Sony CMT-CP33MD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi
Micro HiFi
Component
System
4-228-581-22(1)
©2000 Sony Corporation
CMT-CP33MD
Mode d’emploi
Manual de Instrucciones
FR
ES
2
FR
AVERTISSEMENT
Pour éviter tout risque d’incendie ou d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la pluie
ni à l’humidité.
Pour éviter tout choc électrique, n’ouvrez pas le coffret. Ne confiez les réparations qu’à un technicien qualifié.
N’installez pas l’appareil dans un endroit exigu tel qu’une bibliothèque ou un meuble encastré.
Cet appareil fait partie des produits laser de la CLASSE 1.
L’étiquette CLASS 1 LASER PRODUCT est collée à l’arrière de l’appareil.
L’étiquette suivante est collée à l’intérieur de l’appareil.
LE REVENDEUR NE PEUT EN AUCUN CAS ÊTRE TENU RESPONSABLE DE DOMMAGES
DIRECTS, INDIRECTS OU ACCIDENTELS, QUELLE QU’EN SOIT LA NATURE, OU DE PERTES OU
DEPENSES RÉSULTANT D’UN PRODUIT DEFECTUEUX OU DE L’UTILISATION D’UN PRODUIT.
AVERTISSEMENT POUR LES UTILISATEURS AU CANADA
ATTENTION
POUR PREVENIR LES CHOCS ELECTRIQUES, NE PAS UTILISER CETTE FICHE POLARISEE AVEC UN
PROLONGATEUR, UNE PRISE DE COURANT OU UNE AUTRE SORTIE DE COURANT, SAUF SI LES
LAMES PEUVENT ETRE INSEREES A FOND SANS EN LAISSER AUCUNE PARTIE A DECOUVERT.
Cette chaîne stéréo est équipée du système de réduction du bruit Dolby* B.
* Réduction de bruit Dolby fabriquée sous licence de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
DOLBY et le symbole double-D ; sont des marques de Dolby Laboratories Licensing Corporation.
Table des matières
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne ............ 4
Étape 2 : Réglage de l’heure .................... 6
Étape 3 : Préréglage des stations
de radio ............................................... 7
Opérations de base
Lecture d’un CD........................................ 9
Enregistrement d’un CD sur un MD ou
une cassette ....................................... 10
Lecture d’un MD..................................... 14
Lecture d’une cassette ............................. 15
Enregistrement d’une cassette sur un MD
— Enregistrement TAPE-MD
SYNC ............................................... 16
Écoute de la radio — Accord sur une
station préréglée ............................... 18
Enregistrement depuis la radio
— Enregistrement manuel ................ 19
Le lecteur CD
Lecture répétée de plages d’un CD
— Lecture répétée ............................ 22
Lecture des plages d’un CD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 23
Création d’un programme de lecture d’un
CD — Lecture programmée ............. 23
Utilisation de l’affichage CD .................. 25
Titrage d’un CD — Mémo de disque...... 26
3
FR
La platine MD — Lecture
Lecture répétée des plages d’un MD
— Lecture répétée ............................ 28
Lecture des plages d’un MD dans un ordre
aléatoire — Lecture aléatoire ........... 28
Création d’un programme de lecture d’un
MD — Lecture programmée ............ 29
Utilisation de l’affichage MD ................. 30
La platine MD
— Enregistrement
Avant l’enregistrement............................ 31
Enregistrement de plages choisies d’un
CD sur un MD — Enregistrement
CD-MD SYNC ................................. 32
Enregistrement manuel sur un MD
— Enregistrement manuel ................ 34
Commencement de l’enregistrement par
6 secondes de son préalablement
mémorisées
— Enregistrement rétroactif ............. 35
Inscription des numéros de plage ............ 37
Insertion d’espaces de 3 secondes entre les
plages — Smart Space...................... 39
Réglage du niveau d’enregistrement....... 41
Enregistrement mono .............................. 42
La platine MD — Montage
Avant de commencer un montage........... 44
Titrage d’un MD
— Fonction de nom (NAME) .......... 45
Effacement d’enregistrements Fonction
d’effacement (ERASE)..................... 47
Déplacement d’une plage enregistrée
— Fonction de déplacement
(MOVE)............................................ 51
Division d’une plage enregistrée
— Fonction de division (DIVIDE)... 52
Combinaison de plages enregistrées
— Fonction de combinaison
(COMBINE) ..................................... 53
Annulation de la dernière opération de
montage — Fonction d’annulation
(UNDO) ............................................ 55
La platine-cassette
— Enregistrement
Enregistrement de plages choisies d’un CD
sur une cassette — l’enregistrement
CD-TAPE SYNC ............................. 56
Enregistrement d’un MD sur
une cassette ....................................... 59
Enregistrement manuel sur une cassette
— Enregistrement manuel ................ 61
Autres fonctions
Réglage du son ........................................ 62
Attribution d’un nom à une station
préréglée — Nom de station............. 63
Utilisation du RDS (système de données
radiodiffusées)* ................................ 65
Pour vous endormir en musique
— Minuterie d’arrêt.......................... 65
Pour vous réveiller en musique
— Minuterie quotidienne ................. 66
Enregistrement programmé d’émissions de
radio.................................................. 68
Raccordement d’éléments en
option
Raccordement d’éléments audio/vidéo
en option ........................................... 69
Raccordement d’antennes extérieures..... 70
Informations
supplémentaires
Précautions .............................................. 71
Limites du système MD .......................... 73
Guide de dépannage ................................ 74
Fonction d’affichage d’autodiagnostic .... 78
Spécifications .......................................... 81
Description des pièces de la
télécommande................................... 83
Liste des types de programmes (PTY) .... 85
Index ........................................................ 86
* Modèle européen seulement
FR
4
FR
FM
75
AM
U
ANTENNA
Mise en service
Étape 1 : Installation de la chaîne
Installez la chaîne à l’aide des cordons et accessoires fournis en effectuant les opérations 1 à 4
ci-dessous.
1 Raccordez les enceintes.
Raccordez les cordons d’enceinte aux bornes
SPEAKER comme sur la figure ci-dessous.
Pour éviter les parasites, éloignez les cordons
d’enceinte des antennes.
2 Raccordez les antennes FM/AM.
Montez l’antenne-cadre AM, puis
raccordez-la.
Type de prise A
Antenne-cadre AM
Enceinte droite
Antenne FM
Enceinte gauche
Noir (#)
Rouge (3)
Insérez
cette partie
4
3
2
1
Antenne-
cadre AM
Déployez le fil d’antenne
FM horizontalement.
5
FR
Mise en service
Type de prise B
AM
FM75
ANTENNA
U
U
Mise en place des deux piles R6
(format AA) dans la
télécommande
e
E
e
E
Conseil
Dans des conditions normales d’utilisation, les piles
durent environ six mois. Quand la platine ne répond
plus à la télécommande, remplacez les deux piles
ensemble par des neuves.
Remarques
Si vous prévoyez que la télécommande restera
longtemps inutilisée, enlevez les piles pour éviter
qu’elles ne coulent et causent des dommages.
Veillez à bien mettre les piles dans le bon sens.
N’utilisez pas une pile neuve avec une pile usagée.
N’utilisez pas des piles de types différents
ensemble.
N’utilisez pas une pile qui coule.
Si une pile a coulé, nettoyez le logement des piles et
remplacez les piles par des neuves.
Antenne-
cadre AM
Insérez cette
partie
3 Pour les modèles avec un sélecteur de
tension, placez le commutateur
VOLTAGE SELECTOR sur la position
correspondant à la tension du secteur.
220V 240V
110V 120V
VOLTAGE
SELECTOR
4 Raccordez le cordon d’alimentation à
une prise murale.
Si la fiche de la chaîne n’est pas adaptée à la
prise murale, retirez la fiche adaptatrice
fournie (pour les modèles avec fiche
adaptatrice seulement).
6
FR
Étape 2 : Réglage de
l’heure
Avant de pouvoir utiliser les fonctions de
minuterie, vous devez régler l’heure.
Le modèle européen utilise une horloge sur 24
heures. Les autres modèles utilisent une horloge
sur 12 heures.
Une horloge sur 24 heures est utilisée comme
exemple.
x
.
>
N
`/1
X
M
m
4,6
3,5
3,5
2
1
4
DISPLAY
CURSORT
1 Allumez la chaîne.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
L’horloge s’affiche et l’indication des heures
clignote.
3 Appuyez sur . ou > pour régler
les heures.
4 Appuyez sur ENTER/YES ou
CURSORt.
L’indication des minutes clignote.
5 Appuyez sur . or > pour régler
les minutes.
6 Appuyez sur ENTER/YES.
L’horloge commence à fonctionner.
Si vous commettez une erreur
Appuyez plusieurs fois sur CURSORT ou t
jusqu’à ce que le point à modifier clignote, puis
réglez-le à nouveau.
Pour remettre lhorloge à lheure
Vous pouvez remettre l’horloge à l’heure quand la
chaîne est éteinte.
1 Appuyez sur DISPLAY pour afficher l’horloge.
2 Appuyez sur CLOCK/TIMER SET.
3 Répétez les opérations 3 à 6 décrites sous
“Réglage de l’heure”.
Conseil
Le point supérieur du signe deux-points clignote
pendant les 30 premières secondes de chaque minute
tandis que le point inférieur clignote pendant les 30
dernières secondes.
7
FR
Mise en service
Étape 3 : Préréglage
des stations de radio
Vous pouvez prérégler 30 stations de radio :
20 sur la gamme FM et 10 sur la gamme AM.
FUNCTION
STEREO/MONO
123
x
.
>
N
`/1
X
M
m
5,6
5
5
4
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner “FM” ou “AM”.
Lorsque vous appuyez sur TUNER/BAND,
la chaîne s’allume.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que “AUTO”
s’affiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou –.
L’indication de fréquence change. Le
balayage des fréquences s’arrête lorsque le
tuner capte une station. “TUNED” et
“STEREO” (dans le cas d’une émission
stéréo) s’affichent.
4 Appuyez sur MENU/NO de la
télécommande.
5 Appuyez plusieurs fois sur . ou
> de la télécommande jusqu’à ce que
“P.Memory ?” s’affiche, puis appuyez
sur ENTER/YES de la télécommande.
Un numéro de station préréglée s’affiche.
Les stations sont mémorisées en commençant
par le numéro de station préréglée 1.
Numéro de station préréglée
6 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche et la station est
mémorisée.
7 Pour prérégler d’autres stations, répétez
les opérations 1 à 6.
suite page suivante
8
FR
Étape 3 : Préréglage des
stations de radio (suite)
Pour arrêter le balayage des
fréquences
Appuyez sur TUNING MODE.
Pour faire laccord sur une
station faiblement captée
À l’étape 2 ci-dessus, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que “AUTO” et
“PRESET” disparaissent de l’affichage, puis
appuyez plusieurs fois sur TUNING + ou – pour
faire manuellement l’accord sur la station.
Pour mémoriser une station sur
un numéro de station préréglée
déjà occupé par une autre
station
Recommencez depuis l’étape 1. Après l’étape 5,
appuyez sur . ou > de la télécommande
pour sélectionner le numéro sur lequel vous
désirez mémoriser la station.
Pour effacer une station
préréglée
1 Appuyez sur MENU/NO de la télécommande.
2 Appuyez plusieurs fois sur . ou >
jusqu’à ce que “P.Erase ?” s’affiche.
Pour effacer toutes les stations préréglées,
sélectionnez “P.All Erase”.
3 Appuyez sur ENTER/YES de la télécommande.
4 Appuyez plusieurs fois sur . ou > pour
sélectionner le numéro sur lequel est mémorisée
la station que vous désirez effacer.
5 Appuyez sur ENTER/YES.
“Complete !!” s’affiche.
Lorsque vous effacez une station préréglée, le
numéro de station préréglée diminue d’une unité
et toutes les stations après la station effacée sont
renumérotées.
Pour changer lintervalle
daccord AM (modèles non
européens)
L’intervalle d’accord AM a été préréglé en usine à
9 kHz (10 kHz pour certaines régions). Pour le
changer, faites l’accord sur une station AM, puis
éteignez la chaîne. Tout en maintenant la touche
TAPE x enfoncée, rallumez la chaîne. Lorsque
vous changez l’intervalle d’accord, ceci efface
toutes les stations AM préreglées. Pour rétablir
l’intervalle à sa valeur initiale, répétez les
opérations ci-dessus.
Conseils
Les stations préréglées restent mémorisées pendant
un jour même si vous débranchez le cordon
d’alimentation ou s’il y a une coupure de courant.
Vous pouvez attribuer un nom à une station
préréglée (voir page 63).
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que “MONO” défile
sur l’affichage. Vous n’entendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour
rétablir l’effet stéréo, appuyez à nouveau sur la
touche.
9
FR
Mise en service/Opérations de base
Opérations de base
Lecture d’un CD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
2 Appuyez sur CD NX.
Le plateau se ferme et la lecture commence.
Le témoin de la touche CD NX s’allume
en vert.
Pour refermer le plateau, appuyez à nouveau
sur CD Z.
Indicateur CD
1 Appuyez sur CD Z et placez un CD sur
le plateau.
trouver un point
donné d’une plage
Appuyez continuellement sur
m ou M pendant la lecture
jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point recherché.
“—OVER—” s’affiche quand
le CD est terminé.
retirer le CD Appuyez sur CD Z.
régler le volume Tournez VOLUME.
suite page suivante
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
?/1 (alimentation)
VOLUME FUNCTION
1
2
./>
m/M
CDx
Numéro de plage Temps de lecture
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur CD x.
passer en pause Appuyez sur CD NX. Le
témoin de la touche CD NX
s’allume en orange.
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
. ou >.
10
FR
Lecture dun CD (suite)
Enregistrement d’un CD
sur un MD ou une
cassette
Vous pouvez enregistrer un CD en numérique sur
un MD ou en analogique sur une cassette.
Vous pouvez également enregistrer un programme
de plages choisies (voir pages 32 et 56).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
l’enregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à “Effacement
d’enregistrements” à la page 47.
?/1 (alimentation)
MDZ
2,3
CDx
MDx
4
5,6
`/1
ENTER/YES
NAME EDIT
Conseils
Si vous allumez la chaîne quand il y a un CD sur le
plateau, l’indicateur CD s’allume en orange.
S’il n’y a pas de CD dans le lecteur, “CD No Disc”
s’affiche.
Si vous appuyez sur CD NX quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a un
CD sur le plateau, la lecture du CD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur le lecteur CD depuis une
autre source et lancer la lecture d’un CD en
appuyant simplement sur la touche CD NX
(Sélection automatique de source).
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à
ce que la plage désirée s’affiche.
2 Appuyez sur CD NX.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande. La lecture commence
automatiquement. Pour les numéros de plage 10 et
supérieurs, appuyez sur >10 et sur le numéro de
plage. Pour saisir 0, utilisez la touche 10/0.
Remarques
N’utilisez pas un CD avec du ruban adhésif, des
autocollants ou de la colle sur eux. Ceci pourrait
endommager le lecteur CD.
Ne poussez pas le plateau pour le fermer. Ceci
pourrait endommager le lecteur CD. Pour fermer le
plateau, appuyez sur CD Z.
Si vous appuyez sur CD Z pour ouvrir ou fermer le
plateau quand vous écoutez une autre source,
l’indicateur CD s’allume en orange même s’il n’y a
pas de CD sur le plateau.
Pour éteindre l’indicateur CD, appuyez plusieurs
fois sur FUNCTION afin de passer en mode CD.
11
FR
Opérations de base
Flèche tournée
vers la platine
2 Appuyez sur CD Z et placez un CD sur
le plateau.
6 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
L’enregistrement commence.
À la fin de l’enregistrement, le lecteur CD et
la platine MD s’arrêtent automatiquement.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur CD x ou MD x.
Conseils
Les numéros de plage du CD sont enregistrés
automatiquement sur le MD.
Pour certains types de disques, des informations CD
TEXT peuvent également être enregistrées (sauf si
vous effectuez l’enregistrement à la fois sur un MD
et une cassette). Si “CD-TEXT” clignote durant
l’enregistrement, appuyez sur NAME EDIT de la
télécommande, puis sur ENTER/YES de la
télécommande pour enregistrer le titre de la plage
actuelle. (Si “CD-TEXT” est allumé, les
informations sont automatiquement enregistrées.)
Remarque
Si “Cannot SYNC” s’affiche, ceci indique qu’il n’y a
pas de disque dans le lecteur ou qu’il n’est pas
possible d’enregistrer sur ce MD (voir page 79).
Sil ny a plus de place sur le MD
pendant lenregistrement
Le lecteur CD et la platine MD s’arrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
dalimentation
L’enregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon d’alimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand “TOC” est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand “TOC”
ou “STANDBY” clignote) car l’enregistrement
risquerait d’être incomplet.
suite page suivante
1 Insérez un MD enregistrable.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur
CD Z.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que “CD-MD SYNC”
s’affiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode d’attente
d’enregistrement et le lecteur CD en mode de
pause de lecture.
Étiquette vers le haut et volet
vers la droite
12
FR
Enregistrement dun CD sur un
MD ou une cassette (suite)
Enregistrement sur une
cassette
Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal) ou TYPE II (CrO2). Le niveau
d’enregistrement est réglé automatiquement.
?/1 (alimentation)
TAPEnN
2,3
CDx
TAPEx
5,7 6
14
DOLBY
NR*
* La platine-cassette est dotée du système de
réduction de bruit Dolby B.
1 Appuyez sur TAPE Z et insérez une
cassette vierge.
Face sur laquelle vous désirez
enregistrer tournée vers vous
2 Appuyez sur CD Z et placez un CD sur
le plateau.
Étiquette vers
le haut. Pour
un single (CD
de 8 cm),
utilisez le rond
intérieur du
plateau.
3 Pour fermer le plateau, appuyez sur
CD Z.
4 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que CD-TAPE
SYNC saffiche.
5 Appuyez sur ENTER/START.
La platine-cassette est placée en mode
dattente denregistrement et le lecteur CD
en mode de pause de lecture.
6 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
saffiche pour enregistrer sur une seule
face ou que h (ou j) saffiche pour
enregistrer sur les deux faces.
7 Appuyez sur ENTER/START.
Lenregistrement commence.
À la fin de lenregistrement, le lecteur CD et
la platine-cassette sarrêtent
automatiquement.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur CD x ou TAPE x.
13
FR
Opérations de base
Conseils
Si vous désirez enregistrer sur lautre face, appuyez
sur TAPE nN à l’étape 6 pour allumer
lindicateur gauche.
Lorsque vous enregistrez sur les deux faces,
commencez par la face avant. Si vous commencez
par la face arrière, lenregistrement sarrêtera à la
fin de cette face.
Si vous sélectionnez lenregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face avant
au milieu dune plage, cette plage est réenregistrée
complètement depuis le début de la face arrière.
Pour réduire le souffle de la bande dans les hautes
fréquences à faible niveau sonore, appuyez sur
DOLBY NR après l’étape 5 pour que ;
saffiche.
Remarque
Si Cannot SYNC saffiche, ceci indique quil ny a
pas de disque ou de cassette ou quil nest pas
possible denregistrer sur cette cassette (voir
page 80).
Enregistrement à la fois sur un
MD et sur une cassette
1 Effectuez lopération 1 de
Enregistrement sur un MD (voir
page 10) et les opérations 1 à 3 de
Enregistrement sur une cassette (voir
page 12).
2 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que DUAL SYNC
saffiche.
3 Effectuez les opérations 5 à 7 de
Enregistrement sur une cassette.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur CD x, MD x ou TAPE x.
Conseils
Si, pendant lenregistrement, il ny a plus de place
sur le MD (ou la cassette) lenregistrement se
poursuit sur la cassette (ou le MD).
Si vous sélectionnez lenregistrement sur les deux
faces et que la bande atteint la fin de la face avant
au milieu dune plage, cette plage est réenregistrée
complètement depuis le début de la face arrière. Il
se peut alors que toute la plage soit également
réenregistrée sur le MD.
Remarque
Si Cannot SYNC saffiche, ceci indique quil ny a
pas de disque ou de cassette ou quil nest pas
possible denregistrer sur cette cassette (voir pages 79
et 80).
14
FR
Lecture d’un MD
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation). Vous pouvez écouter un MD de la
même manière quun CD.
2 Appuyez sur MD NX.
La lecture commence.
Le témoin de la touche MD NX sallume
en vert.
?/1 (alimentation)
VOLUME MDZ
2
./>
m/M
MDx
Flèche tournée
vers la platine
trouver un point
donné dune plage
Appuyez continuellement sur
m ou M pendant la lecture
jusqu’à ce que vous ayez
trouvé le point recherché.
retirer le MD Appuyez sur MD Z.
régler le volume Tournez VOLUME.
Avant dinsérer un MD
Quand la chaîne est allumée, assurez-vous que
lindicateur MD est éteint. Si lindicateur MD est
allumé en orange, ceci indique quil y a déjà un
MD dans la platine. Appuyez sur MD Z et retirez
le MD.
1 Insérez un MD.
Étiquette vers le haut et volet
vers la droite
Numéro de plage Temps de lecture
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur MD x.
passer en pause Appuyez sur MD NX. Le
témoin de la touche MD NX
sallume en orange.
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture.
choisir une plage Appuyez plusieurs fois sur
. ou >.
Indicateur MD
15
FR
Opérations de base
Lecture d’une cassette
Vous pouvez utiliser nimporte quel type de
cassette (TYPE I (normal), TYPE II (CrO2) ou
TYPE IV (métal)) car la platine-cassette détecte
automatiquement le type de bande (ATS*).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
Conseils
Si vous appuyez sur MD NX quand la chaîne est
éteinte, elle sallume automatiquement et, sil y a un
MD dans la platine, la lecture du MD commence
(Lecture commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur la platine MD depuis une
autre source et lancer la lecture dun MD en
appuyant simplement sur la touche MD NX
(Sélection automatique de source).
Vous pouvez commencer la lecture à partir de la
plage désirée à l’étape 2.
1 Appuyez plusieurs fois sur . ou > jusqu’à
ce que la plage désirée saffiche.
2 Appuyez sur MD NX.
Ou appuyez sur les touches numériques de la
télécommande.
La lecture commence automatiquement. Pour les
numéros de plage 10 et supérieurs, appuyez sur >10
(appuyez deux fois pour les numéros de plage 100
et supérieurs) et sur le numéro de plage. Pour saisir
0, utilisez la touche 10/0.
Remarque
Nutilisez pas un MD dont l’étiquette dépasse du bord
ou est mal positionnée. Ceci pourrait provoquer une
anomalie de la platine MD.
?/1 (alimentation)
4
m/M
VOLUME
TAPEx
2
3
1
DOLBY
NR**
TAPEX
* ATS: Sélection automatique de bande
**La platine-cassette est dotée du système de
réduction de bruit Dolby B.
1 Appuyez sur TAPE Z et insérez une
cassette enregistrée.
Face à écouter tournée vers vous
suite page suivante
16
FR
Lecture d’une cassette (suite)
2 Appuyez plusieurs fois sur FUNCTION
pour passer en mode TAPE.
3 Appuyez plusieurs fois sur
DIRECTION jusqu’à ce que g
s’affiche pour écouter une seule face ou
que h (ou j*) s’affiche pour
écouter les deux faces.
* La platine-cassette s’arrête automatiquement
après avoir répété la séquence cinq fois.
4 Appuyez sur TAPE nN.
Le témoin droit de la touche TAPE nN
s’allume, puis la lecture de la cassette
commence par la face avant.
Pour changer le sens de lecture, appuyez à
nouveau sur TAPE nN. Le témoin
gauche s’allume, puis la lecture de la face
arrière commence.
Pour Faites ceci :
arrêter la lecture Appuyez sur TAPE x.
passer en pause Appuyez sur TAPE X. Le
témoin de la touche TAPE X
s’allume.
Appuyez à nouveau sur la
touche pour reprendre la
lecture.
Enregistrement d’une
cassette sur un MD
— Enregistrement TAPE-MD SYNC
Cette fonction vous permet d’effectuer un
enregistrement analogique d’une cassette sur un
MD. Vous pouvez utiliser des cassettes TYPE I
(normal), TYPE II (CrO2) ou TYPE IV (métal).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
avancer rapidement
ou rebobiner
Appuyez sur m ou M.
retirer ou remplacer
la cassette
Appuyez sur TAPE Z.
régler le volume Tournez VOLUME.
Conseils
Si vous appuyez TAPE nN quand la chaîne est
éteinte, elle s’allume automatiquement et, s’il y a
une cassette dans la platine, la lecture de la cassette
commence (Lecture commandée par une
seule touche).
Vous pouvez passer sur la platine-cassette depuis
une autre source et lancer la lecture d’une cassette
en appuyant simplement sur la touche TAPE nN
(Sélection automatique de source).
Pour écouter une cassette enregistrée avec le
système de réduction de bruit Dolby, appuyez sur
DOLBY NR pour que “;” s’affiche.
1 Insérez un MD enregistrable.
Étiquette vers le haut et volet
vers la droite
?/1 (alimentation)
2
MDx
TAPExMDZ
3
4,5
Flèche tournée
vers la platine
17
FR
Opérations de base
2 Appuyez sur TAPE Z et insérez une
cassette enregistrée.
3 Appuyez plusieurs fois sur SYNCHRO
REC jusqu’à ce que TAPE-MD
SYNC saffiche.
4 Appuyez sur ENTER/START.
La platine MD est placée en mode dattente
denregistrement et la platine-cassette en
mode de pause de lecture.
Face de lecture de la
cassette
>>> saffiche pour la face avant et <<< pour
la face arrière. Pour écouter la face qui nest
pas indiquée, appuyez sur TAPE x, retirez la
cassette et retournez-la, puis recommencez
les opérations 3 et 4.
5 Appuyez à nouveau sur ENTER/
START.
Lenregistrement commence.
À la fin de lenregistrement, la platine-
cassette et la platine MD sarrêtent
automatiquement.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur TAPE x ou MD x.
Conseils
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
lenregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée.
Quand la fonction Smart Space est activée, sil y a
un silence de 3 à 30 secondes pendant
lenregistrement, la platine MD le remplace par un
espace denviron 3 secondes, puis poursuit
lenregistrement. Il se peut, toutefois, que cette
fonction ne soit pas activée sil y a des parasites.
Remarque
Si Cannot SYNC saffiche, ceci indique quil ny a
pas de disque dans le lecteur ou quil nest pas
possible denregistrer sur ce MD (voir page 79).
Sil ny a plus de place sur le MD
pendant lenregistrement
La platine-cassette et la platine MD sarrêtent
automatiquement.
Avant de débrancher le cordon
dalimentation
Lenregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon dalimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand TOC est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand TOC
ou STANDBY clignote) car lenregistrement
risquerait d’être incomplet.
18
FR
Écoute de la radio
— Accord sur une station préréglée
Préréglez dabord les stations de radio dans la
mémoire du tuner (voir page 7).
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
VOLUMESTEREO/MONO
1
2
3
1 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner FM ou AM.
2 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que PRESET
saffiche.
3 Appuyez sur TUNING + ou pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Le numéro de station préréglée défile sur
laffichage, suivi par la fréquence.
Fréquence (ou nom de la station* ou nom
de la station RDS**)
Lorsquune seule station a été préréglée,
ONE PRESET saffiche.
* Le nom de la station ne saffiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 63).
**Modèle européen seulement
Pour Faites ceci :
éteindre la radio Appuyez sur ?/1 pour
éteindre la chaîne.
régler le volume Tournez VOLUME.
Pour sélectionner le numéro de
station préréglée à laide des
touches numériques de la
télécommande
Appuyez sur les touches numériques à l’étape 3.
Pour saisir les numéros de station préréglée 10 et
supérieurs, appuyez sur >10, puis sur le numéro de
station préréglée. Pour saisir 0, utilisez la touche
10/0.
19
FR
Opérations de base
Pour écouter une station de
radio non préréglée
•À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que AUTO et
PRESET disparaissent de laffichage, puis
appuyez sur TUNING + ou pour faire
laccord sur la station désirée (Accord
manuel).
•À l’étape 2, appuyez plusieurs fois sur
TUNING MODE jusqu’à ce que AUTO
saffiche, puis appuyez sur TUNING + ou .
Lindication de fréquence change. Le balayage
des fréquences sarrête lorsque le tuner capte
une station (Accord automatique).
Pour annuler laccord
automatique
Appuyez sur TUNING MODE.
Conseils
Si vous appuyez sur TUNER/BAND quand la
chaîne est éteinte, elle sallume automatiquement et
fait laccord sur la dernière station captée (Lecture
commandée par une seule touche).
Vous pouvez passer sur le tuner depuis une autre
source en appuyant simplement sur TUNER/BAND
(Sélection automatique de source).
Pour améliorer la réception, réorientez lantenne
fournie ou connectez une antenne extérieure en
vente dans le commerce (voir page 70).
Si une émission FM stéréo grésille, appuyez sur
STEREO/MONO jusqu’à ce que MONO défile
sur laffichage. Vous nentendrez pas le son en
stéréo, mais la réception sera meilleure. Pour
rétablir leffet stéréo, appuyez à nouveau sur la
touche.
Enregistrement depuis
la radio
— Enregistrement manuel
Vous pouvez effectuer un enregistrement
analogique dune émission de radio sur un MD ou
sur une cassette.
Enregistrement sur un MD
Si le MD est déjà partiellement enregistré,
lenregistrement commence à la fin de la dernière
plage enregistrée. Pour effacer des
enregistrements, reportez-vous à Effacement
denregistrements à la page 47.
Pour allumer la chaîne, appuyez sur ?/1
(alimentation).
?/1 (alimentation)
2
3
4
MDZ MDx
5
6
suite page suivante
20
FR
Enregistrement depuis la radio
(suite)
Flèche tournée
vers la platine
2 Appuyez sur TUNER/BAND pour
sélectionner FM ou AM.
3 Appuyez plusieurs fois sur TUNING
MODE jusqu’à ce que PRESET
saffiche.
4 Appuyez sur TUNING + ou pour
sélectionner la station préréglée de votre
choix.
Le numéro de station préréglée défile sur
laffichage, suivi par la fréquence.
Fréquence (ou nom de la station* ou nom
de la station RDS**)
Lorsquune seule station a été préréglée,
ONE PRESET saffiche.
Vous pouvez également sélectionner les
numéros de station préréglée à laide des
touches numériques de la télécommande.
* Le nom de la station ne saffiche que si vous
avez attribué un nom à la station (voir
page 63).
**Modèle européen seulement
5 Appuyez sur MD REC z.
La platine MD est placée en mode dattente
denregistrement et REC saffiche.
6 Appuyez sur MD NX.
Lenregistrement commence.
Pour arrêter lenregistrement
Appuyez sur MD x.
Conseils
Si vous entendez des parasites lors de
lenregistrement dune émission de radio AM,
déplacez lantenne-cadre AM pour les réduire ou
raccordez un fil de terre à la borne U (voir page 71).
Vous pouvez enregistrer le MD en mono. Pour plus
dinformations, voir Enregistrement mono à la
page 42.
Pour enregistrer des stations non préréglées,
appuyez plusieurs fois sur TUNING MODE jusqu’à
ce que AUTO et PRESET disparaissent de
laffichage à l’étape 3, puis appuyez sur TUNING +
ou pour faire laccord sur la station désirée.
Remarque
Si le MD est protégé contre lenregistrement, C11
et Protected saffichent alternativement et le MD ne
peut pas être enregistré. Retirez le MD, puis fermez
lorifice de protection contre lenregistrement en
faisant glisser le taquet (voir page 32).
Avant de débrancher le cordon
dalimentation
Lenregistrement sur le MD se termine par la mise
à jour du sommaire (TOC). Le sommaire (TOC)
est mis à jour lorsque vous éjectez le MD ou
appuyez sur ?/1 pour éteindre la chaîne. Ne
débranchez pas le cordon dalimentation avant la
mise à jour du sommaire (TOC) (quand TOC est
allumé) ou pendant la mise à jour (quand TOC
ou STANDBY clignote) car lenregistrement
risquerait d’être incomplet.
1 Insérez un MD enregistrable.
Étiquette vers le haut et volet
vers la droite
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171
  • Page 172 172
  • Page 173 173
  • Page 174 174
  • Page 175 175
  • Page 176 176

Sony CMT-CP33MD Mode d'emploi

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Mode d'emploi

dans d''autres langues