SanDisk Clip Sport 4GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Quick Start Guide
Safety Instructions
Warranty
End-User Agreement
English
English
3
15
27
39
51
63
Quick Start Guide
Safety Instructions
Warranty
End-User Agreement
Guide de mise en route rapide
Consignes de sécurité
Garantie
Contrat d’utilisation
Kurzanleitung
Sicherheitsanweisungen
Garantie
Endbenutzer-Vereinbarung
Guida rapida
Istruzioni per la sicurezza
Garanzia
Contratto con l’utente finale
Guía de inicio rápido
Instrucciones de seguridad
Garantía
Acuerdo de usuario final
Краткое руководство пользователя
Инструкции по технике безопасности
гарантия
Соглашение конечного пользователя
p
16 17
Le lecteur en un coup d’œil
Port de connexion USB
(chargement et transfert de
données vers/depuis l’ordinateur)
Commande
de volume
Retour
Gauche/
Précédent/
Arrière
Écran
d’achage
Emplacement
microSD
Droite/
Suivant/
Avance
Alimentation/Sélection
Options/Défilement
vers le bas
Lecture/Pause/
Défiler vers le haut
Prise jack des
écouteurs
Chargement du lecteur
La charge complète prend jusqu’à trois heures.
ATTENTION
RISQUE D’EXPLOSION SI LA BATTERIE EST REMPLACÉE
PAR UNE BATTERIE DE TYPE INCORRECT. METTEZ LES
BATTERIES USAGÉES AU REBUT CONFORMÉMENT
AUX INSTRUCTIONS.
18 19
Téléchargement des fichiers
Utilisateurs Windows
1. Connectez le lecteur au PC à l’aide du connecteurUSB.
2. Cliquez sur Poste de travail sur votre PC.
3. Double-cliquez sur l’icône Clip Sport.
4. Faites glisser les fichiers vers le dossier souhaité du lecteur.
Utilisateurs Mac
Cliquez sur le lien suivant pour obtenir des instructions
détaillées:
http://kb.sandisk.com/
Lecture de la musique
Fixez des oreillettes de taille correcte sur les écouteurs et
connectez-les au lecteur.
Appuyez sur le bouton du centre pour allumer le lecteur.
Appuyez sur les boutons de gauche ou de droite pour
naviguer dans les options et sélectionnez Musique dans le
menu principal en appuyant sur le bouton du milieu.
Appuyez sur les boutons du haut ou du bas pour naviguer
dans les options musicales et appuyez sur le bouton du
milieu pour procéder à une sélection (si nécessaire,
répétez cette étape jusqu’à ce que les chansons soient
achées).
Appuyez sur les boutons du haut ou du bas pour naviguer
dans les chansons et appuyez sur le bouton du milieu pour
lire la sélection.
Appuyez sur les boutons de gauche ou de droite pour
sauter une chanson.
Appuyez sur le bouton du haut pour interrompre ou
redémarrer une chanson.
Appuyez sur le bouton Retour pour retourner au menu
précédent.
20 21
Utilisation d’une carte mémoire
Vous pouvez bénéficier d’espace de stockage supplémentaire
avec une carte microSD™ ou microSDHC™* en option.
Il vous sut d’insérer la carte mémoire dans la fente située
sur le côté du lecteur.
Remarque: le contenu de la carte s’ache sous le menu
CARTE.
* Carte non incluse, vendue séparément.
Conseils et dépannage
Pour bénéficier de performances optimales, téléchargez la
dernière version du micrologiciel sous
2. Maintenez le bouton marche/arrêt enfoncé pendant dix
secondes pour réinitialiser l’appareil de manière à
désactiver tout état temporaire (blocage ou incapacité à
se connecter à l’ordinateur, par exemple).
3. Si l’appareil ne s’allume pas, procédez à une réinitialisation
(voir l’étape2) et connectez l’appareil à l’ordinateur.
Vérifiez le niveau de charge de la batterie et rechargez-la
au besoin.
4. Si l’appareil n’est pas détecté par l’ordinateur, vérifiez
que l’ordinateur répond à la configuration système
minimale requise.
5 Pour obtenir de l’aide et pour en savoir plus au sujet des
fonctions du lecteur, consultez le site:
http://kb.sandisk.com/clipsport
http://kb.sandisk.com/clipsport
22 23
Consignes de sécurité
Le baladeur MP3 intègre une multitude de fonctions. Pour optimiser votre
plaisir d’écoute, SanDisk souhaite vous rappeler qu’il est important que vos
écouteurs soient réglés sur un niveau sonore ne nuisant pas à l’ouïe.
Une exposition à la musique ou autres bruits trop forts, qu’elle soit continue
ou répétée, risque de causer des troubles auditifs résultant en une perte
d’audition due au bruit, temporaire ou définitive.• Les symptômes de
la perte auditive augmentent progressivement à mesure de l’exposition
prolongée à des niveaux sonores élevés.
Initialement, il se peut que vous ne vous rendiez pas compte de votre déficit
auditif à moins d’eectuer un test audiométrique.
Il se peut que votre ouïe supporte des volumes sonores plus élevés. Afin
d’éviter tout déficit auditif, vous devez contrôler le son émanant de vos
écouteurs et régler le lecteur MP3 sur un faible volume permettant une
écoute confortable et claire.
Diérentes études, y compris celle du NIDCD, indiquent que les sons
inférieurs à 80décibels ne sont pas susceptibles de causer une perte
auditive, même sur une longue période d’exposition.
Écoutez votre lecteur MP3 à un volume tel que vous êtes toujours en
mesure d’entendre les conversations ambiantes sans avoir à crier lorsque
vous souhaitez vous faire entendre.
Il est également dangereux d’écouter de la musique avec des écouteurs à
un volume élevé lorsque vous marchez ou que vous réalisez d’autres
activités. Vous devez être extrêmement prudent et interrompre l’écoute en
cas de situations potentiellement dangereuses.
N’utilisez pas d’écouteurs ou de casque lorsque vous vous trouvez au
volant ou à vélo ou lorsque vous vous servez d’un véhicule motorisé. Cela
est dangereux pour la circulation et peut même être illégal dans certains
endroits.
STOP!
INFORMATIONS IMPORTANTES
VOUS DEVEZ PRENDRE CONNAISSANCE DE CE
QUI SUIT AVANT D’UTILISER LE LECTEUR MP3
NIVEAUX D’AUDITION
Les exemples suivants, inclus pour référence, vous permettront de mieux
comprendre ce qui est entendu par niveau d’audition sans danger:
Ronflement du réfrigérateur 40
Conversation normale 60
Circulation en ville 80
Motos et tondeuses 90**
Concerts de rock 110-120**
Armes à feu 120-140**
* dB – Un décibel (dB) est une unité de mesure relative de la puissance d’une
onde sonore. En décibels (dB), un niveau de signal mesuré double tous les
3dB supplémentaires.
** Ces niveaux de décibels sont considérés comme nocifs sur de longues
périodes d’exposition. Les informations qui précèdent sont présentées avec
l’autorisation du NIDCD (Institut national américain pour la surdité et autres
troubles de la communication):
www.nidcd.nih.gov/health/hearing/noise.asp
CONSIGNES DE MISE AU REBUT
Ne jetez pas cet appareil avec les déchets non triés. Une mise au rebut
incorrecte constituerait une nuisance environnementale mais également
sanitaire. Veuillez vous reporter à l’autorité locale en matière de déchets pour
plus d’informations sur les systèmes de retour ou de collecte de votre région.
LISEZ ATTENTIVEMENT LES CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SUPPLÉMENTAIRES SUIVANTES AVANT D’UTILISER VOTRE LECTEUR
MP3:
Conservez votre lecteur MP3 à distance de toute source d’humidité telle
que les éviers, les baignoires, les douches, les boissons, la pluie, etc.
L’humidité peut induire des chocs électriques avec tout appareil
électronique.
Nettoyez le MP3 avec un chion doux non pelucheux utilisé avec les verres
de lunette.
Ne laissez pas de jeunes enfants jouer avec le lecteur MP3 sans surveillance.
N’insérez jamais de force un connecteur dans un port de votre lecteur MP3
ou de votre ordinateur. Veillez à ce que les connecteurs soient de forme
et de taille identiques avant d’eectuer le branchement.Il est interdit de
démonter, d’écraser, de court-circuiter ou d’incinérer la batterie pour ne pas
provoquer d’incendie, de blessures, de brûlures ou autres accidents.
Exemples de niveaux sonores
caractéristiques
Niveau sonore approximatif
en décibels (dB)*
24 25
REMARQUE: POUR USAGE PERSONNEL ET DOMESTIQUE
Ce produit d’enregistrement et d’écoute est destiné à une utilisation
domestique et personnelle. La copie et l’usage commercial de ressources
protégées par les droits d’auteur sans l’autorisation du détenteur desdits droits
sont interdits par la loi. L’utilisation du lecteur MP3 en conformité avec toutes
les lois sur les droits d’auteur et la propriété intellectuelle applicables relève de
la responsabilité de l’utilisateur du produit.
AVIS SUR LES DROITS DE PROPRIÉTÉ INTELLECTUELLE DES TIERS
Ce produit est protégé par certains droits sur la propriété intellectuelle de
Microsoft Corporation. L’utilisation ou la distribution de cette technologie
en dehors de ce produit est interdite sans licence provenant de Microsoft
ou d’une filiale agréée de Microsoft. Les fournisseurs de contenu utilisent la
technologie de gestion des droits numériques de Windows Media incluse
dans ce périphérique («WM-DRM») pour protéger l’intégrité de leur contenu
(«Contenu sécurisé») de manière à ce que leur propriété intellectuelle, y
compris les droits d’auteur, ne soit pas détournée. Ce périphérique utilise
le logiciel WM-DRM pour lire le contenu sécurisé («Logiciel WM-DRM»). Si
la sécurité de ce logiciel WM-DRM a été compromise, les propriétaires du
Contenu sécurisé (Propriétaires du contenu sécurisé) peuvent demander
que Microsoft révoque les droits du logiciel WM-DRM visant à l’obtention
de nouvelles licences pour copier, acher et/ou lire le Contenu sécurisé.
La révocation n’altère pas la capacité du logiciel WM-DRM à lire le contenu
non protégé. Une liste des logiciels WM-DRM révoqués est envoyée à votre
périphérique lorsque vous téléchargez une licence pour Contenu sécurisé
depuis Internet ou un ordinateur. Microsoft peut, en conjonction avec cette
licence, télécharger ces listes de révocation sur votre périphérique au nom des
Propriétaires de contenu sécurisé.
CE PRODUIT EST SOUS LICENCE MPEG-4 VISUAL PATENT PORTFOLIO
LICENSE POUR TOUT USAGE PERSONNEL ET NON COMMERCIAL PAR UN
CONSOMMATEUR POUR (i) LE CODAGE DE VIDÉOS CONFORMÉMENT À LA
NORME VISUELLE MPEG-4 («VIDÉO MPEG-4») ET/OU (ii) LE DÉCODAGE
DE VIDÉOS MPEG-4 ENCODÉES PAR UN CONSOMMATEUR AGISSANT POUR
UN USAGE STRICTEMENT PERSONNEL ET EN DEHORS DE TOUTE ACTIVITÉ
COMMERCIALE ET/OU OBTENUES AUPRÈS D’UN FOURNISSEUR DE VIDÉOS
AUTORISÉ PAR MPEG LA À FOURNIR DES VIDÉOS MPEG-4. AUCUNE
LICENCE EXPRESSE OU TACITE N’EST ACCORDÉE POUR UN AUTRE
USAGE. VOUS POUVEZ OBTENIR DES INFORMATIONS COMPLÉMENTAIRES,
NOTAMMENT CELLES RELATIVES À L’UTILISATION PROMOTIONNELLE,
INTERNE ET COMMERCIALE, AINSI QUE CELLES SUR L’OCTROI DE LICENCE
AUPRÈS DE MPEGLA, LLC. RENDEZ-VOUS SUR HTTP://WWW.MPEGLA.COM.
Technologie de codage audio MPEG Layer-3 sous licence de Fraunhofer IIS et
Thompson
Manuel d’utilisateur et contrat de licence d’utilisation en ligne
Veuillez vous rendre sur le site www.com/support pour récupérer le manuel
d’utilisateur et le contrat de licence d’utilisation en ligne.
Garantie du fabricant SanDisk sur les produits de vente au détail
SanDisk garantit à l’utilisateur final que ce produit, à l’exclusion des contenus
et/ou des logiciels qui y sont installés ou qui l’accompagnent, est exempt
de tout défaut de fabrication matériel, qu’il est conforme aux spécifications
produit publiées par SanDisk et qu’il est adapté à une utilisation normale, et
ce sur la période de garantie spécifiée dans le tableau, à compter de la date
d’achat, à la condition que le produit ait été commercialisé légalement. Pour
faire jouer une garantie en vigueur, veuillez contacter SanDisk au 1-866 SanDisk
ou à l’adresse [email protected] dans la période de garantie et produisez
une preuve d’achat (présentant la date, le lieu d’achat et le nom du revendeur),
ainsi que le nom, le type et le numéro de série du produit. Vous pouvez
retourner le produit après avoir obtenu un numéro d’autorisation de retour
de matériel et vous être conformé à toutes les consignes indiquées. Pour plus
d’informations, rendez-vous sur le site Web www.sandisk.com et sélectionnez
Assistance.
SanDisk peut, à sa discrétion, réparer ce produit ou vous fournir un produit
équivalent; en cas d’impossibilité de réparer ou de remplacer le produit,
SanDisk remboursera le prix d’achat. SanDisk ne saurait être tenu responsable
des dommages indirects et consécutifs (notamment de la perte de données)
ou des dommages engendrés par une utilisation incorrecte (notamment
une utilisation dans un équipement incompatible ou non conforme aux
instructions), une installation incorrecte, une réparation non professionnelle,
une modification ou un accident. Ceci constitue l’intégralité de la responsabilité
de SanDisk qui ne dépassera pas le prix que vous avez payé pour l’acquisition
du produit, accompagné des coûts nécessaires que vous avez engagés pour
bénéficier de la garantie. Les produits SanDisk ne doivent pas être utilisés dans
des équipements de maintien des fonctions vitales ou toute application où
une défaillance pourrait entraîner des blessures ou la mort. SANDISK DÉCLINE
TOUTES LES AUTRES GARANTIES EXPRESSES ET IMPLICITES DANS LES
LIMITES PERMISES PAR LA LOI. SI SANDISK NE PEUT PAS DÉCLINER LES
GARANTIES IMPLICITES EN VERTU DE LA LOI EN VIGUEUR, DANS TOUTE LA
MESURE AUTORISÉE, LESDITES GARANTIES IMPLICITES SERONT LIMITÉES
À LA DURÉE DE LA GARANTIE EXPRESSE. LA DURÉE DE GARANTIE DU
PRODUIT REMPLACÉ SERA ÉGALE À LA PORTION RESTANTE AU NIVEAU
DU PRODUIT D’ORIGINE.
La législation nationale et locale est susceptible de vous accorder d’autres
droits qui ne sont pas aectés par la présente garantie.
26
Deutsch
Kurzanleitung
Sicherheitsanweisungen
Garantie
Endbenutzer-Vereinbarung
Deutsch
SanDisk est une marque commerciale de SanDisk Corporation, déposée aux
États-Unis et dans d’autres pays. Les marques et logos microSD et microSDHC
sont des marques commerciales de SD-3C, LLC. Toutes les autres marques
commerciales sont la propriété de leurs détenteurs respectifs.
© 2014 SanDisk Corporation. Tous droits réservés. Fabriqué en Chine.
Contrat de licence d’utilisation
RÉGLEMENTATION DE LA FCC
Ce périphérique est conforme à la réglementation de la FCC, Partie 15. Le
fonctionnement est soumis aux deux conditions suivantes:
1. Ce périphérique ne doit pas causer d’interférences préjudiciables et
2. Ce périphérique doit être en mesure de tolérer toute interférence reçue, y
compris celle pouvant causer un fonctionnement indésirable.
Ce matériel a été testé et respecte les limitations concernant les périphériques
numériques de classe B conformément à la réglementation de la FCC (Partie
15). Ces limitations sont établies pour orir une protection ecace contre les
interférences préjudiciables en zone d’habitation. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre des fréquences radioélectriques et causer, en cas
d’installation et d’utilisation non conformes aux instructions, des interférences
préjudiciables aux communications radio. Toutefois, il n’existe aucune garantie
que ces interférences n’interviendront pas dans une installation particulière.
Si cet équipement provoque eectivement des interférences préjudiciables à
la réception radiophonique ou télévisuelle, ce qui peut se vérifier en éteignant
et en rallumant l’appareil, l’utilisateur est invité à essayer de les corriger en
suivant l’une des procédures ci-dessous:
1. Augmentez la distance entre l’équipement et le récepteur.
2. Branchez l’appareil à une autre prise de manière à ce que l’équipement et le
récepteur ne soient pas sur la même dérivation.
3. Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour toute
assistance supplémentaire.
http://mp3support.sandisk.com/smm/en-smm-eula.pdf
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39

SanDisk Clip Sport 4GB Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur