Panasonic SLCT730 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1
H
Modèle SL-CT730
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre
choix sur cet appareil.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil,
il est recommandé de lire attentivement le
manuel d’utilisation. Conserver ce manuel.
RQT8191-C
F1105MH0
PC
Guide de dépannage
Pas de lecture.
p
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le verrouillage (page 5).
p Les piles sont peut-être vides (page 4).
p Le disque n’est pas bien inséré.
p Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur peut sauter des plages,
notamment avec des disques MP3.)
p
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ une heure puis réessayez.
p
La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit
recommandé: SZZP1038C). Vous ne pouvez pas utiliser un nettoyant
de lentille pour disques compacts. S’il y a des marques d’empreintes
digitales sur la lentille, essuyez-les doucement avec un coton-tige.
p Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
p Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire une plage
correctement s’il est agité fortement pendant la lecture.
p La lecture d’un disque multisession pourrait ne pas être
possible s’il n’y a pas de données entre les sessions.
p Si un fichier MP3 contient un gros fichier JPEG, etc., il se peut
que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
p Si un disque contient des données de divers formats, il se
peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
p Si un disque de format CD-ROM contient des fichiers de type
MP3 ou autre, seuls les fichiers MP3 pourront être lus.
Il n’y a pas de son,
ou il y a beaucoup de
bruit.
p Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
p Nettoyez les fiches avec un chiffon propre.
p Le disque est rayé ou sale.
p
Le son peut être interrompu ou il peut y avoir du bruit si la
qualité d’enregistrement du disque (CD-R/CD-RW) est médiocre.
p Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu
en cas de secousses répétées.
p Augmentez la distance entre l’appareil et les téléphones
cellulaires. L’interférence radio générée par les téléphones
cellulaires pourrait affecter cet appareil.
La rotation du disque
est interrompue
pendant la lecture.
La rotation du disque est interrompue pour économiser l’énergie.
L’appareil émet des
bruits d’opération.
Des sons peuvent être entendus lors de l’accès au disque ou
lorsque la rotation du disque s’amorce.
La lecture ne reprend
pas à partir du point
où elle s’était arrêtée.
p Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire.
p
Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans certaines conditions.
La lecture ne
commence pas à
partir de la première
plage.
p
Il se peut qu’un des mode de lecture aléatoire soit activé (page 6).
p
La fonction de poursuite de lecture (ci-dessus) est activée. Si le couvercle
du logement à disque est ouvert alors que le lecteur est arrêté (alors que le
commutateur est en fonction) la fonction de poursuite est annulée.
Impossible de spécifier
les points A ou B.
Il peut ne pas être possible de spécifier le point A ou B à la fin
d’un disque.
Le mode antisaut ne
peut pas être modifié.
Si la touche [] ou [] a été appuyée avant d’appuyer sur
[
MEMO/
DISP], le mode ne peut pas être modifié.
Le remixage numérique
ne fonctionne pas.
Selon le type d’enregistrement de disque MP3, l’effet du
remixage numérique peut ne pas s’entendre.
La tonalité de
fonctionnement de la
télécommande n’est
pas audible.
Il se peut que la tonalité de fonctionnement de la télécommande
soit désactivée (page 5).
La télécommande
ne fonctionne pas
adéquatement.
p
Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
p
Utilisez uniquement la télécommande fournie pour commander ce
lecteur.
L’affichage de la
télécommande ne
s’allume pas.
Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
La recharge n’est pas
possible.
p Utilisez les piles rechargeables au nickel-métal-hydrure
spécifées ou fournies [RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)].
p Il faut insérer deux piles pour que la recharge soit possible.
p Le lecteur doit être éteint pour que la charge soit possible.
L’adaptateur secteur
devient chaud pendant
la recharge.
Cela est normal.
Les piles mettent beaucoup
de temps à se recharger.
Dans certaines conditions, la recharge des piles peut prendre
jusqu’à 6 heures.
Le temps de lecture
est court après la
recharge.
p
Cela peut se produire après la première charge des piles ou
après une période prolongée sans utilisation. Le temps de
lecture normal devrait être rétabli après quelques recharges.
p
Les piles se déchargent complètement si vous laissez l’adaptateur
secteur branché une fois que la charge est terminée (page 4).
p
Si la durée de lecture est très courte même après une recharge complète des
piles, elles ont peut-être atteint la fin de leur durée de service. (En général,
elles peuvent être rechargées 300 fois.) Procurez-vous des piles rechargeables
neuves au nickel-métal-hydrure [RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)].
L’indicateur d’état des
piles n’apparaît pas
ou est erroné.
p
L’indicateur n’apparaît pas lorsque l’adaptateur secteur est branché.
p
Cet indicateur ne s’affiche pas correctement lors de l’utilisation
conjointe de piles rechargeables et de piles sèches. Cela peut
également se produire dans d’autres circonstances
.
Le lecteur cesse de
fonctionner.
Déconnectez puis reconnectez toutes les sources d’alimentation
(piles et adaptateur secteur).
Pas d’alimentation.
Si vous branchez ou débranchez l’adaptateur secteur, l’alimentation
est coupée même si les piles sont insérées.
Manuel d’utilisation
Lecteur de disques
audionumériques
portatif
Fonction de verrouillage (HOLD)
La fonction de verrouillage désactive les touches. En laissant la fonction de
verrouillage activée, cela empêche de mettre le lecteur en marche, d’arrêter
une lecture en cours et autres actions d’être effectuées par erreur.
p
Le lecteur et la télécommande ont chacun leur propre commutateur de verrouillage.
Fonction de poursuite
La lecture reprend à partir du point où elle s’est arrêtée. [Si le couvercle du
logement à disque est ouvert alors que le lecteur est arrêté (alors que le
commutateur est en fonction) la fonction de poursuite est annulée. La fonction
de poursuite est aussi annulée lorsque qu’il y changement de disque.]
Lecture prolongée
Le temps de lecture peut être prolongé en insérant des piles sèches dans
le boîtier à piles externe, en le reliant au lecteur pour ainsi utiliser les piles
rechargeables et les piles sèches ensemble.
Disques compatibles
CD-R/CD-RW
MP3
CD-DA
WMA
WMA
WMA
Disques compacts pour
la musique vendus sur le
marché (CD-DA)
WMA ne sont pas
compatibles
2005 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains
des points de vérification, ou si les solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème
rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 3.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca
2
HOLD La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le
verrouillage (page 5).
NODISC
pVous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal
inséré.
pVous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut
pas faire la lecture.
OPEN Le couvercle du logement à disque est ouvert.
CHARGE Les piles sont en train de se recharger. La recharge est
terminée lorsque cette indication apparaît.
Le programme contient déjà 20 plages.
0
Lecture de fichiers MP3.
Affichages
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs ou toute
autre pièce qui entre directement en contact avec la peau. Poursuivre l’utilisation
risquerait d’entraîner des démangeaisons ou d’autres réactions allergiques.
wPiles
pNe tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les piles
dont le revêtement a été retiré.
pAlignez correctement les pôles K et L lors de l’insertion des piles.
pÉvitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles
usagées et neuves.
pRetirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé pendant
une période prolongée.
pÉvitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou exposer
à une chaleur excessive.
pNe tentez pas de recharger des piles sèches.
pLorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac,
assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un collier n’est inséré avec
elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-circuit et
d’entraîner un incendie. Pour plus de sécurité, transportez les piles dans le
boîtier de transport de pile.
wCD
pN’utilisez pas les CD de forme irrégulière.
p
N’utilisez pas les CD sans spécification.
pN’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à étiquettes
disponibles sur le marché.
pN’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent, ou avec
un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou autocollants.
wProtection de l’ouïe
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie recommandent
de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être dangereux et
est interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des
situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert devant
permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort auditif
s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble normal
peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que votre
oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
pRégler le volume au minimum.
pMonter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable avant
qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
pLaisser l’appareil réglé à ce niveau.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une fiche
à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large ou la
broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre de fiche
ne peut être inséré dans une prise de courant, communiquer avec un
électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque pas
d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention à ses
extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support,
trépied, gabarit d’installation, etc., recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors
de l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le
plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-utilisation
prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent.
Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le
présent manuel pour consultation ultérieure.
Attention
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez l’administration
locale ou le revendeur et informez-vous de la bonne façon de procéder.
- Si ce symbole apparaît -
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
S’assurer que la prise secteur est située près de l’appareil dans
un endroit facile d’accès. La fiche du cordon d’alimentation doit
également être facile d’accès.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
p La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux
spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital
Audio).Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
p Ne pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait
ne pas être possible de le mettre en place correctement et il
pourraît être rayé ou endommagé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
L’appareil que vous vous êtes procuré est alimenté
par une pile au nickel-métal-hydrure (NiMH). Pour
des renseignements sur le recyclage de la pile,
veuillez composer le 1-800-8-BATTERY.
3
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix (90) jours
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT
POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service Panasonic :
Richmond, Colombie-Britannique Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou
d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Service après-venteService après-vente
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
NZ DE TÉLÉPHONE
Homologation:
Il est recommandé de noter, dans l’espa ce prévu
ci-dessous, le numé ro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
SL-CT730
NUMÉRO DE SÉRIE
4
OPEN
OPEN
OP EN
OPEN
Appuyez
pour ouvrir
le couvercle.
+
-
+
-
OP EN
Insérez les piles
rechargeables.
Lors du retrait, appuyez sur la
partie de la piles marquée .
OP EN
Refermez
complètement.
Pressez fermement
la languette et faites
glisser vers le haut.
CHG
La charge commence.
La charge est terminée.
L’indicateur “CHG” s’allume.
L’indicateur “CHG” s’éteint.
Adaptateur secteur
DC IN
Insérez
l’adaptateur
secteur dans la
prise secteur.
Insérez dans la
prise DC IN.
Prise
secteur
Rechargez les piles.
Éteignez le lecteur avant de le recharger (page 5).
Veuillez vérifier la présence des accessoires suivants dans
l’emballage.
p
Pour économiser l’énergie lorsque le lecteur demeure inutilisé pendant une période prolongée, débranchez l’adaptateur secteur de la prise de courant.
p
Les piles se déchargent complètement si vous laissez l’adaptateur secteur branché une fois que la recharge est terminée. La recharge terminée, débranchez l’adaptateur secteur de l’appareil.
pConsommation de l’adaptateur secteur en mode d’attente : 0,1 W
Source d’alimentation
Temps de lecture ci-dessus, Spécifications
Le lecteur peut être alimenté au moyen de l’adaptateur secteur uniquement.
Branchez l’adaptateur secteur (ci-dessus).
Adaptateur secteur
L’indicateur d’état des piles (L’indicateur s’allume lorsque le lecteur est en marche.)
p
Avant la lecture, le niveau de l’indicateur d’état des piles peut s’abaisser
provisoirement ou clignoter quoique les piles ne soient pas vides.
Une fois la lecture commencée, l’indicateur s’affichera correctement.
Le lecteur s’éteindra sous peu si
l’indicateur se met à clignoter.
Piles sèches (non fournies)
pLe temps de lecture est prolongé si vous utilisez les piles sèches de
concert avec les piles rechargeables dans le lecteur.
(Le lecteur peut également être alimenté uniquement au moyen du boîtier.)
Insérez
dans la
prise DC IN
et la prise
EXT BATT.
Insérez
les piles.
EXT
BATT
DC IN
Appuyez et ouvrez.
Piles alcalines de type “LR6, AA”
pVous pouvez recharger les piles avant qu’elles ne soient
complètement déchargées.
pPlacez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement
ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de
rayer vos disques.
La recharge prend environ 3 à 4 heures (un maximum d’environ 6 heures).
(Lorsque les piles rechargeables fournies sont utilisées.)
Les piles rechargeables peuvent être chargées environ 300 fois.
Piles rechargeables Chargez les piles avant la première utilisation!
pL’indicateur de l’état des piles “ ” défile à l’affichage de la
télécommande pendant la charge.
p
Enlevez les piles du lecteur s’il n’est pas utilisé pendant une longue période.
wTemps de lecture
Utilisation sur une surface plate et stable à 25
Q
C (77
Q
F), tous les effects de la qualité sonore
annulés, fonction de verrouillage (HOLD) activée, fonction antisaut réglée à POS 1 (CD-DA),
débit binaire recommandé (MP3 : 128 kbit/s). Temps d’utilisation approximatif en heures.
pLe temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions d’utilisation.
pLe temps de lecture sera considérablement réduit lors de la lecture des CD-RW.
Piles utilisées MP3 CD-DA
2 piles alcalines
a2
105 60
2 piles rechargeables fournies
a1
45 25
2 piles rechargeables fournies
a1
et 2 piles alcalines
a2
150 85
a1
Lorsque chargées complètement a2 Lorsque le boîtier à piles externe est utilisé
wTemps de recharge
Piles rechargeables fournies :
Environ 3 à 4 heures
wAudio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage: 44,1 kHz
Nombre de canaux:
2 (gauche et droit, stéréo)
Niveau de sortie, écouteurs:
6 mWK6 mW (eff. pondéré) max./
16 j (ajustable)
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz
(K0,5 dB à L7,0 dB)
wCapteur
Source de lumière:
Laser à semiconducteur
Longueur d’ondes: 795 nm
wMP3
Débits binaires pris en charge:
(Débits binaires variables pris en charge)
32 kbit/s à 320 kbit/s
(128 kbit/s recommandé)
Fréquence d’échantillonnage prise en charge:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximal d’éléments
(
total d’albums et de plages
):
999
(nombre total d’albums): 500
Niveaux d’arborescence d’albums maximum:
100
wGénéralités
Source d’alimentation:
Entrée en c.c. (via l’adaptateur secteur fourni):
4,5 V c.c.
Entrée d’adaptateur secteur: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation d’énergie:
Utilisation de l’adaptateur secteur
(MP3/CD-DA): 0,8 W/0,7 W
Recharge: 3,4 W
Dimensions (LCHCP):
136,2 mmC17,3 mmC136 mm
(5
3
/
8
poC
11
/
16
poC 5
11
/
32
po)
Poids: 188 g (6,6 oz) (avec piles)
136 g (4,8 oz) (sans piles)
Plage de température de fonctionnement:
0 GC à 40 GC (32 GF à 104 GF)
Plage de température de recharge:
5 GC à 40 GC (41 GF à 104 GF)
Consommation de l’adaptateur
secteur en mode d’attente : 0,1 W
Remarques:
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont approximatifs.
Spécifications
p1 paire d’écouteurs stéréo: L0BAB0000198
p1 télécommande avec fil: N2QCBD000051
p1 adaptateur secteur: RFEA428C-2M
p1 boîtier à piles externe: RFA2666-H
p2 piles rechargeables au nickel-métal-hydrure:
Remplacement recommandé: RFKFHFAZ09PM (HHF-AZ09)
(Piles rechargeables au nickel-métal-hydrure)
Toujours utiliser les piles rechargeables fournies ou
recommandées. Le bon fonctionnement de l’appareil ne sera pas
garanti si d’autres piles rechargeables sont utilisées.
p
1 boîtier de transport de pile:
RFC0062-X
Accessoires fournis
Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces en
option ou de rechange auprès de votre détaillant. (Les numéros de pièces
sont valables depuis octobre 2005. Sujet à changements.)
5
4
5
w
U
VOL
T
1 0:01
HOLD
/
HOLD
3
BP ON
BP OFF
MP3
1 0:01
MP3
OPEN
Insérez un disque et
fermez le couvercle du
logement à disque.
Remarques sur les CD-R et CD-RW
Utilisez un disque d’enregistrement audio pour le format CD-DA et procédez à la
finalisation
a
une fois l’enregistrement terminé. Il se peut que le lecteur ne puisse
pas faire la lecture de certains disques à cause de leurs conditions d’enregistrement.
a Traitement effectué après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs CD-R/CD-RW
de faire la lecture des CD-R et CD-RW audio.
wRestrictions relatives à l’appareil
p
Seules les étiquettes ID3 du nom de l’artiste et du titre de la plage (version 1.0 et 1.1) sont affichées.
pCe lecteur est compatible avec un disque multisession mais la lecture met plus
de temps à commencer lorsqu’il y a beaucoup de sessions. Pour éviter cela,
maintenez le nombre de sessions le plus bas possible.
pCe lecteur ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés au moyen d’un
logiciel d’écriture par paquets.
pSuivant la façon dont les fichiers MP3 ont été créés, ils risquent de ne pas être
lus dans l’ordre de leur numérotation, ou de ne pas pouvoir être lus du tout.
Tonalité activé
Guide des commandes de la télécommande
En mode arrêt, chaque
fois que vous appuyez et
maintenez enfoncée
Tonalité désactivée
Fonctionnement de tonalité de la télécommande
Déplacez ceci lorsque les
écouteurs ne sont pas
utilisés. (Cela prévient
que le fils ne s’entremêle.)
Dessous de l’appareil
Retrait d’un disque
Déplacez la commande
de volume. (0 à 25)
(T:
Augmentation
U:
Diminution
)
(Les commutateurs
d’alimentation et de
lecture sont activés).
Ouvrez le couvercle du
logement à disque.
Pressez fermement sur le lecteur.
Temps de lecture
écoulé de la
plage en cours
Numéro de la
plage en cours
Insérez la
prise à fond
a
.
(Le lecteur et la télécommande ont chacun
leur propre commutateur de verrouillage.)
Côté pour l’oreille droite,
Côté pour l’oreille gauche
Pause
Télécommande Lecteur
Ne fonctionne pas.
/
Appuyez.
p
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Télécommande Lecteur
Appuyez.
w
Appuyez.
6 25
ALBUM
Nombre d’albums
Nombre de plages
MP3
CD-DA
11 51:52
Nombre de plages Temps de lecture total
Arrêt
Télécommande Lecteur

En mode arrêt, appuyez
et maintenez enfoncée.
w
En mode arrêt, appuyez.
(Tout disparaît de l’affichage)
pSi le lecteur demeure à en mode arrêt pendant environ 10 minutes, le
lecteur s’éteint automatiquement.
Désactivation
Recherche
Télécommande Lecteur
Recul
Avance Recul
Avance
Pendant la lecture,
déplacez et maintenez enfoncée.
Pendant la lecture,
appuyez et maintenez enfoncée.
p
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage en cours de lecture sauf
lors de la répétition de toutes les plages (page 6) et la lecture normale.
p
Lorsqu’un fichier MP3 est lu, le temps de lecture affiché peut varier sensiblement du temps réel écoulé,
particulièrement lorsque la recherche de fichier MP3 est effectuée avec des débits binaires variables.
p
Lorsqu’une recherche est effectuée durant la lecture, le son est interrompu
plus longtemps pendant la lecture de fichiers MP3 et CD-DA.
p
Lorsqu’une recherche de fichiers MP3 est effectuée pendant la lecture, de courtes plages
(moins de 10 secondes pour fichiers MP3 enregistrés à 128 kbit/s) peuvent être sautées.
Jusqu’à ce que l’album désiré apparaisse,
Télécommande Lecteur
Recul
Avance Recul
Avance
déplacez et maintenez
enfoncée en mode arrêt.
appuyez et maintenez
enfoncée en mode arrêt.
Numéro d’album
Nombre de plages sur un album
3 10
ALBUM
Saut d’album
MP3
EQ
Télécommande
S’allume pendant la
lecture de fichiers MP3.
Appuyez
Déplacez vers
la gauche
Déplacez vers
la droite
Déplacez vers le haut
Déplacez vers le bas
a
Si la prise n’est pas complètement
branchée, il peut s’en suivre des
problèmes avec l’affichage et le
fonctionnement de la télécommande.
Le son pourrait aussi être interrompu.
Insérez la
prise à fond
a
.
Télécommande Lecteur
Recul
Avance
Recul
Avance
Déplacez. Appuyez.
p
Déplacez deux fois vers la gauche (Télécommande) ou appuyez deux fois sur
(Lecteur) [
] pour sauter à la plage précédente pendant la lecture.
p
Il n’est pas possible de sauter à la plage précédente en appuyant sur [
]
en mode de lecture aléatoire ou en mode répétition aléatoire (page 6).
Saut
001plage.mp3
002plage.mp3
003plage.MP3
001album
Lecteur de CD-ROM
001plage.mp3
Faites précéder les titres de numéros à 3
chiffres dans l’ordre désiré pour la lecture
Attribution de noms aux plages et albums
Extension
(
ou
.MP3
)
002album
004plage.mp3
005plage.mp3
004album
008plage.MP3
009plage.MP3
003album
006plage.mp3
007plage.MP3
4
3
1
2
Limite de 32 caractères
Les étiquettes ID3 sont limitées à 30 caractères
Les plages risquent de ne pas
être lues dans l’ordre de leur
numérisation si vous créez un
album tel que l’album ci-contre.
Les albums seront alors lus dans
l’ordre , , , .
w
Lors de la création de fichiers MP3 pour en faire la lecture sur ce lecteur
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les formats étendus)
Lecture de fichiers MP3
MP3: Format qui permet de comprimer les données sans affecter de façon
notable la qualité originale du son.
Appuyez.
Faites glisser pour annuler la
fonction de verrouillage (HOLD).
Écoute de CD (fonctions de base)
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les restrictions
s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
6
Fonctions pratiques
Modes lecture
Lorsqu’il est difficile de voir l’affichage...(Ajustement du constraste)
(Sur le lecteur)
Lorsqu’en mode arrêt, activez la fonction de verrouillage (HOLD). Tout en appuyant et
maintenant enfoncée la touche [
/
], appuyez sur [
T
] (plus foncé) ou [
U
] (plus clair).
Pour voir l’affichage dans une pièce sombre
Chaque déplacement du commutateur de verrouillage sur la
télécommande allume l’affichage pendant 5 secondes environ.
MODE
MP3

Il est impossible de sélectionner “
RND
” et “
A
7
B
” lors de la lecture de fichiers MP3.
7
7
RND
RND
A
1
7
B
7
Répétition
d’une plage
Répétition
de toutes
les plages
Aléatoire
Répétition
aléatoire
Aucun affichage (annulé)
Reprise AB
(ci-dessous)
Pendant la lecture
En mode pause
ou
RQT8191
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
Modification des modes de lecture
Modification de la qualité sonore/effets sonores

En mode arrêt, déplacez pour
sélectionner le numéro de la plage.
MEMO/
DISP
Appuyez pour entrer la
sélection.
Numéro de plage
01
M
ALBUM
1
3
M
Ordre de lecture
Numéro d’album
MP3
01
3
M
Numéro de plage
Ordre de lecture
L’indication “M” s’affiche sur pression
de la touche
[
MEMO/
DISP]
.
CD-DA
Répétez les étapes
et
pour programmer jusqu’à 20 plages.
Appuyez pour faire la
lecture.
Lectures des plages désirées uniquement (Lecture programmée)
MODE
Lecture limitée aux plages de l’album sélectionné
(Mode album)
MP3
pPour sélectionner un autre album (page 5, Saut d’album)
p
Il n’est pas possible d’activer le mode album pendant la lecture programmée (ci-dessus)
.
À chaque fois que vous appuyez et maintenez enfoncée
Aucun affichage
(annulé)
Mode album
(Seules les plages de l’album désiré sont lues)
La fonction antisaut (ANTI-SKIP SYSTEM) réduit ou élimine les sauts provoqués par les
vibrations. Il est possible de modifier les données chronométriques de la mémoire antisaut.
MEMO/
DISP
POS2
POS1
Mode antisaut amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 45 secondes de vibration
Mode audio amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 10 secondes de vibration
MP3
Il n’est pas possible de modifier la durée de cette mémoire avec les fichiers MP3.
Elle est de 100 secondes maximum pour les données MP3 enregistrées à 128-kbit/s.
Modification du mode antisaut
CD-DA
En mode arrêt,
à chaque pression maintenue
pSi le titre comporte plus de 32 caractères, “
~
” s’affiche.
p
Si le titre comporte des caractères qui ne sont pas pris en charge, “
_
” s’affiche.
pSi aucune étiquette ID3 n’a été saisie, “ ” s’affiche.
MEMO/
DISP
Titre de plage
Titre de plage ID3
Numéro de plage
et durée de lecture
écoulée
Titre d’album
Nom d’artiste ID3
Modification de l’affichage
MP3
Pendant la lecture,
chaque fois que vous
appuyez et maintenez
enfoncée
Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder.
Insérez chaque fiche bien à fond. [Type de fiche: 3,5 mm (
1
/
8
po) stéréo]
Désactivez la tonalité de fonctionnement (page 5) si vous ne désirez pas l’utiliser.
Chaque fois que
vous appuyez
Vers les bornes CD ou AUX
Chaîne audio
et autre
Lecteur
Télécommande
Câble audio (non fourni)
pN’utilisez pas de
câble optique.
wRéglage d’un passage spécifique AB
Appuyez à l’endroit où la lecture en
reprise sélective doit débuter (A).
Appuyez encore une fois à l’endroit
où elle doit prendre fin (B).
pAppuyez sur la touche d’arrêt ou de saut pour annuler (page 5).
pSi le point B n’est pas défini, il sera réglé automatiquement à la fin
du disque. La lecture en reprise s’amorce à partir de ce point. Il est
possible de régler le point B en appuyant sur [
MEMO/
DISP].
MEMO/
DISP
Recul
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
Avance
EQ
p
Si vous sélectionnez 3D-1 ou 3D-2, le volume sonore pourrait être réduit.
pL’effet peut varier suivant le type de musique.
pSelon les conditions d’enregistrement, le son peut être interrompu
lors de la commutation entre les réglages de l’égaliseur.
p
Si le réglage 3D-1 ou 3D-2 est sélectionné et la lecture d’un disque contenant
des plages au format CD-ROM et CD-DA a été tentée, il y aura un petit bruit
lorsque le disque commute d’une plage au format CD-ROM au format CD-DA.
p
Si la fonction de remixage numérique est activée lors de la lecture de fichiers MP3, les
effets seront automatiquement annulés dès que commencera la lecture de disque CD-DA.
Les réglages de la qualité sonore et des effets sonores peuvent être
combinés. Réglez la qualité sonore en appuyant sur la touche [EQ], réglez
les effets sonores en appuyant et en maintenant enfoncée la touche [EQ].
(Il est également possible de faire le réglage des effets sonores en premier.)
H.BASS
H.BASST
S-XBS
S-XBST
TRAIN
Amplifie les graves
Réduit les fuites sonores
et la fatigue acoustique
Ultra accentuation des
graves améliorée (S-XBS)
Aucun affichage (Annule tous
les effets de la qualité sonore)
Améliore le rehaut
des graves (H.BASS)
Rehaut des graves
MP3
RMTR (Remixage numérique) :
Cette fonction rétablit les fréquences
perdues lors de la compression, créant
un signal dont la qualité s’approche du
signal original avant la compression.
Pendant la lecture, à chaque
fois que vous appuyez
Pendant la lecture, chaque fois que
vous appuyez et maintenez enfoncée
w
Modification de la qualité sonore
w
Modification des effets sonores
Champ sonore 3D
3D-1
3D-2
RMTR
MP3
3D-1 amélioré
Une qualité sonore
plus naturelle
Aucun affichage (Annule tous les
effets de la qualité sonore)
Lorsque le lecteur est raccordé à un autre appareil, réglez le volume entre 10 et 15.
Puis, utilisez la touche du volume sur l’autre appareil pour ajuster le volume.
Raccordement du lecteur à un autre appareil
Confirmation des plages sélectionnées :
Pendant la lecture, appuyez sur
[
MEMO/
DISP].
Annulation:
Pendant la lecture, appuyez sur
[/w]
(Télécommande)./
Appuyez sur [w] (Lecteur).
(L’indication “M” disparaîtra.)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic SLCT730 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire