Samsung RS21WPSM Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur
RÉFRIGÉRATEUR
SIDE BY SIDE
MANUEL D’INSTALLATION ET D’UTILISATION
FRANÇAIS
DA99-00494A REV(0.2)
SOMMAIRE
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
................... 2
MODE D’EMPLOI......................................................................................... 4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR................................................... 4
CARACTERISTIQUES PRINCIPALES ........................................................4
PANNEAU DE COMMANDE ........................................................................5
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE.............................................................7
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE..........................................................8
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET D’EAU FRAÎCHE .....................................8
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU (OPTION)..............................10
CLAYETTES ET BACS...............................................................................11
STOCKAGE DES ALIMENTS.....................................................................12
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
...............................................14
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR..............................16
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR..........................16
COMPARTIMENT À BOISSONS BEVERAGE STATION
TM
(EN OPTION)
.....16
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES..........................................................17
REMPLACEMENT DE L’AMPOULE INTÉRIEURE...................................18
FILTRE A EAU.............................................................................................19
PORTES.......................................................................................................19
INSTRUCTIONS D’INSTALLATION..........................................................20
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR....................................................20
DÉPOSE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR......................................21
REMISE EN PLACE DES PORTES DU RÉFRIGÉRATEUR....................24
RÉGLAGE DE L’ALIGNEMENT DES PORTES.........................................27
CONTRÔLE DU DISTRIBUTEUR D’EAU
(EN OPTION)
...........................29
INSTALLATION DU DISTRIBUTEUR D’EAU ............................................30
DÉPANNAGE ..............................................................................................35
Enregistrez votre produit et gagnez des prix sur www.samsung.com/global/register!
Indique une consigne à suivre.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
toucher.
Indique quelque chose à NE PAS faire.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
SYMBOLES DE SÉCURITÉ /AVERTISSEMENTS UTILISÉS
AUTRES SYMBOLES UTILISÉS
Indique un danger de mort ou de
blessure grave.
Indique un risque de dommage
corporel ou de dommage
matériel.
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Indique que vous devez débrancher la
fiche d’alimentation de la prise.
Indique qu’une mise à terre est nécessaire
pour éviter un choc électrique.
Il est recommandé de laisser réaliser cette action
par l’installateur ou par un dépan-neur compétent.
Indique quelque chose que vous ne devez PAS
démonter.
2
AVERTISSEMENT
• Avant de mettre en service l’appareil, lisez attentivement ce manuel et conservez-le pour
touteréférence ultérieure.
• Le présent mode d’emploi couvrant plusieurs modèles, les caractéristiques de votre réfrigéra-
teur peuvent différer légèrement de celles décrites dans ce manuel.
• L’appareil ne doit pas être utilisé par des enfants sans la surveillance d’un adulte.
• Veuillez surveiller les enfants et assurez-vous qu’ils ne jouent pas avec l’appareil.
• Le fluide frigorigène utilisé dans cet appareil est de type R600a ou R134a.
Vérifiez l’étiquette du compresseur placée à l’arrière de l’appareil ainsi que celle indiquant les
caractéristiques nominales à l’intérieur du réfrigérateur pour savoir quel est le type de frig-
origène utilisé pour votre réfrigérateur.
Ne branchez pas plusieurs appareils sur la même
multiprise.
• Ceci peut provoquer une surchauffe ou un incendie.
Assurez-vous que la fiche n’est pas écrasée ni endom-
magée par la partie arrière de votre réfrigérateur.
• Une fiche endommagée peut surchauffer et provoquer
un incendie.
Evitez les projections d’eau directes à l’intérieur ou à
l’extérieur de votre réfrigérateur/congélateur.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
N’utilisez pas d’aérosols à proximité du réfrigérateur.
• Vous risquez de provoquer une explosion ou un incendie.
Ne pliez pas le cordon d’alimentation et ne placez pas
de choses lourdes dessus.
• Vous risquez de provoquer un incendie. Si le cordon
d’alimentation est endommagé, faites-le remplacer
immédiatement par le fabricant ou par un dépanneur agréé.
Ne branchez pas la fiche du cordon d’alimentation avec
des mains humides.
• Vous risquez de recevoir un choc électrique.
Ne mettez pas de récipient rempli d’eau sur le
réfrigérateur.
• S’il est renversé, vous risquez de provoquer un incendie
ou de recevoir un choc électrique.
N’installez pas le réfrigérateur en un lieu humide ou à un
endroit où il risque d’entrer en contact avec de l’eau.
• Une isolation défectueuse des pièces électriques peut
causer un choc électrique ou un incendie.
Ne stockez pas de substances volatiles ou inflamma-
bles dans le réfrigérateur.
• La conservation de benzène, de diluants, d’alcool,
d’éther, de GPL ou de produits similaires peut provoquer
des explosions.
Ne démontez pas et ne réparez pas le réfrigérateur
vous-même.
• Vous risquez de déclencher un incendie, un dysfonction-
nement et/ou de provoquer des dommages corporels.
Débranchez la fiche du cordon d’alimentation avant
de remplacer l’ampoule à l’intérieur du réfrigérateur.
• Vous risquez sinon de recevoir un choc électrique.
Si vous désirez vous débarrasser de votre réfrigéra-
teur/ congélateur, commencez d’abord par enlever les
portes et les joints.
• Faites-le de sorte à éviter qu’un enfant ne reste bloqué à
l’intérieur.
Le réfrigérateur doit être relié à la terre.
• Ceci est nécessaire pour éviter toute perte d’énergie ou
tout choc électrique suite à une fuite de courant du
réfrigérateur.
N’utilisez jamais de conduites de gaz, de lignes télé-
phoniques ou autres paratonnerres éventuels comme
conducteur de terre.
• Une utilisation incorrecte de la prise de terre peut
provoquer un choc électrique.
L’élimination du fluide frigorigène utilisé dans le
réfrigérateur/congélateur et des gaz contenus dans le
matériau d’isolation nécessite des procédures spé-
ciales. Avant de mettre l’appareil au rebut, assurez-
vous qu’aucun des tuyaux situés à l’arrière de l’appareil
n’est endommagé .
AVERTISSEMENTS
Attention
Si vous n’utilisez pas le réfrigérateur pendant une
période prolongée, débranchez-le.
• Toute détérioration de l’isolation peut provoquer un
incendie.
AVERTISSEMENTS / CONSIGNES DE SÉCURITÉ
3
Ne stockez pas trop d’aliments dans votre réfrigérateur.
• Lorsque vous ouvrez la porte, un article peut tomber et
causer des dommages corporels ou matériels.
Ne mettez pas de bouteilles ni d’autres récipients en
verre dans le congélateur.
• Lorsque le contenu gèle, le verre peut casser et provo-
quer des blessures corporelles.
Si la prise n’est pas correctement fixée au mur, ne
branchez pas la fiche d’alimentation.
• Vous risquez de provoquer un incendie ou de recevoir un
choc électrique.
Ne déconnectez pas la fiche en tirant sur le cordon
d’alimentation.
• Une détérioration du cordon d’alimentation peut causer
un court-circuit, un incendie ou un choc électrique.
• Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par le fabricant, un dépanneur agréé ou du
personnel d’entretien qualifié.
Ne stockez pas d’objets sur l’appareil.
• Lorsque vous ouvrez ou fermez la porte, ces objets
peuvent tomber et causer des blessures ou des dégâts
matériels.
Ne stockez pas de médicaments, de matériel scien-
tifique ou de produits sensibles à la température dans
le réfrigérateur.
• Les produits nécessitant un contrôle strict de la tem
pérature ne doivent pas être stockés dans le
réfrigérateur.
Assurez-vous que les enfants ne s’accrochent pas
aux portes. Sinon, ils risquent de graves blessures.
Si vous détectez une odeur de médicaments ou de
fumée, débranchez immédiatement la fiche et con-
tactez le centre technique SAMSUNG Electronics.
Ne touchez pas les parois intérieures du congélateur
ni les produits stockés dans le congélateur avec des
mains mouillées.
• Vous risquez des gelures.
Ne mettez pas les mains dans l’espace situé en
dessous de votre appareil.
• Des arêtes saillantes pourraient vous blesser.
Ne mettez jamais vos doigts ni autres objets dans
l’orifice du distributeur ou dans la goulotte à glace.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des
dommages matériels.
• Veillez à ce que les ouvertures d’aération de la coque ou
de la structure de l’appareil ne soient pas obstruées.
• N’utilisez aucun appareil mécanique ou aucun procédé
destiné à accélérer le processus de dégivrage, autre que
ceux recommandés par le fabricant.
• N’endommagez pas le circuit de réfrigération.
• N’utilisez pas d’appareils électriques à l’intérieur du
réfrigérateur/congélateur à moins qu’ils ne soient d’un
type recommandé par le fabricant.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
N’utilisez pas de chiffon mouillé ou humide pour
nettoyer la prise. Enlevez tout corps étranger des
broches de la fiche du cordon d’alimentation.
• Vous risquez sinon de provoquer un incendie.
• Si vous débranchez le réfrigérateur, attendez au
moins cinq minutes avant de le rebrancher.
Cet appareil contient une petite quantité de
fluide frigorigène à l’isobutane (R600a), gaz
naturel très respectueux de l’environ-
nement, mais également combustible. Lors du trans-
port et de l’installation de l’appareil, veillez à ce
qu’aucune pièce du circuit de réfrigération ne soit
endommagée.
Le fluide frigorigène qui s’échappe des tuyaux risque
de s’enflammer ou de provoquer des lésions ocu-
laires. Si une fuite est décelée, évitez d’approcher une
flamme nue ou toutes sources potentielles d’incendie
de l’appareil et aérez la pièce dans laquelle il est
installé pendant plusieurs minutes.
• Afin d’éviter la formation d’un mélange gaz inflamma-
ble-air en cas de fuite dans le circuit de réfrigération, la
dimension de la pièce dans laquelle l’appareil est
installé dépend de la quantité de fluide frigorigène util-
isé. La dimension requise est de 1 m
3
pour 8 g de flu-
ide frigorigène de type R600a contenu dans l’appareil.
La quantité de fluide frigorigène présent dans votre
appareil est indiquée sur la plaque signalétique
placée à l’intérieur de l’appareil.
Ne mettez jamais en marche un appareil qui présente un
quelconque signe d’endommagement. En cas de doutes,
consultez votre revendeur.
4
MISE EN PLACE DU RÉFRIGÉRATEUR
Installez le réfrigérateur dans un endroit vous
permettant de respecter un espace suffisant
entre le mur et le réfrigérateur (reportez-vous
aux instructions d’installation du présent
manuel).
CARACTÉRISTIQUES PRINCIPALES
Double système de Réfrigération
• Le réfrigérateur et le congélateur disposent de deux
évaporateurs. Grâce à ce système indépendant, le con-
gélateur et le réfrigérateur sont refroidis individuelle-
ment et fonctionnent de ce fait de manière plus effi-
cace.
Les odeurs des aliments stockés dans le réfrigérateur
n’affectent pas les aliments du congélateur grâce à un
circuit de ven- tilation distinct.
SYSTEME MULTI-FLOW
• L’air de refroidissement circule par de multiples
bouches d’air au niveau de chaque clayette. Ceci
assure une réfrigération homogène à l’intérieur des
armoires, les aliments conservent ainsi leur fraîcheur
plus longtemps.
ALARME DE PORTE
• Un avertisseur sonore vous avertit lorque la porte
est restée ouverte.
DÉSODORISEUR (EN OPTION)
• Le double désodoriseur réutilisable permet de main-
tenir l’air du réfrigérateur frais et sans odeur.
COMPARTIMENT COOLSELECT ZONE
TM
(EN OPTION)
• Vous pouvez choisir Quick Cool (froid rapide), Thaw
(dégel) ou Select (sélection) pour réfrigérer rapide-
ment des aliments, les décongeler ou pour les
garder frais plus longtemps. Sélectionnez Soft
Freeze (congélation douce), Cool (froid) ou Chill
(réfrigération) pour contrôler la température du com-
partiment.
RÉFRIGÉRATEUR/CONGÉLATEUR À ÉCONOMIE
D’ÉNERGIE
La consommation d’énergie est réduite au minimum
grâce à un dispositif permettant une distribution dis-
tincte de l’air frais dans le réfrigérateur et le congéla-
teur.
DURÉES DE REFROIDISSEMENT PLUS RAPIDES
La fonction de congélation rapide vous permet de con-
geler les aliments plus rapidement.
TAUX ÉLEVÉ D’HUMIDITÉ POUR UNE
MEILLEURE CONSERVATION DES PRODUITS
FRAIS
Vous pouvez conserver des aliments, fruits ou
légumes frais plus longtemps car votre réfrigérateur
est équipé d’un système produisant de l’air froid très
humide, ce qui le rend quatre ou cinq fois plus perfor-
mant qu’un réfrigérateur normal.
GLACE ET EAU FROIDE DISPONIBLES EN
GRANDE QUANTITÉ
• Le distributeur de
glace et d’eau
glacée fournit de la
glace et de l’eau en
permanence.
BAC RÉFRIGÉRANT
SUPPLÉMENTAIRE
• Le bac réfrigérant
supplémentaire vous
permet d’accéder aux
aliments que vous
utilisez le plus souvent
sans avoir à ouvrir la
porte principale de
l’appareil et donc de
réaliser des
économies de temps
et d’argent.
Lorsque vous avez effectué les étapes suivantes, votre réfrigérateur est prêt à fonctionner. Si ce n’est
pas le cas, vérifiez l’alimentation et la source électrique. Si vous avez encore des questions, contactez
votre centre technique SAMSUNG.
Réglez la température au niveau le plus froid et
attendez une heure. Le congélateur devrait se
réfrigérer légèrement et le moteur doit fonction-
ner en douceur.
Lorsque la température du réfrigérateur est suff-
isamment basse, vous pouvez y stocker des ali-
ments. Après avoir mis en service le réfrigéra-
teur, il faut attendre quelques heures avant que
celui-ci atteigne la température nécessaire.
Lorsque vous branchez le réfrigérateur,
l’ampoule à l’intérieur de l’appareil doit
s’allumer à chaque fois que vous
ouvrez les portes.
REMARQUE
Ces instructions de service sont valables pour
plusieurs modèles d’appareils. Les caractéristiques
de votre appareil peuvent légèrement différer de
celles décrites dans ce manuel.
5
MODE D’EMPLOI
PANNELLO DI CONTROLLO
Modèle standard
Modèle avec distributeur
BOUTON FREEZER TEMP.
Pour régler la température du congéla- teur, appuyez
plusieurs fois sur le bou- ton pour modifier la tempéra-
ture réglée par étapes entre -14 °C et -25 °C.
BOUTON FRIDGE TEMP.
Pour régler la température du réfrigérateur,
appuyez plusieurs fois sur le bouton pour
modifier la température réglée par étapes
entre 7 °C et 1 °C.
BOUTON POWER COOL
Accélère le processus de refroidisse-
ment dans le réfrigérateur.
BOUTON POWER FREEZE
Accélère le processus de con-
gélation dans le congélateur.
BOUTON ICE TYPE
Vous pouvez utiliser ce bouton
pour choisir Cubed Ice (glaçons),
Crushed Ice (glace pilée) ou Ice
Off (pad de glaçons).
BOUTON CHILD LOCK
Lorsque vous appuyez sur le bouton de verrouillage parental pendant 3 secondes, l’indicateur de verrouillage parental s’active
en émettant un son audible. Lorsque cette fonction est activée, tous les boutons sont bloquées à l’exception du bouton de
glaçon et toutes les lampes d’éteignent à l’exception de la lampe de glaçon et la lampe indicateur de verrouillage. Par ailleurs,
tous les voyants correspondants s’eteignent sauf l’indicateur Type de glace(Ice Type) et l’indicateur Securite enfant(Child Lock).
Ce bouton permet d'empêcher toute modification intempestive des réglages par un enfant ou un animal domestique. Pour
déverrouiller les fonctions de réglage, il suffit d'appuyer de nouveau sur le bouton de sécurité enfant pendant 3 secondes.
Ce bouton a un autre effet. Lorsque vous appuyez dessus pendant 3 secondes [le voyant s'allume alors], la résistance de régu-
lation de la condensation cesse de fonctionner. Si de la condensation se forme autour du capot du distributeur de glace et d'eau
ou du compartiment à boissons externe, appuyez de nouveau sur ce bouton pendant 3 secondes. Le voyant s'éteint, la régula-
tion de la condensation reprend et les fonctions de réglage sont déverrouillées.
6
PANNEAU DE COMMANDE
Cool Select zone
Cool Select zone
Modèle de base (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
Modèle avec distributeur (avec le compartiment CoolSelect Zone
TM
)
7
MODE DEMPLOI
TABLEAU DE BORD NUMÉRIQUE
Freezer Temp. (température de congélation) indique la température actuelle du congélateur.
Fridge Temp. (température du réfrigérateur) indique la température actuelle du réfrigérateur.
Power cool, Thaw et Select indiquent l’état du compartiment CoolSelect Zone
TM
.
Ce voyant indique que le double désodoriseur recyclable est en cours de fonctionnement.
Recyclez la cartouche alvéolaire une à deux fois par an (voir section “Nettoyage
des accessoires”).
Appuyez successivement sur le bouton Ice Type pour
choisir dans l’ordre Cubed Ice, Crushed Ice ou Ice Off
si vous souhaitez arrêter la fabrication de glaçons.
Le symbole allumé indique le type de glace
actuellement sélectionné.
Lorsque le voyant vert devient orange, il est temps de remplacer le filtre à eau.
Lorsque le voyant est rouge, le remplacement est fortement recommandé.
Lorsque vous avez remplacé le filtre à eau, réinitialisez le voyant en appuyant
simultanément sur les boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité
enfant) pendant 3 secondes.
Pour désactiver ce voyant, appuyez simultanément pendant 5 secondes sur les
boutons Ice Type (type de glace) et Child Lock (sécurité enfant).
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Freeze.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le congélateur à la température réglée.
S’il vous faut beaucoup de glace, vous pouvez produire cette glace plus rapidement.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Freeze.
Cubed Ice (glaçons), Crushed Ice (glace pilée) et Ice Off (pas de glaçons)
Filter Indicator
Power Freeze
Ce voyant s’allume lorsque vous appuyez sur le bouton Power Cool.
Appuyez sur ce bouton pour réajuster rapidement le réfrigérateur à la
température réglée.
Appuyez à nouveau sur ce bouton afin d’annuler le mode Power Cool.
Power Cool
Deodorizer
8
CONTRÔLE DE LA TEMPÉRATURE
Appuyez sur le bouton Ice Type pour sélectionner
le type de glace désiré :
Glaçons
Glace pilée
Pas de glace
S’il reste de la glace dans le seau à
glace, vous obtenez des glaçons.
Appuyez avec une tasse contre le levier du
distributeur de glace.
Posez la tasse alignée sur le levier du distributeur pour
éviter que la glace ne tombe à côté.
Distributeur de glace
Le distributeur de glace produit 10 glaçons simultanément et
environ 120 glaçons par jour automatiquement. Cette quantité
peut dépendre de facteurs comme la température du congéla-
teur, la fonction Power Freeze (congélation rapide) ou la
fréquence d’ouverture de la porte. Lorsque vous branchez
votre réfrigérateur, le mode Cubed Ice (glaçons) est automa-
tiquement sélectionné.
Distributeur deau
La capacité du réservoir d’eau est d’environ 1,2 L.
Eau froide
Appuyez une tasse contre le levier du
distributeur d’eau.
Si vous venez d’installer votre réfrigérateur,
jetez les six premiers verres pleins d’eau pour
éliminer les impuretés du système d’alimentation
en eau.
Appuyer
Pas de glace
REMARQUE
Appuyer
DISTRIBUTEUR DE GLACE ET DEAU FRAICHE
Congélateur
La température du congélateur peut être réglée entre
14 °C et -25 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Freezer Temp.
(température de congélation) jusqu’à ce que la tempéra-
ture désirée apparaisse sur l’afficheur de la température.
L’afficheur permet de faire varier la température entre
-14 °C et -25 °C. Lorsque l’affichage atteint -14 °C, il
revient à -25 °C.
Cinq secondes plus tard, l’affichage indique à nouveau
la température réelle du congélateur. L’appareil se
règle alors sur la nouvelle température désirée.
Réfrigérateur
La température du réfrigérateur peut être réglée entre
7 °C et 1 °C.
Appuyez plusieurs fois sur le bouton Fridge Temp.
(température du réfrigérateur) jusqu’à ce que la tem-
pérature désirée apparaisse sur l’afficheur de tempéra-
ture.
L’affichage de la température fonctionne de la même
façon que pour le congélateur.
Si vous conservez de la crème glacée dans le congélateur à une température supérieure à
-15°C, elle risque de fondre.
La température du congélateur ou du réfrigérateur augmente si vous l’ouvrez fréquemment, si vous le nettoyez ou
si vous y stockez des aliments chauds. Dans ce cas, l’affichage numérique peut clignoter. L’affichage numérique
arrête de clignoter lorsque le congélateur et le réfrigérateur reviennent à la température normale.
AVERTISSEMENT
Si vous partez longtemps en vacances
ou en voyage d’affaire et que vous
n’utiliserez pas le distributeur d’eau ou
de glace, fermez le robinet d’eau. Sinon,
vous risquez une fuite d’eau.
Ne mettez jamais vos doigts ou
d’autres objets dans l’ouverture du dis-
tributeur.
Vous risquez de vous blesser.
ATTENTION
AVERTISSEMENT
Appareil à glaçons (modèle de base)
Retirez le tiroir à glace.
Ajoutez de l’eau jusqu’à atteindre le repère de
niveau d’eau indiqué.
Replacez le tiroir à glace.
MODE DEMPLOI
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (OPTION)
Grâce au distributeur deau, vous pouvez obtenir facilement de leau réfrigérée sans avoir à ouvrir la
porte du réfrigérateur. De plus, vous pouvez réaliser des économies d’énergie en réduisant de plus de
30%, le nombre de fois où la porte est ouverte.
Présentation
Manette
Dispositif de verrouillage
Bouchon du réservoir d’eau
Réservoir d’eau
Dispositif d’alimentation en eau
SI VOUS NUTILISEZ PAS DISTRIBUTEUR, PROCÉDEZ AINSI
REMPLISSAGE DU RÉSERVOIR DEAU
Enfoncez fermement le dispositif dalimentation en eau dans
lorifice de fixation.
• La porte ne se ferme pas automatiquement en raison des fuites de
froid lorsque le dispositif d’alimentation en eau n’est pas en place.
Retirez le bouchon du réservoir deau et remplissez-le deau potable.
• Remplissez complètement le réservoir (un peu plus de 4,2 litres).
Replacez le bouchon en lenfonçant jusqu’à ce quil senclenche.
Réglez le dispositif de verrouillage sur la position LOCK
(VERROUILLE).
• Si le dispositif d’alimentation en eau est fixé uniquement au niveau du trou
de fixation et que le dispositif de verrouillage est réglé sur la position
“OPEN”(OUVERT), le dispositif d’alimentation en eau risque de sortir de sa fixation.
REMARQUE
9
Pour empêcher les enfants dutiliser le distributeur, réglez le dispositif de verrouillage
sur LOCK.
10
UTILISATION DU DISTRIBUTEUR DEAU (OPTION)
INSTALLATION DUNE BOUTEILLE ORDINAIRE
Appuyez sur le levier de fixation, soulevez le réservoir deau puis
retirez-le.
Retirez le dispositif dalimentation en eau du réservoir puis
placez-le sur une bouteille deau de source ordinaire et
tournez-la pour la mettre en place.
Renversez le dispositif dalimentation en eau, puis enclenchez-le dans
le trou de fixation.
REMARQUE
Tirez lensemble vers le haut et démontez les crochets de part
et dautre du grand bouchon.
Desserrez le dispositif dalimentation en eau en le tournant
dans le sens de la flèche et retirez-le.
Essuyez le grand bouchon et nettoyez le réservoir à eau à
laide dun chiffon imbibé deau chaude et de détergent.
• Retirez le bouchon en le tirant vers le haut. Nettoyez le bouchon et
le filtre à l’aide d’une brosse souple.
Une fois le dispositif dalimentation en eau nettoyé avec la
brosse souple, appuyez sur la manette dalimentation en eau,
puis nettoyez-la à leau courante.
ATTENTION
• Des gargouillements peuvent se produire lorsque l’air contenu dans les bouteilles d’eau
minérale ou d’autres boissons pénètre dans le réservoir.
Certaines bouteilles ordinaires ne s’adaptent pas au dispositif d’alimentation en raison de leur taille.
Si l’eau ne coule pas convenablement lorsque vous appuyez sur la manette, appuyez de nouveau.
• N’utilisez pas de boissons gazeuses, telles que le cola, le cidre ou les sodas. Lorsque vous
appuyez sur la manette, la boisson risque de s’échapper en raison de la pression élevée du gaz
carbonique accumulé dans la partie supérieure de la bouteille.
Utilisez uniquement de l’eau
minérale
en bouteille ou de l’eau du robinet bouillie ne contenant pas
de particules.
Réservoir deau / Dispositif dalimentation
• Nettoyez fréquemment le réservoir d’eau si vous y versez du thé ou d’autres boissons
de ce type. Utilisez uniquement du thé filtré. Par mesure d’hygiène, il est recommandé
de ne pas y verser de boissons très sucrées, tels que des jus de fruits.
• Essuyez le réservoir à l’aide d’un chiffon imprégné de vinaigre ou d’eau salée pour
retirer les dépôts éventuels.
Vérifiez que le joint d’étanchéité en caoutchouc du dispositif d’alimentation en eau est
bien en place ou n’a pas été endommagé par un objet contondant car des fuites pour-
raient se produire.
11
CLAYETTES ET BACS
Réfrigérateur
Balconnet
Lumière
Clayette en
verre trempé
Appareil à
glaçons
Tiroirs en
plastique
Plinthe
Congélateur
Modèle de base Modèle avec distributeur
Compartiment à boissons (en option)
Lumière
Désodoriseur (en option)
Casier à produits laitiers
Balconnet multi-usage
Casier à vin
(en option)
Etagère pliable (en option)
Compartiment CoolSelect
Zone
TM
ou casier réfrigéré
(en option)
Casier à oeufs
Bac à fruits et légumes
Balconnets
Réservoir deau
MODE DEMPLOI
12
STOCKAGE DES ALIMENTS
STOCKAGE DES ALIMENTS DANS LE CONGÉLATEUR
Clayette en verre trempé
Permet de stocker tous types daliments congelés.
Balconnet
Permet de stocker de petits paquets daliments congelés.
Tiroirs en plastique
Permettent de stocker de la viande et des aliments secs.
Les aliments à conserver doivent être enveloppés correctement
dans une feuille daluminium ou dans dautres matériaux ou
récipients demballage prévus à cet effet.
Goulotte à glace
AVERTISSEMENT
Ne mettez pas vos doigts, vos mains, etc. dans la goulotte ou le seau de lappareil à glaçons.
Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégradations matérielles.
Pour avoir plus
despace, vous pouvez
retirer les tiroirs et le
bac à glaçons pour y
stocker les aliments.
13
MODE DEMPLOI
STOCKAGE DES ALIMENTS
Bac de réfrigération ou compartiment CoolSelect Zone
TM
Permet de conserver la saveur des aliments et prolonge leur fraîcheur.
Utilisez ce bac pour stocker du fromage, de la viande, de la volaille, du
poisson ou dautres produits à consommer rapidement.
Bac à fruits et légumes (supérieur et inférieur)
Permet de stocker des fruits et légumes.
Ce bac est étanche à lair. Le contrôle optimisé de lhumidité
vous aide à conserver la fraîcheur des fruits et légumes entreposés.
Clayette en verre trempé anti-gouttes
Permet de stocker tous types daliments réfrigérés.
Sûr et résistant à la rupture.
Les marques circulaires à la surface du verre sont tout à fait normales.
Casier à produits laitiers
Permet de stocker du beurre, de la margarine et du fromage.
Balconnets
Permettent de stocker des aliments conditionnés dans de petits
emballages, comme le lait et le yaourt.
Compartiment boissons (en option)
Permet de stocker des articles que vous consommez souvent
comme des canettes de boissons et des en-cas. Vous pouvez y
accéder sans ouvrir la porte du réfrigérateur.
Casier à oeufs
Mettez les oeufs dans le casier et posez-le sur la clayette.
Casier à vin (en option)
Stockez vos bouteilles de vin dans ce casier pour conserver leur saveur.
Les bouteilles doivent être placées les unes à côté des autres afin
d’éviter les chutes.
ATTENTION
STOCKAGE DALIMENTS RÉFRIGÉRÉS DANS LE RÉFRIGÉRATEUR
Si vous projetez de partir longtemps en voyage, pensez à vider le
réfrigérateur et à le débrancher. Essuyez lhumidité excessive à
lintérieur de lappareil et laissez les portes ouvertes. Dans le cas con-
traire, de mauvaises odeurs et de la moisissure peuvent se former.
Si le modèle est équipé du compartiment en option "CoolSelect Zone",
n'insérez pas de clayette sur ce rail. Sinon, la clayette peut heurter le capot
du compartiment à boissons externe, ce qui risquerait de l'endommager.
AVERTISSEMENT
Ne pas utiliser ce rail sur les mod-
èles équipés du compartiment
"CoolSelect Zone".
14
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton Sélection (en option)
Soft Freeze (congélation douce)
Si vous choisissez Soft freeze, la température affichée
sur le tableau de bord numérique est de -5
o
C, quelle
que soit la température à laquelle le réfrigérateur est réglé.
La température du mode Soft freeze vous permet de
conserver la fraîcheur de la viande et des poissons plus
longtemps.
Permet de couper la viande sans égouttures.
Chill (réfrigération)
Si vous choisissez Chill, la température du compartiment
CoolSelect ZoneTM reste à -1
o
C, quelle que soit la tem-
pérature à laquelle le réfrigérateur est réglé.
Le mode Chill vous permet de conserver plus longtemps
la fraîcheur de la viande et des poissons.
Cool (froid)
Si vous choisissez Cool, la température est la même que
celle à laquelle vous avez réglé le réfrigérateur. Le tableau
de bord numérique indique la même température que le
panneau daffichage.
Le compartiment CoolSelect ZoneTM vous offre un espace
supplémentaire à lintérieur de votre réfrigérateur.
15
MODE DEMPLOI
COMPARTIMENT CoolSelect Zone
TM
Bouton Power cool
Bouton Thaw
Ce bouton vous permet dutiliser la fonction de refroidissement rapide pour le
compartiment CoolSelect Zone
TM
.
La fonction Power cool permet de rafraîchir de 1 à 3 canettes de boissons en 60
minutes.
Pour annuler cette option, appuyez à nouveau sur le bouton Power cool. Le
compartiment CoolSelect ZoneTM revient à la température antérieure.
Lorsque la fonction Power cool est arrêtée, lappareil se réa-juste à la tempéra-
ture réglée pour la réfrigération.
Lexsudation et la détérioration de la qualité de la viande réduit la fraîcheur des
aliments.
Si vous avez choisi Thaw (dégel), le Compartiment CoolSelect Zone
TM
fournit
alternativement de lair chaud et de lair froid.
Selon le poids de la viande, le temps de décongélation peut être réglé succes-
sivement sur 4, 6, 10 ou 12 heures.
Lorsque la fonction Thaw sarrête, laffichage du compartiment CoolSelect
Zone
TM
revient à l’état Chill.
Lorsque l a "Décongél ati on"est termi née,i l n y a pas de j us dans les vian-
des car elles sont à moitié congelées.Elles sont ainsi plus faciles à couper et
faire cuire.
Pour annuler cette option, appuyer sur un bouton quelconque à lexception de
Thaw.
Les temps de décongélation approximatifs pour la viande et le poisson sont
indiqués ci-dessous (sur la base dune épaisseur de 2,5 cm).
Temps de dégel 4 heures 6 heures 10 heures 12 heures
Poids 400 g 600 g 800 g 1000g
Si vous utilisez loption Power cool, enlevez les aliments stock-
és dans le compartiment CoolSelect Zone
TM
.
En fonction des boissons stockées, le temps de rafraîchissement peut
varier.
REMARQUE
REMARQUE
Selon la taille et l’épaisseur de la viande et des poissons, le temps de décongélation peut varier.
Le poids mentionné ci-dessus représente le poids total des aliments stockés dans le compartiment
CoolSelect Zone
TM
.
Exemple : le temps de dégel total pour 400 g de bœuf congelé et 600 g de poulet congelé est de
10 heures.
Si vous utilisez loption Thaw, enlevez les aliments stockés dans le compartiment CoolSelect
Zone
TM
.
AVERTISSEMENT
AVERTISSEMENT
16
Seau de lappareil à glaçons (en option)
Enlevez le seau en le relevant et en le tirant
vers lextérieur.
Plinthe
Ouvrez les portes du congéla-
teur et du réfrigérateur,
enlevez les trois vis et
détachez la plinthe.
Pour réinstaller la plinthe,
remettez-la dans sa position
dorigine et fixez les trois vis.
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU CONGÉLATEUR
Ne forcez pas trop lorsque vous
démontez la plinthe. Vous pourriez
vous blesser.
Clayette en verre
Tirez la clayette aussi loin
que possible, puis relevez-
la et enlevez-la.
Balconnet
Tenez le balconnet dans
vos deux mains, puis tirez-le
vers le haut.
Bac en plastique
Retirez ce bac en le tirant
vers lextérieur, puis en le
relevant légèrement.
REMARQUE
RETRAIT DES ACCESSOIRES DU RÉFRIGÉRATEUR
Clayette en verre anti-gouttes
Tirez la clayette vers vous autant que possible,
puis relevez-la et enlevez-la.
Bac à fruits et légumes
Enlevez le bac en le tirant vers vous par la
poignée, puis en le relevant légèrement.
Enlevez le capot du dispositif de contrôle
dhumidité optimisé en le tirant vers vous.
Balconnet
Tenez le balconnet à deux mains, puis tirez-le
vers le haut pour lenlever.
Casier à vin (en option)
Décrochez simplement le casier des languettes.
Pour ouvrir la Beverage Station
TM
(com-
partiment à boissons), tirez la poignée
de porte de celle-ci vers le bas.
La Beverage Station
TM
(compartiment
à boissons) vous permet de réduire la
consommation d’énergie, car il nest
pas nécessaire douvrir la porte du
réfrigérateur pour accéder aux
boissons et autres en-cas.
Nous vous conseillons dutiliser la
Beverage Station
TM
pour conserver les
aliments que vous consommez le plus
souvent.
COMPARTIMENT À BOISSONS BEVERAGE STATION
TM
(EN OPTION)
Ne démontez jamais la porte de la Beverage Station
TM
. La Beverage StationTM ne peut pas fonctionner si sa
porte nest pas installée.
Lorsque vous fermez la porte de la Beverage Station
TM
, ne mettez pas vos mains ou vos doigts autour de celle-ci.
Vous risquez de les pincer ou de vous blesser.
Si vous utilisez la porte ouverte comme plateau, ne mettez pas des objets lourds sur celle-ci. Assurez-vous que
les enfants ne saccrochent pas à la porte. Vous risquez de vous blesser ou de provoquer des dégâts matériels.
Lorsque vous ouvrez la porte de la Beverage station
TM
, assurez-vous de ne pas heurter la tête dun enfant.
AVERTISSEMENT
17
MODE DEMPLOI
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
A lintérieur
Nettoyez les accessoires avec un détergent doux, puis essuyez-les avec un chiffon sec.
Une fois les accessoires lavés, assurez-vous quils sont secs avant de les réutiliser.
A lextérieur
Essuyez le tableau de bord numérique et le panneau daffichage avec un chiffon propre.
Nettoyez les portes et les poignées avec un détergent doux et un chiffon.
Séchez-les avec un chiffon propre.
Procédez au nettoyage extérieur du réfrigérateur à intervalles réguliers.
Face arrière
Enlevez la poussière une à deux fois par an à laide dun aspirateur.
AVERTISSEMENT
Joints d’étanchéité en caoutchouc
Si les joints d’étanchéité des portes sont sales, la porte ne fermera pas correctement et le
réfrigérateur perdra de son efficacité. Nettoyez les portes avec un détergent doux et un chif-
fon humide. Essuyez avec un chiffon sec.
Distributeur de glace et deau (en option)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer le distributeur de glace et deau. Ensuite,
essuyez-le avec un chiffon sec.
Pour maintenir sèche la grille de drainage, ne touchez pas au distributeur de glace et deau.
Beverage Station
TM
(compartiment à boissons en option)
Utilisez un chiffon humide pour nettoyer la Beverage StationTM. Ensuite, essuyez-la
avec
unchiffon sec.
Naspergez pas deau votre réfrigérateur. Un choc électrique peut provoquer la mort.
Ne le nettoyez pas avec du benzène, des diluants ou des détergents de voiture.
Vous risquez de provoquer un incendie.
18
NETTOYAGE DES ACCESSOIRES
AMPOULE DU CONGÉLATEUR (MODÈLE DE BASE UNIQUEMENT) / RÉFRIGÉRATEUR
AMPOULE DU CONGÉLATEUR
(MODÈLE ÉQUIPÉ DUN DISTRIBUTEUR DE GLACE ET DEAU)
REMPLACEMENT DE LAMPOULE INTÉRIEURE
AVERTISSEMENT
Placez un tournevis plat sous
les ergots du couvercle de la
lampe et poussez dans la
direction indiquée par la
flèche.
Tirez le couvercle dans le sens
de la flèche.
Après avoir remplacé
lampoule, replacez le
couvercle.
Soulevez et retirez le tiroir de la fabrique de glaçe (
).
Retirez le couvercle de la lampe à laide dun tournevis (
).
Remplacez lampoule (
) et replacez le couvercle.
Replacez le tiroir de la fabrique de glaçe en place.
Désodorisateur
(option)
Enlevez le capot avec un tournevis plat comme indiqué.
Retirez la cartouche et laissez-la tremper dans de leau propre et chaude pendant au
moins 4 heures. Laissez-la sécher au soleil dans un endroit aéré pendant au
moins 8 heures.
Recommencez cette procédure une ou deux fois par an.
Si vous séchez la cartouche dans un endroit clos, des odeurs peuvent sy répandre.
Ne laissez pas les enfants avaler leau de lavage.
REMARQUE
cartouche
Avant de remplacer lampoule à lintérieur de lappareil, débranchez le réfrigérateur
de la prise secteur. Si vous rencontrez des difficultés à remplacer lampoule, con-
tactez votre centre technique.
19
MODE DEMPLOI
FILTRE À EAU
Témoin "filtre à eau"
Le voyant du filtre à eau vous indique quand vous devez changer votre cartouche de filtre à eau.
Dans ce cas, le voyant passe de vert à orange. Cette couleur vous signale qu'il est temps de
penser au remplacement de la cartouche actuelle. Il est recommandé de remplacer la cartouche
lorsque le voyant devient rouge. (Reportez-vous à la section "Installation du filtre à eau" pour
obtenir de plus amples détails.)
Utilisation du distributeur sans le filtre à eau
Vous ne pouvez pas utiliser le distributeur deau et de glace sans la présence de la cartouche de
filtre à eau du fait du groupe darrivée sur lalimentation en eau.
Commande des filtres de rechange
Pour commander dautres cartouches de filtre à eau, veuillez contacter votre revendeur Samsung.
PORTES
Les portes du réfrigérateur sont équipées dun dispositif spécial douverture et de fermeture permet-
tant aux portes de fermer correctement à chaque fois et de rester étanches.
Lorsque vous ouvrez la porte, elle souvre jusqu’à un certain point. Après avoir atteint ce point, elle
reste ouverte.
Si la porte est partiellement ouverte, elle se ferme automatiquement.
20
INSTALLATION DU RÉFRIGÉRATEUR
Vérifiez les dimensions de votre porte dentrée pour déterminer si le réfrigérateur peut
y passer.
Lorsque le réfrigérateur passe sous la porte, mais que la profondeur ou la largeur du
réfrigérateur est trop grande, retirez les portes de lappareil.
Vérification des dimensions de votre porte dentrée
Assurez-vous davoir laissé suffisamment de place à droite, à gauche, derrière et au-dessus de
lappareil lorsque vous installez le réfrigérateur. Vous réduirez ainsi votre consommation d’énergie.
REMARQUE
REMARQUE
Sélectionnez un emplacement avec accès facile à larrivée deau.
Sélectionnez un emplacement avec suffisamment de place pour le réfrigérateur.
Sélectionnez un emplacement qui ne soit pas directement exposé au soleil.
Avant de démonter la porte du congélateur, coupez la ligne dalimentation en eau.
(Sinon, elle risque d’être endommagée.)
Reportez-vous à la section Séparation de la ligne dalimentation en eau du réfrigéra-
teur à la page suivante.
Sélection de lemplacement du réfrigérateur
Assurez un espace suffisant pour installer le réfrigérateur sur une surface plane.
Si votre appareil nest pas installé sur une surface régulière, le système de refroidissement
interne peut ne pas fonctionner correctement.
ATTENTION
10 Cm
1 Cm
10 Cm
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Samsung RS21WPSM Manuel utilisateur

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs côte à côte
Taper
Manuel utilisateur