Klein Tools VDV501-826 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Manual de instrucciones
Kit de transmisores
remotos Test-n-Map
y VDV Scout
®
Pro 2
VDV770-827
ESPAÑOL
Manuel d'utilisation
Trousse de télécommandes
Test-n-Map
pour
VDV Scout
®
Pro 2
VDV770-827
FRANÇAIS
14
FRANÇAIS
Trousse de télécommandes Test-n-Map
pour VDV Scout
®
Pro 2
Manuel d'utilisation
Testeur Numéro de pièce Numéro de pièce de la
trousse
Couleur du
bouton
Compatibilité
Testeur VDV Scout
®
Pro VDV501-053 VDV501-809
NOIR
NON
Testeur VDV Scout
®
Pro LT VDV501-068
VDV501-814
VDV501-816
ROUGE
OUI
Testeur VDV Scout
®
Pro 2 VDV501-098
VDV501-823
VDV501-823R
VDV501-824
BLEU
OUI
Testeur VDV Scout
®
Pro 2 LT VDV501-108
VDV501-825
VDV501-826
ROUGE
OUI
AVERTISSEMENTS
Pour garantir une utilisation et un entretien du testeur sécuritaires, suivez ces consignes. Le non-respect de ces
avertissements peut provoquer des blessures graves, voire la mort.
Le testeur VDV Scout
®
Pro2 est conçu pour une utilisation sur les systèmes de câblage dépourvus de tension.
Raccorder le VDV Scout
®
Pro2 à une source c.a. sous tension peut endommager l'appareil et pose un risque
d'accident pour l'utilisateur.
Des connecteurs RJ en mauvais état peuvent endommager les fiches sur le VDV Scout
®
Pro2. Inspectez
visuellement le connecteur RJ avant de l'insérer dans le testeur. Les contacts doivent toujours être encastrés dans
le boîtier de plastique de la fiche. Le branchement d'un connecteur à 6positions dans une prise à 8positions peut
endommager les contacts d'extrémité de la prise, à moins que le connecteur soit spécifiquement conçu à cette fin.
SYMBOLES:
AVERTISSEMENT: l'utilisation de cet appareil comporte un risque de blessure.
Mise en garde: l'utilisation de cet appareil comporte un risque de dommage ou de destruction de
l'équipement.
Toujours porter une protection oculaire approuvée.
Ne PAS utiliser sur des circuits sous tension.
Conformité européenne. Conforme aux directives de l'Espace économique européen.
Ce symbole indique que ce dispositif et ses accessoires doivent faire l'objet d'une collecte distincte
et être éliminés correctement.
COMPATIBILITÉ
La trousse de télécommandes VDV Scout
®
Pro 2 Test-n-Map™ (VDV770-827) est compatible avec les testeurs
VDV Scout
®
Pro suivants :
15
VUE D'ENSEMBLE DES PORTS ET DES TÉLÉCOMMANDES
Port RJ45: câble de données, câble Ethernet, câble à 8fils, câble 4paires torsadées, catégories 5e, 6, 6a et 7.
Port pour connecteurF: câble vidéo, câble coaxial, câble RG6, câble RG59.
Port RJ11/RJ12: câble téléphonique, câble POTS (service téléphonique de base), câble 4fils, câble 6fils,
câble2paires torsadées, câble 3paires torsadées, cat. 3.
Port RJ11/12
Port RJ45
Utiliser pour le repérage et l'identification et pour vérifier la continuité des câbles. Ces télécommandes
s'affichent sur le testeur comme Télécommande ID n
o
2 à8.
Télécommande escamotable
VDV999-109
TÉLÉCOMMANDES ESCAMOTABLES
TÉLÉCOMMANDES TEST-N-MAP
Utiliser pour le repérage et l'identification et pour vérifier la continuité des câbles. Les télécommandes
escamotables s'affichent sur le testeur comme Télécommande ID n
o
1
Port RJ11/12
Avant
Port RJ45
Port de connecteurF Port RJ45
Télécommande escamotable Test-n-Map
VDV999-110
N
o
ID de télécommande
Test-n-Map
N
o
pièce
2 VDV501-112
3 VDV501-113
4 VDV501-114
5 VDV501-115
6 VDV501-116
7 VDV501-117
8 VDV501-118
Arrière
Port de connecteurF
KLEIN TOOLS, INC.
450 Bond Street
Lincolnshire, IL 60069
1-800-553-4676
www.kleintools.com
SERVICE À LA CLIENTÈLE
FRANÇAIS
© 2014 Klein Tools, Inc. 139853 Rev 05/14 A
TEST DE PRISE TÉLÉPHONIQUE
Les télécommandes Test-n-Map n°2 à 8 sont dotées d'une prise RJ45. Pour être en mesure d'utiliser ces télécommandes
avec une fiche RJ11 ou RJ12, un adaptateur est nécessaire.
MISE EN GARDE : La non utilisation du câble de liaison universel RJ12 de Klein Tools (VDV726-125) ou d'une pièce
équivalente approuvée peut endommager les contacts dans la télécommande.
VDV726-125
1. À l'arrière du VDV Scout
®
Pro2, retirez la vis située au centre du testeur à l'aide d'un tournevis Phillipsn
o
1.
Retirez le couvercle du compartiment à pile.
2. Débranchez le câble de la pile et recyclez la pile déchargée.
3. Faites l'achat d'une pile alcaline de 9V (CEI 6LR61, ANSI/NEDA 1640A).
4. Raccordez le câble de pile à la pile neuve en respectant la polarité, puis insérez la pile neuve dans le
compartiment.
5. Replacez la porte du compartiment à pile et vissez-la en prenant soin de ne pas trop la serrer.
GARANTIE
www.kleintools.com/warranty
NETTOYAGE
Éteignez l'appareil et débranchez tous les câbles. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide. N'utilisez pas de
nettoyant abrasif ou de solvant.
RANGEMENT
Retirez les piles lorsque vous prévoyez ne pas utiliser l'appareil pendant une longue période. N'exposez pas l'appareil
à des températures élevées ou à un taux d'humidité élevé. Après une période de stockage dans des conditions
extrêmes, laissez l'appareil revenir àdes conditions d'utilisation normales avant de l'utiliser.
MISE AU REBUT/RECYCLAGE
Ne pas mettre l'appareil et ses accessoires au rebut. Ces articles doivent être éliminés conformément aux
règlements locaux.
Avant d'éliminer ce produit, veuillez communiquer avec Klein Tools pour connaître les options d'élimination
appropriées.
REMPLACEMENT DES PILES
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16

Klein Tools VDV501-826 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à