Monogram ZDBR240NBS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

OWNER'S
MANUAL
Beverage Center
MONOGRAM.COM
2 49-60532-7
Consumer Information
Beverage Center
Introduction
Your new Monogram beverage center makes an eloquent statement of style, convenience
and kitchen planning flexibility. Whether you chose it for its purity of design or the assiduous
attention to detail, you will find that your Monogram beverage center’s superior blend of form
and function will delight you for years to come.
The information on the following pages will help you operate and maintain your beverage
center properly.
If you have any other questions, visit our Website at: monogram.com
Contents
Model and Serial Numbers ............................2
Repair Service ...............................................3
Safety Instructions .........................................4
Controls and Features ...................................8
Care and Cleaning ......................................12
Problem Solver ............................................14
Warranty ...................................................... 20
Consumer Services ...................... Back Cover
Before
using your
beverage
center
Read this manual carefully. It is intended
to help you operate and maintain your new
beverage center properly.
Keep it handy for answers to your questions.
If you don’t understand something or need
more help, there is a list of toll-free consumer
service numbers included in the back section
of this manual.
OR
Visit our Website at: monogram.com
Write
down the
model
& serial
numbers
You will find them on a label on the ceiling
inside the beverage center.
Please write these numbers here:
Model Number
Serial Number
Use these numbers in any correspondence
or service calls concerning your beverage
center.
ATTENTION CONSUMER!
This unit is designed for storing and cooling beverages.
Do not store perishable foods in this unit.
ATTENTION CONSOMMATEUR !
Cet appareil ménager est conçu pour conserver et rafraîchir des boissons.
Ne mettez pas de biens perissables dans cet appareil ménager.
49-60532-7 3
If you
received a
damaged
appliance
The warranty does not cover damage caused
after delivery.
Immediately contact the dealer (or builder)
that sold you the beverage center.
If you
need
service
To obtain service, see the Consumer Services
page in the back of this manual.
We are proud of our service and want you to
be pleased. If for some reason you are not
happy with the service you receive, here are
steps to follow for further help.
For customers in the USA:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number—to:
Manager, Customer Relations
Monogram
Appliance Park
Louisville, KY 40225
For customers in Canada:
FIRST, contact the people who serviced your
appliance. Explain why you are not pleased.
In most cases, this will solve the problem.
NEXT, if you are still not pleased, write all the
details—including your phone number to:
Manager, Consumer Relations
Mabe Canada Inc.
1 Factory Lane, Suite 310
Moncton, N.B. E1C 9M3
Consumer Information
Beverage Center
After
installation
is completed
• Promptly inspect your new Monogram
beverage center. If it has been damaged,
contact the Installer or Dealer immediately.
• This beverage center must be properly
leveled to ensure correct door alignment
and door closure. Contact the Installer if the
unit is not level.
• The unit should be centered in the opening.
The front face of the door should be 1"
forward of adjacent cabinetry. Contact the
installer if clearance is not correct.
• Test the door swing. Carefully open and
close the door. The door should not rub
or catch on adjacent cabinetry. Notify the
installer if the door makes contact with
cabinetry.
Please Contact the Installer or Dealer if
you experience any of these problems.
Your beverage center is shipped with a black
toekick on the front of the unit. For shipping
purposes, an optional stainless steel toekick
is secured to the back of the unit. That toekick
should have been removed and installed, or
given to you. Keep the unused toekick and
other unused or removed parts for possible
future use.
Remove
packaging
Before using, be sure all packing materials
and tape have been removed.
To assure no damage is done to the finish
of the product, the safest way to remove the
adhesive left from packaging tape on new
appliances is an application of household
liquid detergent. Apply with a soft cloth and
allow to soak. Wipe dry and then apply an
appliance polish to thoroughly clean and
protect the surface.
Save time
& money
Before you request service, check the
Problem Solver in the back of this manual.
It lists causes of minor operating problems
that you can correct yourself.
4 49-60532-7
Beverage Center
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
CAUTION
To reduce the risk of injury when using your refrigerator, follow these basic safety
precautions.
Ŷ 'RQRWFOHDQJODVVVKHOYHVRUFRYHUVZLWKZDUPZDWHU
when they are cold. Glass shelves and covers may
break if exposed to sudden temperature changes
or impact, such as bumping or dropping. Tempered
glass is designed to shatter into many small pieces if it
breaks.
Ŷ Keep fingers out of the “pinch point” areas;
clearances between the doors and between the doors
and cabinet are necessarily small. Be careful closing
doors when children are in the area.
Ŷ 7KLVXQLWLVGHVLJQHGIRUVWRULQJDQGFRROLQJ
beverages. Do not store perishable foods in this unit.
WARNING
To reduce the risk of fire, explosion, electric shock, or injury when using your refrigerator, follow
these basic safety precautions:
Ŷ 8VHWKLVDSSOLDQFHRQO\IRULWVLQWHQGHGSXUSRVHDV
described in this Owner’s Manual.
Ŷ 7KLVUHIULJHUDWRUPXVWEHSURSHUO\LQVWDOOHGDQGORFDWHG
in accordance with the Installation Instructions before it
is used.
Ŷ 8QSOXJWKHUHIULJHUDWRUEHIRUHPDNLQJUHSDLUV
replacing a light bulb, or cleaning.
NOTE: Power to the refrigerator cannot be
disconnected by any setting on the control panel.
NOTE: Repairs must be performed by a qualified
Service Professional.
Ŷ 5HSODFHDOOSDUWVDQGSDQHOVEHIRUHRSHUDWLQJ
Ŷ 'RQRWXVHDQH[WHQVLRQFRUG
Ŷ 'RQRWVWRUHRUXVHJDVROLQHRURWKHUIODPPDEOH
vapors and liquids in the vicinity of this or any other
appliance.
Ŷ 'RQRWVWRUHH[SORVLYHVXEVWDQFHVVXFKDVDHURVRO
cans with a flammable propellant in this appliance.
Ŷ 7RSUHYHQWVXIIRFDWLRQDQGHQWUDSPHQWKD]DUGVWR
FKLOGUHQUHPRYHWKHIUHVKIRRGDQGIUHH]HUGRRUVIURP
any refrigerator before disposing of it or discontinuing
its use.
Ŷ 7RDYRLGVHULRXVLQMXU\RUGHDWKFKLOGUHQVKRXOGQRW
stand on, or play in or with the appliance.
Ŷ &KLOGUHQDQGSHUVRQVZLWKUHGXFHGSK\VLFDOVHQVRU\
or mental capabilities or lack of experience and
knowledge can use this appliance only if they are
supervised or have been given instructions on safe
XVHDQGXQGHUVWDQGWKHKD]DUGVLQYROYHG
Ŷ 7KLVDSSOLDQFHLVLQWHQGHGWREHXVHGLQKRXVHKROG
and similar applications such as: staff kitchen areas in
shops, offices and other working environments; farm
houses; by clients in hotels, motels, bed & breakfast
and other residential environments; catering and
similar non-retail applications.
Ŷ 'RQRWRSHUDWHWKHXQLWZKHUHWKHWHPSHUDWXUHZLOOJR
below 45°F (7.2°C) or above 120°F (49°C) (see Unit
ON/OFF).
Ŷ (QVXUHWKHRXWGRRULQGRRUUHIULJHUDWRULVQRWLQVWDOOHGLQ
a location prone to standing water.
Ŷ &KRRVHDOHYHOORFDWLRQWKDWFDQZLWKVWDQGOEV
Ŷ 5RXWHWKHSRZHUFRUGVRWKDWLWGRHVQRWSUHVHQWDWULS
KD]DUG
Ŷ 6XUIDFHFDQEHKRWLQGLUHFWVXQOLJKWFRQGLWLRQV8VH
caution.
Ŷ (QVXUHWKHFKRVHQORFDWLRQGRHVQRWSUHVHQWDWLSRYHU
situation.
Ŷ 0DNHVXUHGLVKHVFRROSULRUWRVWRULQJWKHPLQ
the refrigerator. Certain types of glass, ceramic,
HDUWKHQZDUHRURWKHUJOD]HGXWHQVLOVUHWDLQKHDW+RW
dishes can cause the cold glass shelves to break.
Ŷ 7KHXVHRID*($SSOLDQFHV9DFXXP%UHDNVHUYLFH
part #’s WR49X403 and WR49X10026) is not
DXWKRUL]HGRQWKHUHIULJHUDWRU
49-60532-7 5
Beverage Center
IMPORTANT SAFETY INSTRUCTIONS
READ AND SAVE THESE INSTRUCTIONS
PROPER DISPOSAL OF YOUR OLD APPLIANCE
WARNING
SUFFOCATION AND ENTRAPMENT HAZARD
Failure to follow these disposal instructions can result in death or serious injury
IMPORTANT: Child entrapment and suffocation are not
problems of the past. Junked or abandoned refrigerators
are still dangerous even if they will sit for “just a few
days.” If you are getting rid of your old refrigerator, please
follow the instructions below to help prevent accidents.
Before You Throw Away Your Old Appliance
Ŷ7DNHRIIWKHGRRU
Ŷ Leave the shelves in place so that children may not
easily climb inside.
Refrigerant and Foam Disposal:
Dispose of appliance in accordance with Federal and Local Regulations. Flammable insulation material used requires
special disposal procedures. Contact your local authorities for the environmentally safe disposal of your appliance.
CONNECTING ELECTRICITY
WARNING
ELECTRICAL SHOCK HAZARD
Plug into a grounded 3-prong outlet
Do not remove the ground prong
Do not use an adapter
Do not use an extension cord.
Failure to follow these instructions can result in death, fire, or electrical shock.
Do not, under any circumstances, cut or remove
the third (ground) prong from the power cord. For
personal safety, this appliance must be properly
grounded.
The power cord of this appliance is equipped with a
3-prong (grounding) plug which mates with a standard
SURQJJURXQGLQJZDOORXWOHWWRPLQLPL]HWKHSRVVLELOLW\
RIHOHFWULFVKRFNKD]DUGIURPWKLVDSSOLDQFH
+DYHWKHZDOORXWOHWDQGFLUFXLWFKHFNHGE\DTXDOLILHG
electrician to make sure the outlet is properly grounded.
Where a standard 2-prong wall outlet is encountered, it
is your personal responsibility and obligation to have it
replaced with a properly grounded 3-prong wall outlet.
The appliance should always be plugged into its own
individual electrical outlet which has a voltage rating
that matches the rating plate. This provides the best
performance and also prevents overloading house wiring
FLUFXLWVZKLFKFRXOGFDXVHDILUHKD]DUGIURPRYHUKHDWHG
wires.
Never unplug an appliance by pulling on the power cord.
Always grip the plug firmly and pull straight out from the
outlet.
Immediately discontinue use of a damaged supply cord.
If the supply cord is damaged, it must be replaced by a
TXDOLILHGVHUYLFHSURIHVVLRQDOZLWKDQDXWKRUL]HGVHUYLFH
part from the manufacturer.
When moving the appliance, be careful not to roll over or
damage the power cord.
6 49-60532-7
AVERTISSEMENT
Pour réduire le risque d’incendie, d’explosion, de choc électrique ou de blessures lorsque vous
utilisez votre réfrigérateur, veuillez suivre ces consignes de sécurité :
Avant d’être utilisé, l’appareil ménager doit être bien installé et se trouver à l’endroit décrit dans cette manuel.
Ŷ N’utilisez l’appareil que pour son usage prévu, comme
décrit dans le présent manuel.
Ŷ &HUpIULJpUDWHXUGRLWrWUHFRUUHFWHPHQWLQVWDOOpFRQIRUPpPHQW
aux Consignes d’Installation avant toute utilisation.
Ŷ 'pEUDQFKH]OHUpIULJpUDWHXUDYDQWG¶HIIHFWXHUXQHUpSDUDWLRQ
de remplacer une ampoule ou de le nettoyer.
Remarque : L’alimentation du réfrigérateur ne peut être
déconnectée par aucune des fonctions sur le panneau de
commande.
Remarque : Les réparations doivent être effectuées par un
professionnel qualifié.
Ŷ 5HPHWWH]WRXWHVOHVSLqFHVHWSDQQHDX[HQSODFHDYDQW
d’utiliser l’appareil.
Ŷ 1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH
Ŷ$EVWHQH]YRXVG¶HQWUHSRVHURXG¶XWLOLVHUGHO¶HVVHQFHRX
d’autres vapeurs et liquides inflammables aux alentours de
cet électroménager ou d’autres appareils.
Ŷ1¶HQWUHSRVH]SDVGDQVFHWpOHFWURPpQDJHUGHVVXEVWDQFHV
explosives telles que des bombes aérosols qui contiennent
XQJD]SURSXOVHXU
Ŷ 3RXUpYLWHUOHVULVTXHVG¶DVSK\[LHHWG¶HQIHUPHPHQWSRXU
OHVHQIDQWV'pPRQWH]OHVSRUWHVGXFRQJpODWHXUHWGX
compartiment de réfrigération avant de le mettre au rebut ou
d’interrompre son utilisation.
Ŷ $ILQGHSUpYHQLUOHVDFFLGHQWVJUDYHVRXODPRUWOHVHQIDQWV
ne doivent pas se tenir ni jouer dans ou sur l’électroménager.
Ŷ/HVHQIDQWVHWOHVSHUVRQQHVGRQWOHVFDSDFLWpVVRQWUpGXLWHV
sur le plan physique, sensoriel ou mental, ou qui manquent
d’expérience ou de connaissances, peuvent utiliser cet
électroménager seulement si elles sont surveillées ou ont
reçues des consignes de sécurité sur son usage et les
risques y sont associés.
Ŷ&HWpOHFWURPpQDJHUHVWFRQoXSRXUXQHXWLOLVDWLRQ
domestique et applications similaires : salle du personnel
dans une usine, un bureau ou d’autres lieux de travail;
maison de ferme; clients dans un hôtel, un motel, un gîte
touristique et d’autres lieux résidentiels; approvisionnement
et applications similaires non reliées au commerce de détail.
Ŷ 1HIDLWHVSDVIRQFWLRQQHUFHWDSSDUHLOORUVTXHODWHPSpUDWXUH
sera sous 7,2 °C (45 °F) ou inférieure à 49 °C (120 °F) (voir
marche/arrêt de l’appareil).
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHUpIULJpUDWHXUQ¶HVWSDVLQVWDOOpGDQVXQ
endroit pouvant dissimuler de l’eau stagnante.
Ŷ &KRLVLVVH]XQHQGURLWjQLYHDXSRXYDQWVXSSRUWHUXQSRLGV
de 113 kg (250 lb).
Ŷ $FKHPLQH]OHFRUGRQG¶DOLPHQWDWLRQGHPDQLqUHjpYLWHUOHV
risques de trébuchement.
Ŷ /DVXUIDFHH[SRVpHDX[UD\RQVGLUHFWVGXVROHLOSHXWrWUH
FKDXGH6R\H]SUXGHQW
Ŷ $VVXUH]YRXVGHFKRLVLUXQHQGURLWQHSUpVHQWDQWSDVGH
risque de basculement.
Ŷ $VVXUH]YRXVTXHOHVSODWVVRQWUHIURLGLVDYDQWGHOHVVWRFNHU
dans le réfrigérateur. Certains types de matériaux comme le
YHUUHODFpUDPLTXHOHJUqVHWG¶DXWUHVXVWHQVLOHVpPDLOOpV
conservent la chaleur. Les plats chauds représentent un
risque de bris des tablettes en verre froides.
Ŷ /¶XWLOLVDWLRQG¶XQHVRXSDSHDQWLYLGHGH*($SSOLDQFHV
SLqFHVQR:5;HW:5;Q¶HVWSDV
approuvée pour un réfrigérateur.
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
ATTENTION
Pour réduire le risque de blessures lorsque vous utilisez votre réfrigérateurde , veuillez suivre ces
consignes de sécurité.
Ŷ 1HQHWWR\H]SDVOHVFOD\HWWHVRXOHVFRXYHUFOHVHQYHUUH
DYHFGHO¶HDXWLqGHTXDQGFHX[FLVRQWIURLGV/HVFOD\HWWHV
et couvercles en verre peuvent se casser s’ils sont exposés
à des changements soudains de température ou si vous les
FRJQH]RXOHVIDLWHVWRPEHU/HYHUUHWUHPSpHVWFRQoXSRXU
se briser en petits morceaux en cas de casse.
Ŷ eORLJQH]OHVGRLJWVGHVSDUWLHVGXFRQJpODWHXURO¶RQSHXW
facilement se pincer : les espaces entre les portes, et entre
OHVSRUWHVHWOHVSODFDUGVVRQWWRXMRXUVpWURLWV6R\H]SUXGHQW
ORUVTXHYRXVIHUPH]OHVSRUWHVHQSUpVHQFHG¶HQIDQWV
Ŷ &HWDSSDUHLOPpQDJHUHVWFRQoXSRXUFRQVHUYHUHWUDIUDvFKLU
GHVERLVVRQV1HPHWWH]SDVGHELHQVSHULVVDEOHVGDQVFHW
appareil ménager.
Boisson centre
49-60532-7 7
IMPORTANTES INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ
LEA Y GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES
Boisson centre
Ne coupez pas ou n’enlevez pas, sous aucun prétexte, la troisième broche de mise à la terre du cordon
d’alimentation. Pour des raisons de sécurité, cet appareil doit être correctement mis à la terre.
Le cordon d’alimentation de cet appareil est muni d’une fiche
à 3 broches (mise à la terre) qui se branche dans une prise
mural ordinaire à 3 alvéoles (mise à la terre) pour réduire au
minimum les risques du chocs électriques.
Faites examiner la prise de courant et le circuit par un
électricien qualifié pour vous assurer que la prise est
correctement mise à la terre.
Si la prise murale est du type standard à 2 alvéoles, il vous
incombe de la faire remplacer par une prise à 3 alvéoles
correctement mise à la terre.
Le appareil doit toujours être branché dans sa propre prise
de courant, dont la tension nominale est identique à celle
indiquée sur la plaque signalétique.
Cette précaution est recommandée pour garantir un
rendement optimum et éviter une surcharge des circuits
électriques de la résidence, ce qui pourrait créer un risque
d’incendie par surschauffe des fils.
1HGpEUDQFKH]MDPDLVO¶DSSDUHLOHQWLUDQWOHFRUGRQ
G¶DOLPHQWDWLRQ6DLVLVVH]IHUPHPHQWODILFKHGXFRUGRQHW
WLUH]GURLWSRXUODUHWLUHUGHODSULVH
5pSDUH]RXUHPSODFH]LPPpGLDWHPHQWWRXWFRUGRQpOHFWULTXH
XVpRXHQGRPPDJp1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQILVVXUpRX
présentant des dommages dus aux frottements soit sur sa
longueur ou aux extrémités.
/RUVTXHYRXVGpSODFH]O¶DSSDUHLOGXPXUIDLWHVDWWHQWLRQGH
ne pas la faire rouler sur le cordon d’alimentation afin de ne
pas l’endommager.
BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES
AVERTISSEMENT
RISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
%UDQFKH]O¶DSSDUHLOGDQVXQHSULVHWULSOHDYHFWHUUH
1HUHWLUH]SDVODEURFKHGHWHUUH
1¶XWLOLVH]SDVG¶DGDSWDWHXU
1¶XWLOLVH]SDVXQFRUGRQGHUDOORQJH
Le non-respect de ces instructions peut entraîner des risques d’incendies, des chocs électriques ou la mort.
MISE AU REBUT APPROPRIÉE DE VOTRE ANCIEN RÉFRIGÉRATEUR
AVERTISSEMENT
RISQUE DE SUFFOQUER OU D’Y ÊTRE EMPRISONNÉ
Le non-respect de ces instructions d'élimination peut entraîner la mort ou des blessures graves.
IMPORTANT: /HVHQIDQWVSULVDXSLqJHRXPRUWVG¶DVSK\[LH
sont toujours d’actualité. Les réfrigérateurs et congélateurs
abandonnés sont toujours aussi dangereux, même si on
n’attend que «quelques jours» pour s’en débarrasser. Si vous
QHJDUGH]SDVYRWUHDQFLHQUpIULJpUDWHXURXFRQJpODWHXU
YHXLOOH]VXLYUHOHVGLUHFWLYHVFLGHVVRXVDILQGHSUpYHQLUOHV
accidents.
Avant de vous débarrasser de votre ancien appareil :
Ŷ'pPRQWH]OHVSRUWHV
Ŷ/DLVVH]OHVFOD\HWWHVHQSODFHDILQG¶HPSrFKHUOHVHQIDQWVGH
grimper à l’intérieur.
Mise au rebut des produits réfrigérants et en mousse
0HWWH]O¶pOHFWURPpQDJHUDXUHEXWFRQIRUPpPHQWjODUpJOHPHQWDWLRQIpGpUDOHHWORFDOH/HVPDWLqUHVLVRODQWHVLQIODPPDEOHV
XWLOLVpHVH[LJHQWGHVSURFpGXUHVGHPLVHDXUHEXWVSpFLDOHV&RPPXQLTXH]DYHFOHVDXWRULWpVORFDOHVSRXUFRQQDvWUHODIDoRQGH
mettre votre électroménager au rebut qui soit respectueuse de l’environnement.
8 49-60532-7
Controls and Features
Beverage Center
Temperature
control
The operating temperatures of the beverage
center range from 40°F (4.4°C) to 65°F
(18.3°C).
Do not install the beverage center where the
temperature will go below 55°F (12.8°C) or
above 90°F (32.2°C).
The temperature display shows the actual
temperature of the beverage center. The
actual temperature may vary slightly from
the set temperature based on factors such
as door openings, amount of beverages and
room temperature. After making adjustments,
allow 12 to 24 hours for the beverage center
to reach the temperature you have set and
before making any further adjustments. The
factory setting is 45°F (7.2°C).
To change the temperature settings,
press the + and pads until you reach
the desired set temperature. After several
seconds, the display will return to the actual
temperature. The actual temperature will be
displayed while the unit moves toward the set
temperature.
Allow 12 to 24 hours for the beverage center
to reach the temperature you have set and
before making any adjustments to the initial
setting.
Interior light
and light pad
The interior light makes it easy to view your
beverage labels and enhances the display of
your collection.
When the pad is depressed and the word ON
is displayed, the light will remain on for one
hour before automatically turning off. When
the pad is depressed and the word OFF is
displayed, the light will come on only when the
door is opened. For best viewing, do not store
a bottle on the top shelf directly under the
light. Remember to turn off the light when it is
no longer needed.
Child control
lockout
This child control lockout feature prevents
unwanted changes to your temperature
settings.
After the desired temperature is set, the
temperature can be locked. To lock, press
both the + and pads at the same time for
five seconds. To unlock, press both + and
pads for five seconds.
LIGHT
49-60532-7 9
Controls and Features
Beverage Center
Glass
shelves
Tempered glass shelves in the beverage
center unit are removable for easy cleaning or
for storing larger items.
To remove a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the gasket. Lift
up on the back of the shelf slightly. Tilt the
shelf to one side at an angle while pulling
forward.
Appearance may vary
To replace a shelf, open the door completely
to avoid potential damage to the gasket.
Tilt the shelf to one side at an angle and
slide toward the back wall, placing one side
onto the shelf support. Place the other side
onto the opposite shelf support. Ensure rear
locking tabs are engaged. When installed
properly, the shelf will not slide forward when
gently pulled.
To remove, lift up on the back of
the shelf
Tilt the shelf at an angle while
removing or replacing
Place in slots when replacing the
shelf
QuickSpace
shelf
This shelf splits in half and slides under itself
for storage of tall items on the shelf below.
Step 1: Lift the back edge of the front half of
the shelf.
Step 2: Pull slightly forward.
Step 3: Lower the back edge of the front half
of the shelf while sliding it underneath the
back half.
The entire Quick Space shelf can be removed
and replaced (see Glass Shelves section).
Step 3
Step 1
Step 2
10 49-60532-7
Controls and Features
Beverage Center
Loading
tips and
suggestions
The bottom two full extension drawers hold
five bottles each and are loaded with necks
facing the rear. Tall bottles should not be
loaded on the bottom drawer because they
may prevent the door from closing.
• Do not block the thermistor, located on
the right-hand side, just above the third
shelf of the beverage center. Blocking the
thermistor could impair the air circulation and
temperature control.
NOTE: This unit is for storing beverages only
and not intended for the storage of perishable
foods.
Bottom drawer arrangement
Removing
full
extension
drawers
The bottom full extension drawers pull out so
bottles can conveniently be added or removed.
The upper full extension slide can be removed
for magnums or larger bottles.
To remove:
1. Pull the full extension drawer out to the
STOP position.
2. Push the tab on right drawer guide down
while pulling the tab on left guide up, and
pull the drawer out.
To replace:
1. Push the drawer slide arm back into the
unit.
2. Pull the small slide sub-assembly
completely forward.
3. Insert the sides of the drawer back into the
guides.
4. Push until the tabs lock into place.
Tab (push tab down on
right drawer guide, pull tab
up on left drawer guide)
Wood
drawer
fronts
The full extension drawer fronts on the
beverage center are unfinished cherry wood.
During use, oil from hands may accumulate
and stain the wood.
The drawer fronts may be stained and sealed
to match adjacent cabinetry. The tinted glass
will make the stained wood appear darker. A
true color match can be seen only when the
door is opened.
Apply the stain and sealer according to
the manufacturer’s instructions. To avoid
unpleasant odor, keep the door open to
ventilate and allow the stain/sealer to dry
completely before using the product.
NOTE: Natural wood may vary slightly in grain
and color.
NOTE: Make sure the tabs on the full
extension drawer guides are fully engaged
before loading any bottles. Pull the drawers
out all the way to the STOP position and push
back in several times to make sure locking tabs
are properly engaged.
To replace, push drawer
slide arm back into unit
Pull small slide sub-assembly
completely forward
Appearance may vary
Sub-assembly
Sub-assembly
49-60532-7 11
Sabbath Mode
Beverage Center
Sabbath
Mode
The Sabbath Mode was designed for use
RQWKH-HZLVK6DEEDWKDQG+ROLGD\V7KH
Sabbath Mode feature makes it possible for
observant Jews to use the beverage center
during the duration of the holiday.
The Sabbath Mode feature can be set to
override typical reactions caused by your
interaction with the beverage center. While
in the Sabbath Mode, your appliance will still
RSHUDWH+RZHYHULWZLOOQRWUHVSRQGWR\RXU
actions.
While in the Sabbath Mode, you may notice
the fan running when the door is opened,
however, this is not a result of your actions.
The compressor and fan will operate at
predetermined times.
ON/OFF - To activate the Sabbath Mode,
press and hold down the + and LIGHT buttons
on the control panel for at least 7 seconds.
SAb will be displayed on the control. SAb
will remain in the display and all the control
VHWWLQJVZLOOEHIUR]HQDQGVWD\RQWKHODVW
mode before entering Sabbath Mode. Controls
and lights will not work until the + and LIGHT
buttons are held again for 7 seconds. The
display will show “out” for 1 second and then
resume the last operating mode.
12 49-60532-7
Glass door
Use a glass cleaner or mild soap and water
and a soft cloth to clean the glass door.
Do not use any abrasive powders.
Door gasket
The vinyl gasket may be cleaned with mild
soap and water, a baking soda solution or
a mild scouring powder. Rinse well.
After cleaning the door gasket, apply a thin
layer of paraffin wax or petroleum jelly to the
door gasket at the hinge side. This helps keep
the gasket from sticking and bending out of
shape.
Light bulb
replacement
To remove the light shield, push in the tab on
the left side of the shield and lower it. Replace
with a 15 watt appliance bulb or a 4.5 watt
UL Listed LED Lamp or call 800.GE.CARES
(800.432.2737) during normal business hours
to order service part.
Care and Cleaning
Beverage Center
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug the beverage center before cleaning. If the unit is in a built-in location,
remove power at the circuit breaker.
WARNING
Electrical Shock Hazard.
Unplug the beverage center before replacing the light bulb. If the unit is in a built-in
location, remove power at the circuit breaker
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débranchez le centre des breuvages avant le nettoyage. Si l’appareil est encastré, coupez
le courant au disjoncteur.
AVERTISSEMENT
Risque de choc électrique.
Débranchez le centre des breuvages avant de remplacer l’ampoule. Si l’appareil est
encastré, coupez le courant au disjoncteur.
Cleaning
the outside
The exterior surfaces can be washed with mild
soap and water. Rinse thoroughly with clear
water. Never use abrasive scouring powders.
Do not use scouring pads, powdered
cleaners, bleach or cleaners containing
bleach because these products can scratch
and damage the finish.
Warranty does not cover damage due to
improper cleaning methods.
For your
safety
49-60532-7 13
Care and Cleaning
Beverage Center
Cleaning
the inside
Unplug the beverage center before
cleaning. If the unit is in a built-in location,
remove power at the circuit breaker. Use a
slightly damp cloth or sponge when cleaning
around switches, lights or controls.
Use warm water and baking soda solution—
about a tablespoon (15 ml) of baking soda to
a quart (1 liter) of water. This both cleans and
QHXWUDOL]HVRGRUV7KRURXJKO\ULQVHDQGZLSH
dry.
Other parts of the beverage center unit
including the door gaskets, full extension
drawers and glass shelves—can be cleaned
the same way.
CAUTION
Avoid cleaning cold
glass shelves with hot water because
the extreme temperature difference may
cause them to break. Handle glass shelves
carefully. Rough handling of tempered
glass can cause it to shatter.
ATTENTION
Évitez de nettoyez les
tablettes de verre avec de l’eau très chaude
lorsqu’elles sont froides puisque les
écarts de température importants peuvent
causer leur bris. Manipulez les tablettes de
verre avec précaution. Une manipulation
brusque du verre trempé peut causer son
éclatement.abc44abc
Drain hole
Periodically check the drain hole and channel
for any debris. If the drain is blocked,
condensation will not drain properly.
To check and clean the drain hole, remove
the bottom two glass shelves. Sweep a damp
cloth along the channel in the back of the
beverage center. Use a finger to sweep
away any debris from the drain hole.
Drain hole
Appearance may vary
In the event
of a power
failure
If the power fails, open the door as infrequently
as possible to maintain the temperature.
Preparing
to move
Secure all loose items such as shelves and
drawers by taping them securely in place to
prevent damage.
Be sure the beverage center stays in an
upright position during moving.
14 49-60532-7
You may hear cracking or popping sounds
when the appliance is first plugged in. This
happens as the appliance cools to the
correct temperature.
Expansion and contraction of cooling coils
during and after defrost can cause cracking
or popping sounds.
The electronic control board may cause
a clicking sound when relays activate to
control appliance components.
The flow of refrigerant through the appliance
cooling coils may make a gurgling noise like
boiling water.
A water dripping noise may occur as water
from the evaporator flows into the drain pan.
Closing the door may cause a gurgling
VRXQGGXHWRSUHVVXUHHTXDOL]DWLRQ
Normal
operating
sounds
Newer appliances sound different from older appliances. Modern appliances have more features
and use newer technology.
CLICKS, POPS,
CRACKS and CHIRPS
Do you hear what I hear? These sounds are normal.
WATER SOUNDS
HUMMM...
WHOOSH...
The new high efficiency compressor may run
faster and longer than your old appliance
and you may hear a high-pitched hum or
pulsating sounds while it is operating.
Sometimes the appliance runs for an
extended period, especially when the doors
are opened frequently.
You may hear a whooshing sound when
the doors close. This is due to pressure
HTXDOL]LQJZLWKLQWKHDSSOLDQFH
You may hear the fans spinning at high
speeds. This happens when the appliance
is first plugged in, when the door is opened
frequently or when large amounts of
beverages are added to the appliance. The
fans help maintain desired temperatures.
If the door is open for over 3 minutes, you
may hear a fan come on in order to cool the
appliance.
The fans change speeds in order to provide
optimal cooling and energy savings.
The Problem Solver
Beverage Center
49-60532-7 15
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
APPLIANCE DOES NOT
OPERATE
Appliance is so quiet that most of the time you will hear low or
no operating noise.
Appliance may be in defrost cycle when compressor motor
does not operate for up to 2 hours.
If interior light is not on, appliance may not be plugged in at
wall outlet. Push the plug completely into the wall outlet.
The fuse is blown/circuit breaker is tripped. Replace fuse or
reset the breaker.
VIBRATION OR
RATTLING (Slight
vibration is normal.)
Adjust the leveling legs as shown in the Installation
Instructions.
COMPRESSOR MOTOR
OPERATES FOR
LONG PERIODS OR
CYCLES ON AND OFF
FREQUENTLY
Normal when appliance is first plugged in. Wait 24 hours for
the appliance to completely cool down.
Often occurs when large amounts of beverages are placed in
appliance.This is normal.
Door left open or package holding door open.
+RWZHDWKHURUIUHTXHQWGRRURSHQLQJV7KLVLVQRUPDO
Temperature control set at the coldest setting. See
Temperature Control. Allow 24 hours for temperature to
change.
COMPARTMENT TOO
WARM
Temperature control not set cold enough. See Temperature
Control. Allow 24 hours for temperature to change.
Warm weather or frequent door openings.
Door left open for long time.
Package may be holding door open.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall
temperature. The thermistor is located on the right-hand side,
just above the third shelf.
APPLIANCE HAS ODOR Interior needs cleaning. See Care and Cleaning.
Keep open box of baking soda in appliance; replace every 3
months.
DOOR NOT CLOSING
PROPERLY
Door gasket is sticking or folding over. Apply petroleum jelly or
paraffin wax to the face of the gasket.
The door is hitting an internal component inside the appliance.
Adjust interior components to prevent interference.
MOISTURE FORMS
ON OUTSIDE OF
APPLIANCE
Not unusual during periods of high humidity. If bothersome,
wipe surface dry; otherwise, moisture will evaporate in time.
Door left open or package holding door open.
FROST OR MOISTURE
COLLECTS INSIDE
Too frequent or too long door openings.
In humid weather, air carries moisture into appliance when
door is opened. Unit will dissipate moisture in time. If
bothersome, wipe surface dry.
Temperature control set at coldest setting.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall
temperature. The thermistor is located on the right-hand side,
just above the third shelf.
The Problem Solver
Beverage Center
16 49-60532-7
Questions?
Use this
problem
solver!
PROBLEM POSSIBLE CAUSE
INTERIOR LIGHT
DOES NOT WORK
No power at outlet.
Light bulb needs replacing. See Care and Cleaning.
Controls are set to OFF. Press ON/OFF pad on control panel.
The Sabbath Mode may be operating. Turn off Sabbath Mode.
HOT AIR FROM
BOTTOM OF
APPLIANCE
Normal air flow cools the motor. In the refrigeration process, it
is normal that heat be expelled in the area under the appliance.
Some floor coverings are sensitive and will even discolor at these
safe and normal temperatures.
APPLIANCE NEVER
SHUTS OFF BUT
TEMPERATURES
ARE OK
Adaptive defrost keeps compressor running during door openings.
This is normal. The appliance will cycle off after the door remains
closed for two hours.
Normal operation in extreme temperatures.
TEMPERATURE
WILL NOT ADJUST
Temperature may be in lockout mode. Press both + and pads for
5 seconds to unlock the temperature.
Thermistor may be blocked, which can affect the overall
temperature. The thermistor is located on the right-hand side, just
above the third shelf.
The Problem Solver
Beverage Center
49-60532-7 17
:LQHRU%HYHUDJH6WRUDJHDQG+DQGOLQJ1RWHV
Beverage Center
18 49-60532-7
:LQHRU%HYHUDJH6WRUDJHDQG+DQGOLQJ1RWHV
Beverage Center
49-60532-7 19
YOUR MONOGRAM BEVERAGE CENTER WARRANTY
Staple sales slip or canceled check here. Proof of original purchase date is
needed to obtain service under warranty.
Warranty
Beverage Center
WHAT IS
COVERED
From the Date
of the Original
Purchase
Some states/provinces do not allow the exclusion or limitation of incidental or consequential damages, so the
above limitation or exclusion may not apply to you. This warranty gives you specific legal rights, and you may
also have other rights which vary from state to state/province to province. To know what your legal rights are
in your state/province, consult your local or state/provincial consumer affairs office or your state’s Attorney
General.
Warrantor in USA: GE Appliances, a Haier company
Warrantor in Canada: MC Commercial, Burlington, ON, L7R 5B6
WHAT IS NOT
COVERED
Service trips to your home to teach you how
to use the product.
Replacement of house fuses or resetting of
circuit breakers.
Damage to the product caused by accident, fire,
floods or acts of God.
Failure of the product if it is used for other than
its intended purpose or used commercially.
• Damage caused after delivery.
• Improper installation, delivery or maintenance.
If you have an installation problem, contact
your dealer or installer. You are responsible
for providing adequate electrical, plumbing
and other connecting facilities.
Replacement of the light bulbs, if included.
Loss of food due to spoilage (in the USA only).
Incidental or consequential damage caused
by possible defects with this appliance.
Product not accessible to provide required
service.
Damage to finish, such as surface rust, tarnish,
or small blemishes not reported within 48 hours
of delivery.
EXCLUSION OF IMPLIED WARRANTIES—Your sole and exclusive remedy is product repair as
provided in this Limited Warranty. Any implied warranties, including the implied warranties of
merchantability or fitness for a particular purpose, are limited to one year or the shortest period
allowed by law.
LIMITED TWO-YEAR WARRANTY
For two years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and service labor in your
home to repair or replace any part of the unit that fails because of a manufacturing defect.
LIMITED THIRD THROUGH FIFTH-YEAR WARRANTY
For the third through fifth years from date of original purchase, we will provide, free of charge, parts and
service labor in your home to repair or replace any part of the sealed refrigerating system (the compressor,
condenser, evaporator and all connecting tubing) that fails because of a manufacturing defect.
This warranty is extended to the original purchaser and any succeeding owner for products purchased for
RUGLQDU\KRPHXVHLQWKHPDLQODQGVWDWHV+DZDLL:DVKLQJWRQ'&RU&DQDGD,IWKHSURGXFWLVORFDWHG
LQDQDUHDZKHUHVHUYLFHE\D0RQRJUDP$XWKRUL]HG6HUYLFHULVQRWDYDLODEOH\RXPD\EHUHVSRQVLEOHIRU
DWULSFKDUJHRU\RXPD\EHUHTXLUHGWREULQJWKHSURGXFWWRDQ$XWKRUL]HG0RQRJUDP6HUYLFHORFDWLRQIRU
service. In Alaska the warranty is the same except that it is LIMITED because you must pay to ship the
product to the service shop or for the service technician’s travel costs to your home.
$OOZDUUDQW\VHUYLFHZLOOEHSURYLGHGE\RXU)DFWRU\6HUYLFH&HQWHUVRUE\RXUDXWKRUL]HG&XVWRPHU&DUH
®
servicers during normal working hours.
Should your appliance need service, during warranty period or beyond, in the USA call 800.444.1845.
In Canada: 888.880.3030. Please have your serial number and model number available when calling for
service.
With the purchase of your new Monogram appliance, receive the
assurance that if you ever need information or assistance from
Monogram, we will be there. All you have to do is call!
Consumer Support
Beverage Center
Register Your
Appliance
Register your new appliance on-line at your convenience! Timely product registration will allow for
enhanced communication and prompt service under the terms of your warranty, should the need
arise. You may also mail in the pre-printed registration card included in the packing material.
In the US: Monogram.com
In Canada: Prodsupport.mabe.ca/crm/Products/ProductRegistration.aspx
Schedule Service
Expert Monogram repair service is only one step away from your door. Get on-line and schedule
your service at your convenience any day of the year.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call 888.880.3030
Extended
Warranties
Remote
Connectivity
Parts and
Accessories
Purchase a Monogram extended warranty and learn about special discounts that are available while
your warranty is still in effect.
In the US: Monogram.com or call 800.444.1845 during normal business hours.
In Canada: Monogram.ca or call
888.880.3030
.
For assistance with wireless network connectivity (for models with remote enable),
visit our website at Monogram.com or call
800.444.1845
in the US only.
Individuals qualified to service their own appliances can have parts or accessories sent directly to
their homes (VISA, MasterCard and Discover cards are accepted). Order on-line today 24 hours
every day.
In the US: Monogram.com or by phone at 800.444.1845 during normal business hours.
Instructions contained in this manual cover procedures to be performed by any user. Other
servicing generally should be referred to qualified service personnel. Caution must be
exercised, since improper servicing may cause unsafe operation.
Customers in Canada should consult the nearest Mabe service center, visit our website at
Monogram.ca or call
888.880.3030
.
49-60532-7
09-19 GEA
Monogram.com
Printed in Serbia
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20

Monogram ZDBR240NBS Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues