Samsung AVXTJH028EE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 1 2009-3-10 17:30:43
02_ dispositifs
Pour la future référence facile écrivez le modèle et le numéro
de série. Vous trouverez votre modèle et numéro à côté droit
du climatiseur.
Modèle #
Numéro de série
#
dispositifs de votre nouveau
climatiseur
Design fin et élégant
Le design extrêmement fin et compact de ce climatiseur lui permettra de s’intégrer aisément
dans tous les types d’intérieur.
La fonction produit l’hydrogène (H) et oxygène(O
2
) pour attaquer les contaminants
indésirables d’air tels que les bactéries, le pollen,et l’odeur. Elle vous fait respirer mieux
comme si vous restiez autour des chutes d’eau, de la vague d’océan, des fleuves et des
montagnes.
2 sorties d’air
L’appareil possède deux sorties d’air séparées : une pour la réfrigération et l’autre pour le
chauffage. L’air chaud sortant de la sortie d’air inférieure se propage uniformément à travers
la pièce. L’air est ainsi frais ou chaud dans tous les coins de la pièce.
Sysme efficace de coût
Votre nouveau climatiseur fournit non seulement la force maximum de refroidissement en
été, mais peut également être une méthode efficace de chauffage en hiver avec le système
avancé de «Pompe à Chaleur». Cette technologie est jusqu’à 300% plus efficace que
le chauffage électrique, ainsi vous pouvez plus loin réduire son coût de fonctionnement.
Maintenant, satisfaites les besoins pendant toute l’année avec un climatiseur.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 2 2009-3-10 17:30:43
informations relatives à la sécurité _03
FRANÇAIS
informations relatives à la curi
Afin de prévenir toute décharge électrique, débranchez la prise avant de réparer, nettoyer et installer l’unité.
INFORMATIONS RELATIVES A LA SECURITE
Avant d’utiliser votre nouveau climatiseur, veuillez lire attentivement ce manuel afin de connaître d’exploiter
de manière sûre et efficace les caractéristiques et les fonctions de votre nouvel appareil.
Les conseils d’utilisation suivants correspondant divers modèles, les caractéristiques de votre climatiseur
peuvent légèrement différées de celles décrites dans ce manuel. Si vous avez des questions, appelez le
service client le plus proche ou trouvez de l’aide sur le site www.samsung.com.
Signification des icônes et des signaux utilisés dans ce manuel
d’utilisation:
AVERTISSEMENT
Risque de mort ou de blessures graves.
ATTENTION
Risque de blessure ou d’endommagement du matériel.
ATTENTION
Afin de réduire le risque d’incendie, d’explosion, de décharge électrique ou de
blessure lors de l’utilisation de votre climatiseur, veuillez suivre les consignes
de sécurité suivantes:
Ne PAS tenter de.
Ne PAS démonter.
Ne PAS toucher.
Suivre attentivement les consignes.
Débrancher la prise de la prise murale.
S’assurer que la machine est reliée à la terre afin de prévenir toute décharge
électrique.
Appeler le service client pour obtenir de l’aide.
Consignes ou informations utiles pour l’utilisation.
Ces avertissements ont pour but de prévenir toute blessure.
Veuillez les suivre attentivement.
Après avoir lu cette section, garder le manuel dans un endroit sûr afin de pouvoir le
consulter ultérieurement.
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Ne pas placer le climatiseur à proximité de substances dangereuses ou d’un dispositif qui
dégage des flammes afin d’éviter tout risque d’incendie, d’explosion ou de blessures.
Risque d’incendie ou d’explosion.
Ne pas bloquer ni mettre un objet devant le climatiseur. Ne pas se mettre debout sur le
climatiseur et ne pas placer d’objet lourd dessus.
Risque de blessure.
Ne pas installer l’unité extérieure sur un endroit instable ou une surface en hauteur de
laquelle elle risque de tomber.
Une chute de l’unité extérieure peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 3 2009-3-10 17:30:43
04_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la curi
AVERTISSEMENTS IMPORTANTS
Tout changement ou toute modification réalisé(e) non conformément au mode d’emploi
peut entraîner des disfonctionnements ou endommager l’appareil. Dans ce cas, l’utilisateur
sera redevable des frais liés aux réparations.
Si des impuretés ou du gaz autre que le réfrigérant R410A entre(nt) dans le serpentin
réfrigérant, de sévères dysfonctionnements ou des blessures peuvent survenir.
Ne pas vaporiser de gaz inflammables tel un insecticide à proximité du climatiseur.
Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne rien insérer tels des doigts ou des branches dans les ouvertures du climatiseur.
Tenir les enfants éloignés du climatiseur. Risque de blessure.
Ne pas couper la prise et connecter à un câble d’alimentation différent.
Ne jamais tenter de rallonger le câble d’alimentation.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas tirer sur la prise électrique ou toucher la prise les mains.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne jamais utiliser une prise endommagée, ou un boîtier d’alimentation distendu.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Les travaux d’électricité doivent être effectués par un technicien qualifié conformément au
règlement nationale relatif au câblage électrique.
Si la capacité du câble d’alimentation est insuffisante ou si les travaux d’électricité ont été mal effectués, un
choc électrique ou un incendie peut survenir.
Vous devez connecter le câble d’alimentation au terminal du câble d’alimentation puis
fermez-le à l’aide d’une bague.
Ne pas connecter le climatiseur à un appareil chauffant et ne pas tenter de le démonter,
remonter ou réparer soi-même.
Risque d’incendie, de décharge électrique, ou de dysfonctionnement de l’unité. Si une réparation s’avère
nécessaire, consulter le service client.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour démonter ou réinstaller le climatiseur.
Risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge électrique ou d’incendie.
Consulter votre fournisseur ou le service client pour installer le climatiseur.
Une installation incorrecte entraîne un risque de dysfonctionnement de l’unité, de fuite d’eau, de décharge
électrique ou d’incendie.
En cas d’installation de l’unité dans des endroits dits spéciaux comme une usine ou sur la côté, consulter
votre fournisseur ou contacter le service client afin d’obtenir des informations précises concernant
l’installation.
Installer le climatiseur en fixant solidement les attaches de manière à ce qu’il puisse être
utilisé sur une longue période.
Une chute de l’unité peut entraîner des blessures ainsi que la casse du matériel.
Si l’unité intérieure est humide, la mettre directement hors tension et contacter le service
client le plus proche.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Installer un disjoncteur et un disjoncteur de court-circuit exclusivement pour le climatiseur.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Si le câble d’alimentation est endommagé, il doit être remplacé par le fabricant ou un
technicien qualifié.
Toujours s’assurer que l’alimentation est conforme aux normes de sécurité actuelles.
Toujours installer le climatiseur conformément aux normes de sécurité locales actuelles.
Vérifier que le voltage et la fréquence de l’alimentation répond à la configuration requise et
que l’alimentation installé est suffisante pour garantir le fonctionnement d’autres appareils
électroménagers connectés à la même ligne électrique.
Le climatiseur doit être installé conformément au règlement national relatif au câblage
électrique ainsi qu’aux normes de sécurité implicables.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 4 2009-3-10 17:30:43
informations relatives à la sécurité _05
FRANÇAIS
Installer solidement les câbles fournis. Fixer-les de manière sûre en évitant qu’une force
extérieure ne soit exercée sur la plaque à bornes.
Si la connexion est mal réalisée, cela peut générer de la chaleur et causer un choc électrique ou un
incendie.
Utiliser un disjoncteur calibré uniquement.
Ne jamais utiliser de fils en métal ou en cuivre comme disjoncteur. Cela peut entraîner un incendie ou un
dysfonctionnement de l’unité.
Utiliser une source d’alimentation exclusivement pour le climatiseur.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Ne pas exercer de tension excessive et ne pas placer d’objets lourds sur le câble
d’alimentation.
Ne pas plier le câble d’alimentation de manière excessive.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Toujours vérifier que les connexions électriques (entrée de câble, section des bouchons,
protections, etc.) sont conformes à la configuration électrique requise ainsi qu’avec les
instructions fournis sur le schéma du câblage. Toujours vérifier que toutes les connexions
sont conformes aux normes d’installation des climatiseurs applicables.
Utiliser une prise de terre. La prise doit est exclusivement utilisée pour le climatiseur.
Une mise à la terre incorrecte peut entraîner une décharge électrique ou un incendie.
S’assurer de la mise à la terre de l’unité. Ne pas connecter le câble de la mise à la terre aux
tuyaux de gaz ou d’eau, aux paratonnerres, ou aux lignes téléphoniques.
Si l’unité n’est pas correctement mise à la terre, un choc électrique peut survenir.
Toujours vérifier qu’une connexion à la terre conforme est toujours possible.
Débrancher le climatiseur de la prise avant de le réparer ou de le démonter.
ATTENTION
Lors de l’installation de l’unité, d’abord connecter les tubes du réfrigérant puis les lignes
électriques.
Toujours démonter les lignes électriques avant les tubes du réfrigérant.
Vérifier que le climatiseur est connecté à l’alimentation conformément aux instructions
fournis sur le schéma du câblage inclus dans le mode d’emploi.
Le fabricant ne sera pas tenu responsable des dommages résultant des modifications non
autorisées ou à une mauvaise connexion des lignes électriques et hydrauliques.
Un non-respect avec ces instructions ou une non-conformité à la configuration requise
stipulées dans le tableau “Limites de fonctionnement” présent dans le mode d’emploi,
annulera immédiatement la garantie.
S’assurer que de l’eau n’entre pas dans le climatiseur.
Risque de décharge électrique.
Eteindre le climatiseur à l’aide de la télécommande ou de l’accessoire de contrôle (si
fourni(e)). Ne pas débrancher l’unité pour l’éteindre (sauf en cas de danger immédiat).
Ne pas ouvrir la grille frontale lors de son fonctionnement.
Risque de décharge électrique ou de dysfonctionnement de l’unité.
L’air frais ne doit pas être directement orienter vers les personnes, les animaux ou les
plantes.
Cela est nuisible pour votre santé, celle des animaux et celle des plantes.
Ne pas faire fonctionner le climatiseur pendant une longue durée dans une pièce où la
porte est fermée ou où se trouvent des bébés, des personnes âgées ou handicapées.
Ouvrir la porte ou les fenêtres au moins une heure par jour afin d’aérer et d’empêcher le manque
d’oxygène.
Ne pas boire l’eau de drainage sortant du climatiseur.
Risque de blessure.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 5 2009-3-10 17:30:44
06_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la curi
ATTENTION
Ne pas exposer le filtre à poussière à la lumière directe du soleil lors du séchage.
Une lumière directe du soleil forte peut déformer le filtre à poussière.
Ne pas laisser les enfants monter sur le climatiseur.
Utiliser uniquement les accessoires fournis et installer le climatiseur avec le matériel fourni.
Si vous n’utilisez pas les accessoires fournis, le climatiseur risque de tomber et entraîner une fuite, un choc
électrique ou un incendie.
Ne pas utiliser le climatiseur comme dispositif de refroidissement ou source de fraîcheur
pour la nourriture, les animaux, les plantes, la cosmétique ou encore des machines.
Ne pas heurter le climatiseur.
Risque d’incendie ou de dysfonctionnement de l’unité.
Ne pas vaporiser d’eau directement sur le climatiseur. Ne pas utiliser de benzène, de
dissolvant ou d’alcool pour nettoyer la surface de l’unité.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
Risque d’endommagement du climatiseur.
Ne pas y poser des objets, notamment des conteneur de liquides.
Ne pas toucher au tuyau connecté au climatiseur.
Cet appareil doit être installé conformément au mode d’emploi fourni.
Installer un tuyau d’une longueur la plus courte possible.
Un tuyau inutilement trop long peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’en amoindrir l’efficacité.
Installez le câble d’installation ainsi que le câble d’installation des unités intérieure et
extérieure à 1 mètre minimum des appareils électriques.
Installer l’unité intérieure à l’écart des luminaires utilisant un ballast.
Si vous utilisez la télécommande, une erreur de réception peut avoir lieu en raison du ballast du luminaire.
Pour une sécurité optimale, les installateurs doivent lire attentivement les avertissements
suivants.
N’installez pas le climatiseur dans les lieux suivants.
Un lieu comprenant de l’huile minérale ou de l’acide arsénique.
Les parties en résine peuvent s’enflammer ou les accessoires peuvent tomber ou de l’eau peut tomber
sur l’appareil. La capacité de l’échangeur de chaleur peut être amoindrie ou le climatiseur peut ne plus
fonctionner.
Un lieu comprenant un gaz corrosif comme de l’acide sulfurique généré par les conduits de ventilation ou
une sortie d’air.
Le tuyau en cuivre ou la conduite de raccordement peuvent être rongés ou du réfrigérant peut fuir.
Un lieu comprenant des machines qui génèrent des ondes électromagnétiques.
Le climatiseur peut ne pas fonctionner correctement en raison du système de commande.
Un lieu où il existe un danger en raison de la présence d’un gaz combustible, de poussière inflammable de
fibre de carbone.
Un lieu où est manipulé du diluant ou de l’essence, où il y a un risque de gaz, cela peut causer un incendie.
Si le climatiseur est installé dans une petite pièce, il est nécessaires de prendre toutes les
mesures permettant d’éviter une concentration de réfrigérant dans la pièce supérieure à
celle autorisée en cas de fuite du réfrigérant.
Contacter un fournisseur pour connaître les mesures permettant d’éviter toute
concentration supérieure à celle autorisée.
En cas de fuite de réfrigérant et de concentration excessive, un risque de d’asphyxie due à une manque
d’oxygène, peut survenir.
Ne pas installer le climatiseur à la lumière directe du soleil, ni à proximité d’appareils
chauffants, ni dans les lieux humides.
Accrocher les rideaux de la fenêtre afin de favoriser l’efficacité du refroidissement ainsi qu’afin d’éviter tout
risque de décharge électrique.
Le climatiseur se compose de parties amovibles. Tenir les enfants éloignés de l’unité afin
de prévenir toute blessure corporelle.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 6 2009-3-10 17:30:44
informations relatives à la sécurité _07
FRANÇAIS
Lors de la livraison, vérifier que l’unité n’est pas endommagée. Si le climatiseur est
endommagé, ne pas l’installer et appeler immédiatement le fournisseur.
Insérer un filtre à poussière avant de faire fonctionner le climatiseur.
Sans filtre, la poussière s’accumule, ce qui peut réduire la durée de vie du climatiseur ainsi qu’entraîner un
gaspillage d’énergie.
Maintenir la température intérieure stable, pas trop froide, notamment en présence
d’enfance et de personnes âgées ou handicapées.
Nettoyer le filtre à poussière toutes les 2 semaines. Nettoyer le filtre plus souvent si le
climatiseur fonctionne dans un environnement poussiéreux.
L’emballage ainsi que les piles usagées de la télécommande (en option) doivent être jetés
selon les normes nationales.
Le réfrigérant utilisé dans le climatiseur doit être traité comme un déchet chimique. Jeter le
réfrigérant conformément aux normes nationales.
Demander à un technicien qualifiée d’installer le climatiseur et d’effectuer un essai.
Connecter solidement le tuyau d’évacuation au climatiseur pour un écoulement de l’eau
adéquat.
Installer l’unité extérieure là où le bruit et les vibrations émis lors de son fonctionnement ne
dérangent pas les voisins et où l’unité peut être correctement ventilées, sans obstacle.
Risque de dysfonctionnement.
Le bruit de fonctionnement peut déranger les voisins.
S’assurer que les enfants n’ont pas accès au climatiseur et qu’ils ne jouent pas avec
l’unité.
Lors de l’utilisation de la télécommande, la distance vous séparant du climatiseur ne doit
pas dépasser 7 mètres.
Si la télécommande n’est pas utilisée pendant un long moment, retirer les piles afin d’éviter
une fuite de l’électrolyte.
Lors du nettoyage de l’unité extérieure, toucher les radiateurs de l’échangeur de chaleur
avec la plus grande prudence.
Porter des gants épais permet de protéger les mains.
S’assurer que l’eau condensée du tuyau d’évacuation s’écoule correctement et en toute
sécurité.
Conserver le mode d’emploi ainsi que le guide d’installation dans un endroit sûr afin de le
fournir au nouveau propriétaire en cas de vente ou de cession.
Tous les matériaux utilisés pour la fabrication du climatiseur et de son emballage sont
recyclables.
Une fois l’installation terminée, toujours réaliser un test de fonctionnement puis donner les
instructions de fonctionnement du climatiseur à l’utilisateur.
L’appareil ne soit pas être manipulé par des enfants ou des personnes handicapées sans
surveillance : Surveiller que de jeunes enfants ne jouent pas avec cet appareil.
Nettoyer le climatiseur une fois que le ventilateur interne a cessé de fonctionner.
Risque de blessure ou de décharge électrique.
Faire régulièrement vérifier les conditions, les connexions électriques, les tuyaux ainsi que
le boîtier extérieur du climatiseur par un technicien qualifié.
Ne pas ouvrir les portes et fenêtre de la pièce lorsque l’air frais est émis sauf en cas de
nécessité.
Ne pas entraver les ouvertures du climatiseur. Des objets bloquant le début d’air peuvent
entraîner un dysfonctionnement ou une perte d’efficacité de l’unité.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles en dessous de l’appareil intérieur.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
S’assurer qu’il n’existe aucun obstacles ou que rien ne bloque le climatiseur. Laisser
suffisamment d’espace pour permettre une bonne circulation de l’air.
Une ventilation insuffisante peut se traduire par une efficacité amoindrie.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 7 2009-3-10 17:30:44
08_ informations relatives à la sécurité
informations relatives à la curi
ATTENTION
S’assurer que le voltage et la fréquence du système électrique est compatible avec le
climatiseur.
En cas de coupure de courant lors du fonctionnement du climatiseur, couper
immédiatement la source d’alimentation.
Le courant maximal est calculé en fonction des normes CEI. Le courant est également
calculé conformément aux normes ISO pour une efficacité de l’énergie.
L’unité doit être branchée à un circuit indépendant ou connectez le câble d’alimentation au
disjoncteur auxiliaire. Une déconnexion omnipolaire de la source d’alimentation doit être
intégrée au câblage avec un renifleur de plus de 3mm.
Une fois le câble d’alimentation connecté entre l’unité intérieure et l’unité extérieure,
attacher solidement le couvercle du boîtier des composants, s’assurer qu’il n’y a pas
de jeu.
Pour un câble d’alimentation, utiliser les matériaux de niveau H07RN-F ou H05RN-F.
Une alimentation diaphonique doit être maintenue dans les 10% du taux d’alimentation
parmi toutes les unités intérieures.
Si l’alimentation est plus diaphonique, cela peut réduire la durée de vie du condenseur. Si
l’alimentation diaphonique dépasse les 10% du taux d’alimentation, l’unité intérieure se
met en protection, s’arrête, et le mode d’erreur est indiqué.
Pour protéger le produit de l’eau ou d’un éventuel choc, il faut laisser le câble
d’alimentation et le câble de connexion des unités intérieure et extérieure dans le fourreau
de protection.
Connecter le câble d’alimentation au disjoncteur de secours.
Le câble doit rester dans le fourreau de protection.
Maintenir une distance de 50 mm ou plus entre le câble d’alimentation et le câble de
communication.
La longueur maximale du câble d’alimentation est décidé dans les 10% de la force
d’alimentation. Si cette dernière est supérieure, il vous faudra opter pour un autre type
d’alimentation.
Le disjoncteur (à boîtier moulé, ELB) doivent être pris en compte pour une capacité
supérieure, en cas de connexion de plusieurs unités intérieures sur un même disjoncteur.
Utiliser une cosse à anneau sans soudure pour connecter le câble d’alimentation à la
plaque à bornes.
Utiliser un tournevis approprié pour serrer les vis du terminal.
Ne pas trop serrer les vis du terminal, cela risque de les casser.
S’assurer que les interrupteurs on/off et de secours sont correctement installés.
Ne pas utiliser le climatiseur s’il est endommagé. Si tel est le cas, arrêter immédiatement le
fonctionnement et débrancher la prise de la source d’alimentation.
Si le climatiseur ne sert pas pendant une longue période (par exemple, plusieurs mois),
débrancher la prise de la prise murale.
Appeler votre fournisseur ou le service client si une réparation s’avère nécessaire.
Risque d’incendie, de décharge électrique en cas de démontage ou de réparation effectué par un
technicien non qualifié.
En cas d’odeur de plastique brûlé, de bruits étranges ou de fumée provenant de l’unité,
débrancher immédiatement le climatiseur et appeler le service client.
Risque d’incendie ou de décharge électrique.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 8 2009-3-10 17:30:44
contenus _09
FRANÇAIS
UTILISATION DES FONCTIONS
AVANCÉES
20
20 Réglage de temporisateur
20 On timer
21 Off timer
22 Combinaison de l’On timer et l’Off timer
23 Utilisation de la fonction
NETTOYGE ET MAINTIEN DU
CLIMATISEUR
24
24 Nettoyage de l’extérieur
24 Nettoyage du filtre
24 Filtre à air
25 Filtre d’Anti-allergie
26 Remplacement du filtre
26 Filtre de désodorisation
27 Entretien de votre climatiseur
27 Contrôles périodiques
28
Protections internes via le système de contrôle de l’uni
ANNEXE
29
29 Dépannage
30 Fourchettes de fonctionnement
contenus
VISIONNEMENT DE VOTRE CLIMATISEUR
AVANT L’EMPLOI
10
10 Contrôle de l’unité intérieure
10 Pièces principales
10 Indicateur de modes et boutons de contrôle
11 Démontage du panneau frontal
11 Visualisation du bouton d’alimentation et des parties
situées sous le panneau
12 Contrôle de la télécommande
13 Affichage de télécommande
13 Utilisation de la télécommande
13 Installation des batteries
OPÉRATION DE LA FONCTION DE BASE
14
14 Allumer et éteindre le climatiseur
14
Sélectionnement de la mode d’opération
14 Auto
15 Frais
16 Sec
17 Ventilateur
18 Chauffage
19 Ajustement de la direction de circulation d’air
19 Circulation d’air verticale
19 Circulation d’air horizontale
INSTALLATION DE VOTRE CLIMATISEUR
31
31 Partie à installer
Ce produit est conforme a la Directive Basse Tension (2006/95/EC) ainsi qu’a la Directive Compatibilite Electromagnetique
(2004/108/EEC) de l’Union Europeenne.
Les bons gestes de mise au rebut de ce produit
(Déchets d’équipements électriques et électroniques)
(Applicable dans les pays de l’Union Européenne et dans d’autres pays européens pratiquant le tri sélectif)
Ce symbole sur le produit, ses accessoires ou sa documentation indique que ni le produit, ni ses accessoires électroniques usagés
(chargeur, casque audio, câble USB, etc.) ne peuvent être jetés avec les autres déchets ménagers. La mise au rebut incontrôlée
des déchets présentant des risques environnementaux et de santé publique, veuillez séparer vos produits et accessoires usagés
des autres déchets. Vous favoriserez ainsi le recyclage de la matière qui les compose dans le cadre d’un développement durable.
Les particuliers sont invités à contacter le magasin leur ayant vendu le produit ou à se renseigner auprès des autorités locales pour
connaître les procédures et les points de collecte de ces produits en vue de leur recyclage.
Les entreprises et professionnels sont invités à contacter leurs fournisseurs et à consulter les conditions de leur contrat de vente.
Ce produit et ses accessoires ne peuvent être jetés avec les autres déchets professionnels et commerciaux.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 9 2009-3-10 17:30:45
10_ visionnement
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
Félicitations sur l’achat du climatiseur. Nous espérons que vous apprécierez les dispositifs de votre
climatiseur et resterez frais ou chaud avec l’efficacité optimale.
Veuillez lire le manuel d’utilisateur pour commencer et pour faire la meilleure utilisation du climatiseur.
CONTRÔLE DE L’UNITÉ INTÉRIEURE
Déballez soigneusement votre climatiseur, et vérifiez l’unité pour vous assurer qu’il n’est pas endommagé.
Pièces principales
Votre climatiseur peut légèrement sembler différent de l’illustration montrée ci-dessus selon
votre modèle.
Indicateur de modes et boutons de contrôle
Entrée d’air
Indicateur de modes et
boutons de contrôle
Sortie d’air
(Réfrégiration/chauffage)
Sortie d’air
(chauffage)
Levier des lames
d’aération
Levier des lames
d’aération
indicateur
Indicateur mode ventilation
Indicateur timer
Capteur de la télécommande
Indicateur power
Bouton d’alimentation
Indicateur de dégivrage
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 10 2009-3-10 17:30:46
visionnement _11
FRANÇAIS
DÉMONTAGE DU PANNEAU FRONTAL
Saisissez la partie haute du panneau frontal et tirez-le vers vous-même. Décrochez la ficelle de sécurité et
soulevez le panneau frontal.
Visualisation du bouton d’alimentation et des parties situées
sous le panneau
Localisez le bouton Power parmi les autres indicateurs de modes. Ouvrez le panneau frontal afin
de visualiser le capteur de température et l’interrupteur
Air flow Le capteur de température est
localisé sur la partie haute et gauche du climatiseur, juste au dessus de l’emplacement du filtre
anti-allergie/désodorisant. L’interrupteur
Air flow est situé dans le coin haut et droit du climatiseur.
Vous avez la possibilité de faire fonctionner le climatiseur en mode Auto en appuyant sur le
bouton Power.
Lorsque vous placez l’interrupteur Air flow sur Auto, la sortie d’air s’ouvre que vous soyez
en mode réfrigération, chauffage ou ventilation. Cependant, en mode silence, la sortie d’air
inférieure se ferme, en mode réfrigération, elle se ferme dans l’heure. Lorsque vous placez
l’interrupteur Air flow sur Off, la sortie d’air inférieure se ferme.
Le capteur de température ambiante mesure la température ambiante de la pièce.


Utilisation de l’interrupteur
Air flow
Bouton Power
Capteur de température ambiante
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 11 2009-3-10 17:30:52
12_ visionnement
visionnement de votre
climatiseur avant l’emploi
VÉRIFICATION DE LA TÉLÉCOMMANDE
Vous pouvez activer le climatiseur à l’aide de la télécommande . En utilisant la télécommande, dirigez-la
toujours directement au climatiseur.
Chaque fois que vous appuyez sur le bouton, un signal sonore court retentira et un
indicateur de transmission apparaît sur l’affichage de télécommande.
Affichage de
télécommande
Power
Allumer/ éteindre le climatiseur,
Mode
Régler une des 5 modes
d’opération. (voir les pages 14~18
pour des consignes )
Fan
Adjust how much air flows
through the air conditioner with
the 4 different fan speeds such as
Auto/Low/Medium/High.
On Timer
Réglez l’On Timer à la position On.
Off Timer
Réglez l’Off Timer à la position off.
Réglez le mode mpi à la position on / off.
Air swing
Activez/Déactivez le movement de lame
de circulation d’air automatiquement en
haut et en bas.
Temp 
Diminuez/augmentez la température de
1˚C.
Time 
Augmenter/Diminuer le temps.
Régler
Configurer la temporisation en cours.
Annuler
Annuler la temporisation en cours.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 12 2009-3-10 17:30:53
visionnement _13
FRANÇAIS
Elimination des batteries de ce produit
(Applicable aux pays de l’Union européenne et aux autres pays européens dans lesquels des systèmes de
collecte sélective sont mis en place.)
Le symbole sur la batterie, le manuel ou l’emballage indique que les batteries de ce produit ne doivent pas être éliminées
en fin de vie avec les autres déchets ménagers. L’indication éventuelle des symboles chimiques Hg, Cd ou Pb signifie
que la batterie contient des quantités de mercure, de cadmium ou de plomb supérieures aux niveaux de référence
stipulés dans la directive CE 2006/66. Si les batteries ne sont pas correctement éliminées, ces substances peuvent
porter préjudice à la santé humaine ou à l’environnement.
Afin de protéger les ressources naturelles et d’encourager la réutilisation du matériel, veillez à séparer les batteries des
autres types de déchets et à les recycler via votre système local de collecte gratuite des batteries.
Affichage de télécommande
Installation des batteries
Utilisation de la télécommande
Dirigez la télécommande vers la sonde de télécommande de l’unité.
Quand vous appuyez correctement sur le bouton sur la télécommande, vous entendrez le
bruit de signal sonore à partir de l’unité
.
Le signal ne peut être bien reçu des lampes fluorescentes de modèle d’éclairage
électronique, comme les lampes fluorescentes d’inverseur sont dans le meme espace.
Si d’autres produits électriques fonctionnent par la télécommande, appelez votre centre
de contact plus proche.
Indicateur de mode
d’opération
Régler l’indicateur de
température et de temps
Indicateur
d’oscillation d’air
Indicateur de batterie
basse
Indicateur de transmission
Indicateur de
temporisateur Marche
Indicateur de
temporisateur Arrêt
Indicateur de vitesse de
ventillateur
Auto
Low
Medium
High
Indicateur
1. Poussez la flèche sur
le côté arrière de la
télécommande et tirez
vers le haut.
2. Installez deux batteries AAA.
Vérifiez et assortissez les signes
“+” et “-” en conséquence.
Assurez-vous que vous avez
installé les batteries dans la
position correcte.
3.
Fermez la couverture en la
glissant de nouveau à son
position originale.
Vous devriez entendre le bruit
de clic quand la couverture
est bloquée correctement.
AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 13 2009-3-10 17:30:55
14_ opération
opération de la fonction de base
ALLUMER ET ÉTEINDRE LE CLIMATISEUR
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
Vous entendrez une sonnerie et la lame de débit d’air se déplacera
vers le haut et vers le bas automatiquement lorsque le climatiseur est
proprement allumé. Le climatiseur fonctionnera dans le dernier mode
de fonctionnement utilisé ou mode Auto.
Lorsque vous éteignez le climatiseur, la lame de débit d’air arrêtera le
déplacement et restera fermée.
Allumez/éteignez votre climatiseur sans télécommande
.
Vous pouvez opérer votre climatiseur en appuyant sur le bouton Power
au côté droit inférieur du
climatiseur.
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Auto
En mode Auto, le climatiseur règle automatiquement la température et la vitesse de ventilateur
selon la temperature ambiante détectée par le senseur de température ambiante.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto et de vitesse
du ventilateur Auto apparaissent sur l’affichage de
télécommande.
Le climatiseur réglera automatiquement la température
et la vitesse de ventilateur pour se refroidir ou chauffer
selon la température ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la Température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
Quand le climatiseur fonctionne déjà en une autre mode, appuyez sur le bouton
Mode
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Auto apparaisse sur l’affichage de télécommande.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)





AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 14 2009-3-10 17:31:02
opération _15
FRANÇAIS
Frais
En mode Cool le climatiseur refroidira votre pièce. Vous pouvez ajuster la température et la
vitesse de ventilateur pour sentir plus frais dans la saison chaude.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de la mode Cool apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Cool et abaissera la
température dans votre chambre.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode, la mode
changera par ordre d’Auto, Cool, Dry, Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan ou sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée,
leclimatiseur coupera le refroidissement pendant un
moment et le ventilateur fonctionne.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan ou , la
vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto, Bas,
Moyen et Haut.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
Si les températures extérieures courantes sont beaucoup plus hautes que la température
d’intérieur choisie, cela peut prendre du temps d’apporter la température intérieure à la
fraîcheur désirée.




AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 15 2009-3-10 17:31:08
16_ opération
operation de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Sec
Le climatiseur en mode sec agit comme un déshumidificateur en enlevant l’humidité de l’air
d’intérieur. La mode Sec fait l’air se sentir rafraîchissant dans un climat humide.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que le mode Dry et l’indicateur Auto fan
speed apparaisse sur l’écran de télécommande.
En mode Dry la température sera réglée
automatiquement et apparaîtra sur l’écran de
télécommande .
Quand vous appuyez sur le bouton
Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
Lorsque vous utilisez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
correspond à votre sélection apparaît sur l’écran de télécommande.
La température /la vitesse du ventilateur ne peut pas être réglée lors de l’utilisation de ce
mode.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)


AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 16 2009-3-10 17:31:12
opération _17
FRANÇAIS
Ventilateur
La mode de ventilateur peut être choisie pour aérer votre pièce. La mode de ventilateur sera utile
de rafraîchir l’air dans votre chambre.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Fan apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Ventilateur et ajuste
automatiquement la température selon la température
ambiante courante.
Quand vous appuyez sur le bouton Mode , la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
3. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan ou sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan ou ,
la vitesse de ventilateur changera par ordre de Bas,
Moyen et Haute.
Quand vous employez la télécommande, assurez-vous que l’indicateur correct qui
s’assortit à votre choix apparaît sur l’affichage de télécommande.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)




AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 17 2009-3-10 17:31:18
18_ opération
opération de la fonction de base
SÉLECTIONNEMENT DE LA MODE D’OPÉRATION
Chauffage
Le climatiseur chauffe comme se refroidit. Chauffez votre pièce avec cet appareil souple dans le
froid de l’hiver.
1. Allumez le climatiseur.
Appuyez sur le bouton Power sur la télécommande.
2. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que l’indicateur de mode Heat apparaisse
sur l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionne en mode Heat et chauffe
votre pièce.
Quand vous appuyez sur le bouton
Mode, la mode changera par ordre d’Auto, Cool, Dry,
Fan et Heat.
3. Réglez la température.
Appuyez sur le bouton Temp ou sur la
télécommande pour diminuer ou augmenter la
température désirée.
Vous pouvez régler la température désirée entre la
gamme de 16˚C~30˚C.
Vous pouvez diminuer ou augmenter la température par
1˚C
.
4. Réglez la vitesse de ventilateur.
Appuyez sur le bouton Fan ou sur la
télécommande pour régler la vitesse désirée de
ventilateur.
Si la température ambiante atteint la valeur désirée, le
chauffage s’arrêtera pendant un moment.
Quand vous appuyez sur le bouton Fan ou ,
la vitesse de ventilateur changera par ordre d’Auto,
Bas, Moyen et Haute.
Le ventilateur peut ne pas fonctionner pendant
environ les minutes 3~5 au début pour empêcher
tous les souffles froids tandis que le climatiseur réchauffe.
La circulation d’air peut être ajustée manuellement. (voir la page19 pour des instructions.)
Puisque le climatiseur chauffe la pièce en prenant l’énergie calorifique de l’air extérieur,
la capacité de chauffage peut diminuer quand les températures extérieures sont
extrêmement basses. Si vous vous sentez le climatiseur chauffe insuffisamment,
l’utilisation d’un appareil de chauffage additionnel en combination avec le climatiseur est
recommandé.




tous les souffles froids tandis que le climatiseur réchauffe.


AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 18 2009-3-10 17:31:26
opération _19
FRANÇAIS
AJUSTEMENT DELA DIRECTION DE CIRCULATION D’AIR
La circulation d’air peut être dirigée vers votre position désirée.
Circulation d’air verticale
Des lames de circulation se déplacent en haut et en bas.
1. Appuyez sur le bouton Air swing sur la télécommande.
L’indicateur d’oscillation d’air sera allumé et le nombre de voyants de signalisation se
déplacent en haut et en bas.
Les lames de circulation d’air se déplacent en haut et en bas sans interruption pour circuler l’air.
Pour maintenir la direction de circulation d’air dans une position constante, appuyez sur le
bouton Air swing sur latélécommande encore.
La direction du flux d’air vertical est ajustable lorsque le climatiseur refroidi la pièce.
Circulation d’air horizontale
Assurez-vous qu’une des goupilles de lame sortent des lames de circulation d’air ne sont pas cassés.
1. Déplacez le levier de goupille de lame à gauche ou à droit afin de maintenir la direction de
circulation d’air dans une position constante que vous préférez.
Afin d’éviter tout risque de blessure, déplacez les lames d’aération une fois le mode Air
Swing arrêté.
Lorsque le climatiseur refroidi la pièce, dirigez les lames d’aération vers le haut. Si le
climatiseur fonctionne en mode réfrigération pour une période prolongée avec les lames
dirigées vers le bas, la différence de température peut créer de l’humidité et engendrer des
électrocutions ou un dysfonctionnement de l’appareil
.
Cooling/Heating
Heating
ATTENTION


AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 19 2009-3-10 17:31:31
20_ utilisation des functions avancées
utilisation des fonctions avancées
RÉGLAGE DE TEMPORISATEUR
Cette fonction avançée de temporisateur vous permet d’allumer/éteindre votre climatiseur automatiquement meme
lorsque vous êtes parti. Réglez simplement l’heure et votre climatiseur s’allume/ s’éteigne automatiquement.
On timer
Cette fonction vous permet d’allumer le climatiseur automatiquement dans le gammne de temps
de 24 heures. Le temporisateur Allumé est disponible tandis que votreclimatiseur est allumé/éteint
.
1. Appuyez sur le bouton On Timer sur la
télécommande.
L’indicateur d’On timer clignote sur l’affichage de
télécommande.
2. Réglez l’heure où vous voulez que le climatiseur s’allume automatiquement.
Appuyez sur le bouton Time ou sur la
télécommande pour changer la configuration de temps
tandis que l’indicateur d’On timer clignote. Vous pouvez
régler l’heure jusqu’à 24 heures, augmentant en l’unité
de 30 minutes pour les 3 premières heures et en l’unité
horaire après les 3 premières heures.
3. Appuyez sur le bouton Set/Cancel sur la
télécommande à l’activer.
L’affichage de télécommande montrera le heure(s) que vous avez réglé.
Le climatiseur fonctionnera automatiquement au temps préglé et alors l’indicateur d’On timer
disparaît. Si l’On timer n’est pas réglé dans 10 secondes, le climatiseur finira le réglage.
4. Réglez la mode d’opération.
Appuyez sur le bouton Mode sur la télécommande
jusqu’à ce que la mode désirée apparaisse sur
l’affichage de télécommande.
Le climatiseur fonctionnera en mode que vous réglez.
La fonction On timer est disponible dans la mode
Auto/Cool/Dry/Fan/Heat.
La température peut également être ajustée. (voir l’étape 3 à la page 15 pour des instructions.)
Après l’installation tandis que l’unité est éteinte, approximativement après 10 seconds,
tout les autres indicateurs diaparaitront excepté l’indicateur On timer et le temps restant.
Le réglage du temps vous permet de changer en appuyant sur le bouton On Timer.
Appuyez sur le bouton Time ou pour changer la configuration de temps et puis
appuyez sur le bouton Set/Cancel à l’activer.




AVXTJ£ª£ª_IB IM_F_29814_3.10.09.indd 20 2009-3-10 17:31:38
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35

Samsung AVXTJH028EE Mode d'emploi

Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à