M7 QE-332 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
5
Lire ce guide avant toute installation, opération,
maintenance ou réparation.
1. La pression d'air maximale recommandée ne devrait jamais excéder les 90 psi
(6,3bar). Une utilisation à une pression d'air supérieur peut causer des dommages à
l'outil et/ou pour son utilisateur.
2. L'air à la sorti du compresseur devrait être refroidi et passer à travers un ltre capteur
d'humidité pour éviter les risques de condensation à l'intérieur de l'outil. L'humidité
et la condensation peuvent créer de la rouille et une usure prématurée de l'outil. Pour
cette raison, il est recommandé d'installer un ltre à air/lubricateur quelque part
entre l'outil pneumatique et le compresseur.
3. Utilisez un compresseur avec une capacité adaptée pour chaque outil.
4. Nettoyez le tuyau d'alimentation avec une décharge d'air avant chaque utilisation.
Ceci évitera que de l'humidité et/ou des impuretés ne pénètrent à l'intérieur de l'outil
et ne crée des problèmes de fonctionnement ou une usure prématurée.
1.L’outil ne doit pas être utilisé dans un lieu ayant une atmosphère potentiellement
explosive.
2.Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.
3.Toujours utiliser l'outillage pneumatique dans un endroit bien ventilé.
4.Des installations encombrées et mal organisées sont une des principales causes de
blessures en milieu de travail. Une aire de travail propre et libre de tout obstacle est
requise pour assurer la sécurité au travail.
Environnement de travail:
Pression et alimentation en air :
6
Attention:
1. Tout l'outillage pneumatique devrait être opéré de façon manuelle. Ils sont alimentés par de l'air
comprimé et ne sont pas conçus pour être utilisés dans des milieux sous tension électrique.
2. Cet outil est conçu spéciquement pour le perçage. Toute autre utilisation de cet outil est fortement
déconseillée.
3. Le niveau sonore élevé de l'outillage pneumatique peut causer des dommages auditifs permanents.
Toujours porter une protection auditive lors de l’utilisation.
4. L'utilisateur se doit de porter des vêtements adéquats. Des vêtements amples, des cheveux longs, des
attaches, sangles, ceintures ou bijoux ne devraient pas être portés lors de l'utilisation de ces outils.
5. Il est fortement conseillé d'utiliser ce genre d'outils avec une prise au sol ferme et solide.
6. Utiliser la poignée latérale an d’avoir une prise plus solide de l’outil. Cela évite les contrecoups et
minimise les risques de blessures.
7. S’assurer que la mèche de perçage est xée convenablement avant l’utilisation.
8. S’assurer que la clé de serrage manuel est bien retirée avant l’utilisation.
9. Vériez que la pièce à travailler est solidement xée avant l’opération de l’outil.
10. Ne pas s’appuyer trop lourdement sur l’outil car cela pourrait faire basculer le plan de travail lorsque la
mèche passe à travers la pièce à percer.
11. Un couple réactif élevé peut survenir lorsque la mèche bloque ou lorsque la mèche passe à travers la
pièce à percer.
12. Prendre garde au bris éventuel de la mèche qui pourrait surprendre l’utilisateur et possiblement
conduire à des blessures.
13. An de prévenir les mises en marche accidentelle, positionner l’outil hors fonction dans une position
stable.
14. La gâchette lorsqu’il y a un problème d’alimentation ou lors du débranchement de l’outil.
15. Toujours faire attention à un éventuel bris du tuyau d’alimentation en air et lors de son débranchement
intentionnel ou accidentel. Le fouettement du tuyau d’alimentation peut causer des blessures.
16. Toujours éteindre l’alimentation en air et débrancher les raccords lors d’un changement de mèche ou
durant l’ajustement de l’outil.
17. Des périodes d'utilisation prolongée peuvent causer de la fatigue. Des pauses régulières sont
conseillées pour augmenter la sécurité de l’utilisateur.
18. Il est recommandé d'arrêter immédiatement le travail lorsqu'un malaise ou une forte fatigue est
ressenti lors de l'utilisation prolongée de cet outil.
19. S'assurer que l'environnement de travail soit exempt de tout gaz ou matériel combustible avant de
ranger ou de faire l'entretien de l'outil.
20. Évitez de ranger cet outil dans un endroit ou l’air est humide.
7
Maintenance:
Entretien régulier
Huile pneumatique
Entrée d'air
1. Avant l'utilisation ou avant de brancher le tuyau d'alimentation,
déposer 4 ou 5 gouttes d'huile pneumatique par l'admission
d'air et faire fonctionner l'outil pendant quelques secondes.
2. Procédez à une lubrication régulière de l'outil à toutes les 3 ou
4 heures d'utilisation.
3. Ne pas lubrier l'outil avec des produits volatile ou inammable.
Seule l'utilisation de lubrifiants recommandés par M7 ou
un revendeur autorisé est permise. Tout autre lubrifiant
peut réduire la durée de vie de l'outil. Purger avec de l'huile
pneumatique tout outil ayant reçu accidentellement tout autre
type de lubriant.
4. Si l’outil est trop endommagé pour être encore utilisé, déposez-
le dans une déchetterie pour qu’il soit recyclé.
29
Uncertainty K=0.5a if a < 5 m/s² or K=0.4a if a>5 m/s²
Référence
inch
Incertitude K=0.5a si a < 5m/s² ou K=0.4a si a>5m/s²
Artikel-Nr.
Unsicherheit K = 0,5, wenn ein < 5 m/s² oder K = 0.4a, wenn a> 5 m / s²
mm
mm
mm
L/min
L/min
mm
mm
kg
kw
bar
bar
inch
mm
mm
dBA
dBA
dBA
m/s
2
m/s
2
m/s
2
Diamètre
du mandrin
Bohrfutter
Cons. D'air
moyenne
Luftverbrauch
Niveau de
vibration
Longueur
Gesamtlänge
Poids
Nettogewicht
Vibrationsniveau
Pression
Arbeitsdruck
Vitesse
à vide
Leerlauf
Drehzahl
Niveau
sonore
Schalldruckpegel
Tuyau
d'air
Empf.
Luftschlauch
Chuck Size
QE-331 10 1800 6.5 90 8" 2.42 3/8" 96.5 0.3
QE-332 10 2200 6.5 90 7-1/2" 2.20 3/8" 96.5 0.3
QE-333 10 1800 6.5 90 8" 2.42 3/8" 92 0.2
QE-334 10 2200 6.5 90 7-1/2" 2.42 3/8" 92 0.2
QE-341 13 800 6.5 90 9" 3.96 3/8" 96.5 0.1
QE-342 13 800 6.5 90 8-1/4" 3.74 3/8" 96.5 0.1
QE-343 13 800 6.5 90 9" 3.96 3/8" 97.5 0.1
QE-344 13 800 6.5 90 8-1/4" 3.74 3/8" 97.5 0.1
QE-731 10 1800 3.2 90 7-5/8" 2.42 3/8" 90 0.3
QE-331 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 96.5 0.3
QE-332 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 96.5 0.3
QE-333 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 92 0.2
QE-334 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 92 0.2
QE-341 13 800 184 6.3 230 1.8 10 96.5 0.1
QE-342 13 800 184 6.3 209 1.7 10 96.5 0.1
QE-343 13 800 184 6.3 230 1.8 10 97.5 0.1
QE-344 13 800 184 6.3 209 1.7 10 97.5 0.1
QE-731 10 1800 90.6 6.3 195 1.1 10 90 0.3
QE-331 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 96.5 0.3
QE-332 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 96.5 0.3
QE-333 10 1800 184 6.3 203 1.1 10 92 0.2
QE-334 10 2200 184 6.3 190 1.0 10 92 0.2
QE-341 13 800 184 6.3 230 1.8 10 96.5 0.1
QE-342 13 800 184 6.3 209 1.7 10 96.5 0.1
QE-343 13 800 184 6.3 230 1.8 10 97.5 0.1
QE-344 13 800 184 6.3 209 1.7 10 97.5 0.1
QE-731 10 1800 90.6 6.3 195 1.1 10 90 0.3
32
.
traduit de la langue originale
Numéro de série : se référer au numéro inscrit sur la machine
Perceuse pneumatique
Référence: QE-131 QE-231 QE-331 QE-332 QE-333 QE-334 QE-341 QE-342
QE-343 QE-344 QE-621 QE-731
6.3 bar (90. psi)
Nous déclarons sous notre propre responsabilité que les outils sus mentionnés sont
conforme aux provisions relative à la directive outillage 2006/42/EC et ses
amendements
et qu’ils ont été fabriqués et testés selon les standards suivants :
EN ISO 11148-3 / EN ISO 15744 / EN ISO 28927-5
Déclaré à: Taichung, Taiwan
Date: 2013/06/01
Jonney Chen
Declared by: QA Manager
Fabricant:
Mighty Seven International Co., Ltd.
No. 70-25,Ching Qunag Rd., Wu-Jih Shiang,
Taichung Hsien, 41466 Taiwan
www.mighty-seven.com
Personne autorisée pour établir les ches techniques:
King Tony France
3 Rue des imprimeurs ZI République Nord 1. 86000 POITIERS
FRANCE
TEL
(+33) 5-49-30-30-90
E-MAIL
christian.aubineau@kingtony.eu
Signature
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64

M7 QE-332 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur