyez pas les clayettes ou les couvercles en verre
avec de l’eau tiède quand ceux-ci sont froids. Les clayettes
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
cognez ou les faites tomber. Le verre trempé est conçu pour
se briser en petits morceaux en cas de casse
Ŷ Éloignez les doigts des parties du réfrigérateur où l’on
peut facilement se pincer : les espaces entre les portes et
entre les portes et les placards sont toujours étroits. Soyez
prudent lorsque vous fermez les portes de l’appareil en
présence des enfants.
Ŷ Si votre réfrigérateur est doté d’une machine à glaçons
automatique, évitez le contact avec les pièces mobiles du
mécanisme éjecteur, ou avec l’élément chauffant qui libère
les glaçons. Ne posez pas les doigts ou les mains sur le
mécanisme de la machine à glaçons automatique pendant
que le réfrigérateur est branché.
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION Réfrigérant inflammable
Cet appareil contient un gaz réfrigérant avec isobutane aussi connu sous R600a, un gaz naturel à compatibilité élevée
avec l’environnement. Il s’agit cependant d’un combustible. Observez les consignes de sécurité ci-dessous afin de réduire
le risque de blessure ou de dommage à la propriété.
1. Lors de la manipulation, de l’installation et de l’utilisation de
cet appareil, prenez soin de ne pas endommager la tubulure
du réfrigérant.
2. L’entretien ou la réparation doivent être effectués par un
personnel de service autorisé. Utilisez seulement des pièces
de rechange autorisées par le fabricant.
3. Mettez le réfrigérateur au rebut conformément aux
réglementations fédérales et locales.
Le gaz réfrigérant
inflammable et les matériaux d’isolation utilisés dans
ce produit requièrent des procédures de mise au rebut
spéciales.
Communiquez avec les autorités locales
compétentes pour la mise au rebut de votre réfrigérateur
sans danger pour l’environnement.
4. N’obstruez pas les orifices de ventilation dans les enceintes
ou la structure d’encastrement de l’appareil.
5. Pour enlever le givre, grattez à l’aide d’un grattoir ou d’une
spatule en plastique ou en bois.
N’utilisez pas de pic à glace
ou un instrument métallique à bord tranchant pour éviter de
perforer la cuve interne du
électroménager et la tubulure du
gaz réfrigérant derrière cette dernière.
6. N’utilisez pas d’appareils électriques dans le compartiment de
rangement des aliments de cet appareil.
7. N’utilisez aucun appareil électrique pour dégivrer votre
électroménager.
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous utilisez
votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Ŷ N’utilisez l’appareil que pour son usage prévu, comme décrit
dans le présent manuel.
Ŷ Ce réfrigérateur doit être correctement installé conformément
aux instructions d'installation avant toute utilisation.
Ŷ Débranchez le réfrigérateur avant d’effectuer une réparation,
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ Remettez toutes les pièces et panneaux en place avant
d’utiliser l’appareil.
Ŷ Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart
de votre réfrigérateur.
Ŷ N’entreposez pas dans cet électroménager des substances
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
un gaz propulseur.
Ŷ
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Ŷ Afin de prévenir les risques d’asphyxie et d’enfermement des
enfants, enlevez les portes des compartiments réfrigérateur
et congélateur avant de mettre le réfrigérateur au rebut ou
d’en cesser l’usage.
Ŷ Afin de prévenir les accidents graves ou la mort, les enfants
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ Les enfants et les personnes dont les capacités sont réduites
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ Cet électroménager est conçu pour une utilisation
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ N’appliquez pas de nettoyants corrosifs sur le réfrigérateur.
Certains nettoyants endommagent le plastique et peuvent
ainsi causer le détachement inopiné de pièces telles que
porte ou poignées de porte. Voyez la section Entretien et
nettoyage pour des instructions détaillées.
49-60532-10 7
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS CONCERNANT LA SÉCURITÉ
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT D’UTILISER LE RÉFRIGÉRATEUR
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la
troisième broche de mise à la terre du cordon d’alimentation.
Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être
correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est équipé d’une fiche
à trois broches (pour une mise à la terre) qui s’adapte à la prise
de courant standard à 3 broches (pour une mise à la terre) pour
minimiser les risques de chocs électriques par cet appareil.
Faites vérifier la prise murale et le circuit électrique par
un électricien qualifié pour s’assurer que le système est
correctement mis à la terre.
Dans le cas d’une prise biphasée, l’installateur a la responsabilité
et l’obligation de la remplacer par une prise triphasée
correctement mise à la terre. N’utilisez pas d’adaptateur.
L’utilisation d’un disjoncteur différentiel de fuite à la terre (DDFT)
n’est pas recommandée pour le réfrigérateur.
Une alimentation électrique à 115 volts CA, 60 Hz, avec
un fusible de 15 ou 20 ampères et une mise à la terre est
nécessaire. Ceci permet d’obtenir un meilleur rendement et
évite de surcharger les circuits électriques du domicile qui risque
d’occasionner un incendie en surchauffant.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le cordon
d’alimentation. Prenez toujours fermement la fiche en main et
tirez pour la sortir de la prise.
Cessez immédiatement d’utiliser un cordon électrique
endommagé. Si le cordon électrique est endommagé, son
remplacement doit être effectué par un technicien en réparation
qualifié au moyen d’un cordon de rechange autorisé par le
fabricant.
Lorsque vous éloignez votre réfrigérateur du mur, faites attention
à ne pas le faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne
pas l’endommager.
N’UTILISEZ JAMAIS UNE PRISE À ADAPTATEUR POUR LE
RÉFRIGÉRATEUR POUR DENRÉES FRAÎCHES À UNE PRISE
BIPOLAIRE.
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
Branchez l’appareil dans une prise triple avec terre.
Ne retirez pas la broche de terre.
N’utilisez pas d’adaptateur.
N’utilisez pas un cordon de rallonge.
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN APPAREIL
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: Les enfants pris au piège ou morts d’asphyxie
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
ne gardez pas votre ancien réfrigérateur ou congélateur,
veuillez suivre les directives ci-dessous afin de prévenir les
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ Démontez les portes.
Ŷ Laissez les clayettes en place afin d’empêcher les enfants de
grimper à l’intérieur.
INSTALLATION
AVERTISSEMENT
RISQUE D’INCENDIE OU D’EXPLOSION
Conservez les matériaux et vapeurs inflammables à l’écart de votre réfrigérateur. Une explosion, un incendie voire la mort pourrait
en résulter.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
Mettez l’électroménager au rebut conformément à la réglementation fédérale et locale. Les réfrigérants inflammables et les
matériaux d’isolation utilisés nécessitent des procédures d’élimination spéciales. Communiquez avec les autorités locales
pour connaître la façon de mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
8 49-60532-10
TEMPERATURE CONTROL
The operating temperatures of the beverage center range
from 40°F (4.4°C) to 65°F (18.3°C).
Do not install the beverage center where the temperature
will go below 55°F (12.8°C) or above 90°F (32.2°C).
The temperature display shows the actual temperature
of the beverage center. The actual temperature may
vary slightly from the set temperature based on factors
such as door openings, amount of beverages and room
temperature. After making adjustments, allow 12 to 24
hours for the beverage center to reach the temperature
you have set and before making any further adjustments.
The factory setting is 45°F (7.2°C).
To change the temperature settings,
press the + and pads until you reach the desired set
temperature. After several seconds, the display will return
to the actual temperature. The actual temperature will be
displayed while the unit moves toward the set temperature.
Allow 12 to 24 hours for the beverage center to reach
the temperature you have set and before making any
adjustments to the initial setting.
INTERIOR LIGHT AND LIGHT PAD
The interior light makes it easy to view your beverage
labels and enhances the display of your collection.
When the pad is depressed and the word ON is displayed,
the light will remain on for one hour before automatically
turning off. When the pad is depressed and the word OFF
is displayed, the light will come on only when the door is
opened. For best viewing, do not store a bottle on the top
shelf directly under the light. Remember to turn off the light
when it is no longer needed.
LIGHT
CONTROLS AND FEATURES
CHILD CONTROL LOCKOUT
This child control lockout feature prevents unwanted
changes to your temperature settings.
After the desired temperature is set, the temperature can
be locked. To lock, press both the + and – pads at the
same time for five seconds. To unlock, press both + and –
pads for five seconds.
49-60532-10 9
GLASS SHELVES
Tempered glass shelves in the outdoor/indoor refrigerator
unit are removable for easy cleaning or for storing larger
items.
To remove a shelf, open the door completely to avoid
potential damage to the gasket. Lift up on the back of the
shelf slightly. Tilt the shelf to one side at an angle while
pulling forward.
Appearance may vary
To replace a shelf, open the door completely to avoid
potential damage to the gasket. Tilt the shelf to one side
at an angle and slide toward the back wall, placing one
side onto the shelf support. Place the other side onto
the opposite shelf support. Ensure rear locking tabs are
engaged. When installed properly, the shelf will not slide
forward when gently pulled.
To remove, lift up on the back of
the shelf
Tilt the shelf at an angle while
removing or replacing
Place in slots when replacing the
shelf
QUICKSPACE
SHELF
This shelf splits in half and slides under itself for storage of
tall items on the shelf below.
Step 1: Lift the back edge of the front half of the shelf.
Step 2: Pull slightly forward.
Step 3: Lower the back edge of the front half of the shelf
while sliding it underneath the back half.
The entire Quick Space shelf can be removed and
replaced (see Glass Shelves section).
Step 3
Step 1
Step 2
CONTROLS AND FEATURES
10 49-60532-10
WOOD DRAWER FRONTS
The full extension drawer fronts on the outdoor/indoor
refrigerator are unfinished cherry wood. During use, oil
from hands may accumulate and stain the wood.
The drawer fronts may be stained and sealed to match
adjacent cabinetry.
Apply the stain and sealer according to the manufacturer’s
instructions. To avoid unpleasant odor, keep the door
open to ventilate and allow the stain/sealer to dry
completely before using the product.
NOTE: Natural wood may vary slightly in grain and color.
LOADING TIPS AND SUGGESTIONS
The bottom full extension drawer holds five bottles and is
loaded with necks facing the rear. Tall bottles should not
be loaded on the bottom drawer because they may prevent
the door from closing.
Do not block the thermistor, located on the right-hand
side, just above the third shelf of the bar refrigerator with
icemaker. Blocking the thermistor could impair the air
circulation and temperature control.
Bottom drawer arrangement
CONTROLS AND FEATURES
REMOVING FULL EXTENSION DRAWERS
To remove:
1. Pull the full extension drawer out to the STOP position.
2. Push the tab on right drawer guide down while pulling
the tab on left guide up, and pull the drawer out.
To replace:
1. Push the drawer slide arm back into the unit.
2. Pull the small slide sub-assembly completely forward.
3. Insert the sides of the drawer back into the guides.
4. Push until the tabs lock into place.
NOTE: Make sure the tabs on the full extension drawer
guides are fully engaged before loading any bottles. Pull
the drawers out all the way to the STOP position and
push back in several times to make sure locking tabs are
properly engaged.
Tab (push tab down on
right drawer guide, pull tab
up on left drawer guide)
To replace, push drawer
slide arm back into unit
Pull small slide sub-assembly
completely forward
Appearance may vary
Sub-assembly
Sub-assembly
49-60532-10 11
The Sabbath Mode was designed for use on the Jewish
Sabbath and Holidays. The Sabbath Mode feature makes
it possible for observant Jews to use the beverage center
during the duration of the holiday.
The Sabbath Mode feature can be set to override typical
reactions caused by your interaction with the beverage
center. While in the Sabbath Mode, your appliance will still
operate. However, it will not respond to your actions.
While in the Sabbath Mode, you may notice the fan
running when the door is opened, however, this is not a
result of your actions. The compressor and fan will operate
at predetermined times.
ON/OFF - To activate the Sabbath Mode, press and hold
down the + and LIGHT buttons on the control panel for
at least 7 seconds. SAb will be displayed on the control.
SAb will remain in the display and all the control settings
will be frozen and stay on the last mode before entering
Sabbath Mode. Controls and lights will not work until the
+ and LIGHT buttons are held again for 7 seconds. The
display will show “out” for 1 second and then resume the
last operating mode.
SABBATH MODE
12 49-60532-10
GLASS DOOR
Use a glass cleaner or mild soap and water and a soft
cloth to clean the glass door.
Do not use any abrasive powders.
DOOR GASKET
The vinyl gasket may be cleaned with mild soap and
water, a baking soda solution or
a mild scouring powder. Rinse well.
After cleaning the door gasket, apply a thin layer of
paraffin wax or petroleum jelly to the door gasket at the
hinge side. This helps keep the gasket from sticking and
bending out of shape.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug the beverage center before cleaning. If the unit is in a built-in location, remove power at the circuit
breaker.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débranchez le centre des breuvages avant le nettoyage. Si l’appareil est encastré, coupez le courant au
disjoncteur.
CARE AND CLEANING
LIGHT BULB REPLACEMENT
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug the wine reserve before replacing the light
bulb. If the unit is in a built-in location, remove power
at the circuit breaker.
AVERTISSEMENT
Risque de choc
électrique. Débranchez la réserve de vin avant de
remplacer l’ampoule. Si l’appareil est encastré, coupez
le courant au disjoncteur.
To remove the light shield, push in the tab on the left side
of the shield and lower it. Replace with a 15 watt appliance
bulb or 4.5 watt UL Listed LED Lamp or call 800.
GE.CARES (800.432.2737) during normal business hours
to order service parts.
CLEANING THE OUTSIDE
Directions for Cleaning Outside Surfaces, Door Handles, and Trim
DO USE DO NOT USE
Soft, clean cloth or sponge Abrasive cloths, scrubbing sponges (with or without soap),
scouring or steel wool pads
Mild detergent mixed with warm water
Approved stainless steel cleaners; Visit the Monogram Appliances
parts store for approved stainless steel cleaners:
Monogram.com
Cleaners with oxalic acid such as Bar Keepers Friend Soft
Cleanser™ can be used to remove surface rust, tarnish and small
blemishes on stainless steel surfaces only
Abrasive powders or sprays
Window Sprays or Ammonia
Citrus or plant oil-based cleaners
Acidic or vinegar-based cleaners
Oven cleaners
Cleaners containing acetone (propanone)
Any cleaner with WARNING about plastic contact
NOTE: DO NOT allow stainless steel cleaner to come in contact with any plastic parts such as trim pieces, handle
hardware and liners. If unintentional contact of cleaners with plastic parts does occur, clean plastic part with a sponge
and mild detergent mixed with warm water.
49-60532-10 13
CLEANING THE INSIDE
Unplug the beverage center before cleaning. If the
unit is in a built-in location, remove power at the
circuit breaker. Use a slightly damp cloth or sponge when
cleaning around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—about a
tablespoon (15 ml) of baking soda to a quart (1 liter) of
water. This both cleans and neutralizes odors. Thoroughly
rinse and wipe dry.
Other parts of the beverage center unit—including the
door gaskets, full extension drawers and glass shelves—
can be cleaned the same way.
CAUTION
Do not clean glass shelves or covers with
warm water when they are cold. Glass shelves and covers
may break if exposed to sudden temperature changes or
impact, such as bumping or dropping. Tempered glass is
designed to shatter into many small pieces if it breaks.
ATTENTION
Ne nettoyez pas les clayettes ou les
couvercles en verre avec de l’eau tiède quand ceux-ci
sont froids. Les clayettes et couvercles en verre peuvent
se casser s’ils sont exposés à des changements soudains
de température ou si vous les cognez ou les faites tomber.
Le verre trempé est conçu pour se briser en petits
morceaux en cas de casse.
WARNING
Risk of ¿ re or explosion.
Flammable refrigerant used.
To remove frost, scrape with a plastic or wood spatula or
scraper. Do not use an ice pick or a metal or sharp-edged
instrument as it may puncture the appliance liner and then
the flammable refrigerant tubing behind it.
Do not use any electrical device to defrost your appliance.
AVERTISSEMENT
Risque d’incendie et d’explosion.
Contient un À uide frigorigène inÀ ammable.
Éliminez le givre en grattant avec une spatule en plastique ou en
bois ou un racloir. N’utilisez pas de pic à glace ou un instrument
métallique à bord tranchant pour éviter de perforer la cuve interne
du
électroménager et la tubulure du gaz réfrigérant derrière cette
dernière.
N’utilisez aucun appareil électrique pour effectuer le dégivrage
de votre congélateur.
CARE AND CLEANING
IN THE EVENT OF A POWER FAILURE
If the power fails, open the door as infrequently as possible
to maintain the temperature. A gradual rise in temperature
should not have any adverse effect on the wine.
If it is extremely hot, you may want to move the wine to the
coolest location you can find until power is restored.
PREPARING TO MOVE
Secure all loose items such as drawers by taping them
securely in place to prevent damage.
Be sure the wine reserve stays in an upright position
during moving.
DRAIN HOLE
Periodically check the drain hole and channel for any
debris. If the drain is blocked, condensation will not drain
properly.
To check and clean the drain hole, remove
the bottom two glass shelves. Sweep a damp cloth along
the channel in the back of the outdoor/indoor refrigerator.
Use a finger to sweep away any debris from the drain hole.
Drain hole
14 49-60532-10
Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features and use newer
technology.
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
TROUBLESHOOTING
You may hear clicking, cracking or popping sounds
when the appliance cools to the correct temperature or
immediately following defrost.
The electronic control board may cause
a clicking sound when relays activate to control
appliance components.
Expansion and contraction of cooling coils during and
after defrost can cause cracking or popping sounds.
After an icemaking cycle, you may hear the ice cubes
dropping into the ice bucket.
The flow of refrigerant through the freezer cooling coils
may make a gurgling noise like boiling water.
Water dropping on the defrost heater can cause a
sizzling, popping or buzzing sound during the defrost
cycle.
A water dripping noise may occur during the defrost
cycle as ice melts from the evaporator and flows into
the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling sound due to
pressure equalization.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
WATER SOUNDS
HUMMM...
WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run faster
and longer than your old appliance and you may hear
a high-pitched hum or pulsating sounds while it is
operating.
Sometimes the appliance runs for an extended period,
especially when the doors are opened frequently.
You may hear a whooshing sound when the doors
close. This is due to pressure equalizing within the
appliance.
The cabinet fan runs continuously except when the door
is opened.
You may hear the fans spinning at
high speeds. This happens when the appliance is first
plugged in, when the door is opened frequently or when
a large amount of food is added to the appliance. The
fans help maintain desired temperatures.
If the door is open for over 3 minutes, you may hear the
fans come on in order to cool the light bulbs.
The fans change speeds in order to provide optimal
cooling and energy savings.
49-60532-10 15
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
APPLIANCE DOES NOT OPERATE Appliance is so quiet that most of the time you will hear low or no operating
noise.
Appliance may be in defrost cycle when compressor motor does not
operate for about 30 minutes.
Controls are set to OFF. Press ON/OFF button on control panel.
If interior light is not on, appliance may not be plugged in at electrical outlet.
Push the plug completely into the electrical outlet.
The GFCI circuit breaker is tripped. Replace fuse or reset the breaker.
The appliance is in showroom mode. Unplug it and plug it
back in.
VIBRATION OR RATTLING (Slight
vibration is normal.)
Adjust the leveling legs as shown in the Installation Instructions.
COMPRESSOR MOTOR OPERATES
FOR LONG PERIODS OR CYCLES
ON AND OFF FREQUENTLY
Normal when appliance is first plugged in. Wait 24 hours for the appliance
to completely cool down.
Often occurs when large amounts of beverages are placed in appliance.
This is normal.
Door left open or package holding door open.
Hot weather or frequent door openings. This is normal.
Temperature control set at the coldest setting. See Temperature Control.
COMPARTMENT TOO WARM Temperature control not set cold enough. See Temperature Control. Allow
24 hours for temperature to change.
Warm weather or frequent door openings.
Door left open for long time.
Package may be holding door open.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall temperature. The
thermistor is located on the right-hand side, just above the third shelf.
APPLIANCE HAS ODOR Interior needs cleaning. See Care and Cleaning.
Keep open box of baking soda in appliance; replace every 3 months.
DOOR NOT CLOSING PROPERLY Door gasket is sticking or folding over. Apply petroleum jelly or paraffin wax
to the face of the gasket.
The door is hitting an internal component inside the appliance. Adjust
interior components to prevent interference.
MOISTURE FORMS ON OUTSIDE
OF APPLIANCE
Not unusual during periods of high humidity. If bothersome, wipe surface
dry; otherwise, moisture will evaporate in time.
Door left open or package holding door open.
FROST OR MOISTURE COLLECTS
INSIDE
Too frequent or too long door openings.
In humid weather, air carries moisture into appliance when door is opened.
Temperature control set at coldest setting.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall temperature. The
thermistor is located on the right-hand side, just above the third shelf.
TROUBLESHOOTING
16 49-60532-10
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
INTERIOR LIGHT DOES
NOT WORK
No power at outlet.
Light bulb needs replacing. See Care and Cleaning.
Controls are set to OFF. Press LIGHT pad on control panel.
The Sabbath Mode may be operating. Turn off Sabbath Mode.
HOT AIR FROM BOTTOM
OF APPLIANCE
Normal air flow cools the motor. In the refrigeration process, it is normal that heat be
expelled in the area under the appliance. Some floor coverings are sensitive and will
even discolor at these safe and normal temperatures.
APPLIANCE NEVER
SHUTS OFF BUT
TEMPERATURES ARE OK
Adaptive defrost keeps compressor running during door openings. This is normal.
The appliance will cycle off after the door remains closed for two hours.
Normal operation in extreme temperatures.
TEMPERATURE WILL NOT
ADJUST
Temperature may be in lockout mode. Press both + and pads for 5 seconds to
unlock the temperature.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall temperature. The thermistor
is located on the right-hand side, just above the third shelf.
TROUBLESHOOTING
49-60532-10 17
NOTES
18 49-60532-10
NOTES
49-60532-10 19
MONOGRAM LIMITED WARRANTY
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Replacement of house fuses or resetting of circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire, floods or acts
of God.
Failure of the product if it is used for other than its intended
purpose or used commercially.
Damage caused after delivery.
Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact your dealer or
installer. You are responsible for providing adequate electrical,
plumbing and other connecting facilities.
Replacement of the light bulbs, if included.
Loss of food due to spoilage (in the USA only).
Incidental or consequential damage caused by possible defects
with this appliance.
Product not accessible to provide required service.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish, or small
blemishes not reported within 48 hours of delivery.
Monogram.com
All warranty service is provided by our Factory Service Centers, or an authorized Customer Care
®
technician. To schedule
service online, visit us at monogram.com/contact. In Canada, visit monogram.ca.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES
Your sole and exclusive remedy is product repair as provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied
warranties of merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period allowed by law.
This limited warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for home use
within the USA. If the product is located in an area where service by a Monogram Appliances Authorized Servicer is not
available, you may be responsible for a trip charge or you may be required to bring the product to an Authorized Monogram
Appliances Service location for service. In Alaska, the limited warranty excludes the cost of shipping or service calls to your
home.
Some states do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages. This limited warranty gives
you specific legal rights, and you may also have other rights which vary from state to state. To know what your legal rights
are, consult your local or state consumer affairs office or your state’s Attorney General.
Warrantor: GE Appliances, a Haier company, Louisville KY,40225
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
For the period of Monogram Appliances will replace
Limited two-year
warranty
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the unit that fails because of a
manufacturing defect.
Limited third through
fifth-year warranty
For the third through fifth years from date of original purchase, we will provide, free of charge,
parts and service labor in your home to repair or replace any part of the sealed refrigerating
system (the compressor, condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because
of a manufacturing defect.
What Monogram will not cover:
49-60532-10
06-20 GEA
Monogram.com
Printed in Serbia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

GE ZDBI240HII Le manuel du propriétaire

Catégorie
Cave à vin
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues