Fujitsu UTY-VKGX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation
中 文
Türkçe
Русский
Português
EλληvIkά
Italiano
Español
Français
Deutsch
English
INSTALLATION MANUAL
KNX CONVERTOR FOR VRF
For authorized service personnel only.
INSTALLATIONSANLEITUNG
KNX-KONVERTER FÜR VRF
Nur für autorisiertes Fachpersonal.
MANUEL D’INSTALLATION
CONVERTISSEUR KNX POUR VRF
Pour le personnel agréé uniquement.
MANUAL DE INSTALACIÓN
CONVERTIDOR KNX PARA VRF
Únicamente para personal de servicio autorizado.
MANUALE DI INSTALLAZIONE
CONVERTITORE KNX PER VRF
A uso esclusivo del personale tecnico autorizzato.
ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΕΓΚΑΤΑΣΤΑΣΗΣ
ΜΕΤΑΤΡΟΠΕΑΣ KNX ΓΙΑ VRF
Μόνο για εξουσιοδοτημένο τεχνικό προσωπικό.
MANUAL DE INSTALAÇÃO
CONVERSOR KNX PARA VRF
Apenas para técnicos autorizados.
РУКОВОДСТВО ПО УСТАНОВКЕ
КОНВЕРТОР KNX ДЛЯ СИСТЕМЫ VRF
Только для авторизованного обслуживающего персонала.
MONTAJ KILAVUZU
VRF IÇIN KNX DÖNÜŞTÜRÜCÜ
Yalnızca yetkili servis personeli için.
安装说明书安装说明书
VRF
系统用
KNX
信号转换器
仅针对授权的专业维修人员。
PART NO. 9374707164-02
UTY-VK G X
[Original instructions]
Fr-1
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ
• Les «PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ» mentionnées dans ce manuel
contiennent des informations importantes pour votre sécurité. Veillez à les
respecter.
• Demandez à l’utilisateur de conserver ce manuel à portée de main pour
référence ultérieure, comme par exemple lors d’un déplacement ou d’une
réparation de l’appareil.
AVERTIS-
SEMENT
Ce symbole indique des procédures qui, si elles
ne sont pas effectuées correctement, peuvent
conduire à des blessures graves ou à la mort de
l’utilisateur.
Chaque terminal repéré par
(repère de protection à la terre) doit être
correctement connecté à la terre, n’est pas autorisé à être en blanc.
Faites appel à un technicien de service agréé pour effectuer les travaux
d’électricité conformément à ce manuel et aux normes de câblage élec-
trique ou aux règlements nationaux en vigueur. N'installez pas cet appareil
vous-même. Des travaux d'électricité incorrects peuvent provoquer un
choc électrique ou un incendie.
Effectuez l’installation conformément à ce manuel. Faites appel à un
technicien de service agréé pour effectuer l'installation. N'installez pas
cet appareil vous-même. Une installation incorrecte peut provoquer des
blessures, un choc électrique, un incendie, etc.
En cas de dysfonctionnement (odeur de brûlé, etc.), arrêtez immédiate-
ment l’utilisation de l’appareil, mettez le disjoncteur hors tension et contac-
tez un technicien de service agréé.
Installez un disjoncteur différentiel sur le câble d’alimentation conformé-
ment aux lois et règlements en vigueur et aux normes électriques de la
société.
Ne branchez aucun autre appareil sur la source d’alimentation. Ne
partagez jamais la source d’alimentation avec d’autres équipements élec-
triques. Cela risque de provoquer un incendie et un choc électrique.
N’installez pas l’appareil dans les zones suivantes :
• N’installez pas l’appareil à proximité d’une source de chaleur, de vapeur
ou de gaz in ammable.
• Zones contenant de l’huile minérale ou soumises à de grandes écla-
boussures d’huile ou de la vapeur telles qu’une cuisine. Cela risque de
détériorer les pièces en plastique et d'entraîner leur défaillance ou des
fuites d’eau de l’appareil.
• Zones générant des substances qui peuvent affecter l’équipement telles
que le gaz sulfurique, le gaz chlore, les acides ou les alcalis. Cela risque
de corroder les tuyaux en cuivre et les joints brasés et d’entraîner des
fuites de liquide réfrigérant.
• Zones contenant des appareils qui génèrent des interférences électro-
magnétiques. Cela risque d’engendrer un dysfonctionnement du sys-
tème de contrôle et d’empêcher l’appareil de fonctionner normalement.
• Zones qui peuvent présenter des fuites de gaz ou contenir des bres de
carbone en suspension, des poussières in ammables ou des produits
volatiles tels que des diluants ou de l’essence. Si du gaz fuit et se
répand autour de l’appareil, il risque de provoquer un incendie.
• N’utilisez pas l’appareil à des ns spéciales comme pour stocker de la
nourriture, élever des animaux, cultiver des plantes ou conserver des
appareils de précision ou des objets d’art. Cela peut altérer la qualité
des objets conservés ou stockés.
• Installez l’appareil dans un endroit bien ventilé à l’abri de la pluie et des
rayons directs du soleil.
N’utilisez pas cet appareil avec les mains humides. Toucher l'appareil
avec des mains humides risque de provoquer une électrocution.
Si des enfants s’approchent de l’appareil, prenez les mesures préventives
pour que l'appareil reste hors de leur portée.
ATTENTION
Ce symbole indique des procédures qui, si elles ne
sont pas effectuées correctement, peuvent blesser
l’utilisateur ou provoquer des dégâts matériels.
Transportez cet appareil avec le plus grand soin car il s'agit d'un appareil
de précision. Un transport inapproprié risque de provoquer des problèmes.
Ne touchez pas les commutateurs avec des objets pointus. Cela risque de
provoquer des blessures, des dégâts ou une électrocution.
N’exposez pas l’appareil directement à l’eau. Cela risque de provoquer
des dégâts, une électrocution ou une surchauffe.
Ne placez pas des récipients contenant du liquide sur l’appareil. Cela
risque de provoquer une surchauffe, un incendie ou une électrocution.
Débarrassez-vous des emballages en toute sécurité. Déchirez les sacs
en plastique et jetez-les pour éviter que des enfants ne jouent avec. Ils
risquent de s’asphyxier s’ils jouent avec les sacs en plastique.
N’insérez pas d’objets dans les fentes de cet appareil. Cela risque de
provoquer des dégâts, une surchauffe ou une électrocution.
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES
Important : téléchargez les spéci cations d'interface depuis le site Internet
avant de démarrer le travail d’installation.
http://www.fujitsu-general.com/global/support/
Les pièces d’installation suivantes sont fournies. Utilisez-les comme spéci-
é.
Désignation et forme
Quan-
tité
Application
Ce produit
1
Unité principale
Manuel d’installation
1
Ce manuel
Collier de serrage
7
Pour le montage du câble
d’alimentation et du câble de
transmission.
Vis (M4 x 16 mm)
4
Pour installer ce produit
DVD
1
Pour le réglage initial.
Câble USB
1
Pour l'outil de réglage initial
MANUEL D’INSTALLATION
PIÈCE N° 9374707164-02
CONVERTISSEUR KNX pour VRF
Contenus
1. PRÉCAUTIONS DE SÉCURITÉ .............................................................1
2. UNITÉ PRINCIPALE ET ACCESSOIRES ...............................................1
3. EXIGENCES ÉLECTRIQUES .................................................................2
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION ........................2
4.1. Dimensions .....................................................................................2
4.2. Spéci cations .................................................................................2
5. CÂBLAGE ...............................................................................................2
5.1. Méthode de câblage .......................................................................3
5.2. Câblage de l’appareil ......................................................................3
6. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR KNX .........................................4
6.1. Connexion du câble d’alimentation électrique ................................5
6.2. Connexion des câbles de transmission ..........................................6
6.3. Méthode d’installation .....................................................................6
7. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ .........................................................6
8. MISE SOUS TENSION ...........................................................................7
9. RÉGLAGE INITIAL .................................................................................7
10. CONNEXION DU CÂBLE USB ...............................................................7
11. ESSAI DE FONCTIONNEMENT .............................................................7
12. AFFICHAGE DEL ....................................................................................8
12.1. Code normal ...................................................................................8
12.2. Code d’erreur ..................................................................................8
Fr-2
5. CÂBLAGE
AVERTISSEMENT
Avant de commencer les travaux d’installation, mettez l’appareil et la
station de connexion hors tension. Ne mettez pas l’appareil sous tension
avant la n de l’installation. Sinon, cela risque de provoquer une électro-
cution ou un incendie.
Pour connecter cet appareil, utilisez les câbles spéci és ou les câbles
accessoires.
Ne modi ez pas les câbles pour connecter cet appareil à des câbles
autres que ceux spéci és, n’utilisez pas de câbles de rallonge et de câ-
blage de branche indépendante. Ceci peut provoquer un choc électrique
ou un incendie.
Installez solidement les câbles de transmission au bornier. Assurez-vous
qu’aucune force externe n’est appliquée sur le câble. Utilisez des câbles
de transmission faits dans le câble spéci é. Si les raccords intermédiaires
ou les raccords d’insertion sont défaillants, cela risque de provoquer une
électrocution, un incendie, etc.
Lorsque vous connectez les câbles à cet appareil, acheminez ceux-ci de
sorte que le capot de cette unité soit solidement xé. Si le capot n’est pas
correctement xé, cela risque de provoquer un incendie ou une surchauffe
des bornes.
Raccordez positivement l’appareil à la terre (masse). Ne branchez pas le
câble de terre (masse) au câble de téléphone, à une canalisation d’eau ou
à une tige conductrice.
Fixez toujours la gaine extérieure des câbles à l’aide du serre-câble. (Si
l'isolant est endommagé, des pertes électriques risquent de se produire).
Effectuez toutes les tâches de câblage a n que l’utilisateur ne touche pas
le câblage. Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc
électrique.
Si un câble est endommagé, ne le réparez pas vous-même. Une répara-
tion inappropriée risque de provoquer une électrocution ou un incendie.
ATTENTION
Ne liez pas le câble de télécommande et le câble de transmission avec
le câble d’alimentation des unités intérieures et extérieures ; ne les reliez
pas non plus en parallèle. Cela risque de provoquer un dysfonctionne-
ment.
Lors du raccordement des câbles, veillez à ne pas les endommager ni
à vous blesser. Également, branchez solidement les connecteurs. Des
connecteurs mal branchés risquent de provoquer des dégâts, une sur-
chauffe, un incendie ou une électrocution.
Installez les unités intérieures et extérieures, le câble d’alimentation, le
câble de transmission et le câble de télécommande à 1 m (40 po.) de la
télévision et de la radio pour éviter une déformation des images et du
bruit. Sinon, cela risque d’entraîner un dysfonctionnement.
Effectuez le câblage de manière à éviter que de l’eau ne s’in ltre dans
l’appareil via le câblage extérieur. Installez toujours un collecteur au
câblage ou prenez d’autres mesures préventives. Sinon, cela risque de
provoquer des dégâts, une électrocution ou un incendie.
Véri ez le nom de chaque appareil et de chaque bornier de l'unité et bran-
chez les câbles conformément aux instructions fournies dans le manuel
a n d’éviter toute erreur de câblage. Un câblage incorrect risque d’endom-
mager les pièces électriques et de provoquer un incendie.
Lors de l’installation des câbles de connexion à proximité d’une source
d’ondes électromagnétiques, utilisez des câbles blindés.
Sinon, cela risque d’entraîner une panne ou un dysfonctionnement.
Les vis des bornes et les vis de terre (masse) ont des formes différentes.
Veillez à installer les vis aux endroits appropriés. Si les vis sont installées
dans des endroits inappropriés, le circuit imprimé risque d’être endom-
magé.
3. EXIGENCES ÉLECTRIQUES
Usage Taille Type de câble Remarques
Câble d’ali-
mentation
électrique
Maximum
1,25 mm
2
(16AWG)
Catégorie 60245
IEC 57 ou équiva-
lent
1Ø CA220–240 V 50/60
Hz, 2 câbles + terre
(masse)
[Raccordez toujours l’ap-
pareil à la terre (masse)]
Minimum
0,8 mm
2
(18AWG)
Câble de
transmis-
sion
0,33 mm
2
(22AWG)
22 AWG NIVEAU
4 (NEMA) non po-
laire 2 âmes, paire
torsadée, âme
pleine, blindée
L
ON
W
ORKS
câble compatible
Câble KNX
Maximum
0,8 mm
2
(18AWG)
AWG18-20
Paire torsadée à 2
ls
câble KNX TP1
(Paire torsadée 1)
Minimum
0,5 mm
2
(20AWG)
*
L
ON
W
ORKS
est une marque déposée de Echelon Corporation aux États-
Unis et dans d’autres pays.
4. SÉLECTION D’UN EMPLACEMENT D’INSTALLATION
4.1. Dimensions
Ce produit comprend une unité centrale et un capot.
225 (8-7/8)
241 (9-1/2)
260 (10-1/4)
4-Ø5 (3/16)
2-Ø5 (3/16)
54
(2-1/8)
150 (5-7/8)
55 (2-3/16)
55 (2-3/16)
19 (3/4)
16 (5/8)
Ø22 (7/8)
5-Ø13 (1/2)
10 (3/8)
59 (2-5/16)
5x20=100
(3-15/16)
Pour les vis M4x16 mm
Espacement des trous
Unité : mm (po.)
Pour conduit
Espacement des trous
Espacement des trous
Espacement des trous
Pour la douille
anti-poussière
Pour les vis
M4x16 mm
4.2. Spéci cations
Alimentation électrique
1Ø AC220–240 V
50/60 Hz
Consommation électrique (W)
1,5
Température °C
(°F)
En fonction-
nement
0-46 (32-114)
Emballé
-10–60 (14–140)
Humidité (%) Emballé
0–95 (HR) ; Pas de condensation
Dimensions H × L× P mm (po)
54 × 260 × 150
(2-1/8 × 10-1/4 × 5-7/8)
Poids g (oz.)
1200 (42)
Fr-3
CÂBLAGE ÉLECTRIQUE
Câble d’alimen-
tation électrique
Câble KNX
Câble de transmis-
sion au réseau VRF
Appareil KNX
polyvalent
CÂBLE DE TRANSMISSION
UNITÉ EXTÉRIEURE
UNITÉ EXTÉRIEURE
MAÎTRE OU ESCLAVE
UNITÉ INTÉRIEURE
TRANSMISSION
Ce produit
DISJONCTEUR
COUPE-
CIRCUIT
1Ø 50/60 Hz
220-240 V
CÂBLE KNX
(paire torsadée)
CÂBLE
D’ALIMEN-
TATION
Remarque :
• Pour éviter de provoquer un dysfonctionnement, n'attachez pas le câble
d’alimentation électrique au câble de transmission.
• Utilisez un câble blindé comme câble de transmission.
Le blindage doit être mis à la terre (mis à la masse).
• N’oubliez pas de mettre cet appareil à la terre (à la masse).
• Installez un disjoncteur omnipolaire *1 à un emplacement facilement
accessible.
*1: disjoncteur avec espace de contact supérieur à 3 mm et un pouvoir de
coupure de 16(A).
• Avant de brancher les câbles, éteignez l'alimentation des appareils VRF
connectés au convertisseur.
• Le symbole
ne signi e pas protection à la terre.
Ne raccordez pas la ligne de protection à la terre au symbole.
5.2. Câblage de l’appareil
5.2.1. Câble d’alimentation électrique
Le câble de terre doit être plus long que les autres câbles.
Câble d’alimentation électrique
25mm
(1 pouce)
Terre (masse)
15mm
(9/16 pouce)
(1) Utilisez des bornes à sertir munies de manchons isolants comme indi-
qué dans la gure ci-dessous pour effectuer le raccordement au bornier.
(2) Fixez solidement les bornes à sertir aux câbles à l’aide d’un outil appro-
prié de manière à ce que les câbles ne puissent pas se détacher.
(3) Utilisez les câbles spéci és, raccordez-les solidement et xez-les de
manière à ne pas exercer de tension sur les bornes.
(4) Utilisez un tournevis approprié pour serrer les vis des bornes.
N’utilisez pas un tournevis trop petit car il pourrait endommager la tête
des vis et empêcher un serrage correct.
(5) Ne serrez pas trop fort les vis des bornes car elles pourraient casser.
(6) Reportez-vous au tableau pour les couples de serrage des vis des
bornes.
(7) Ne xez pas 2 ou plusieurs câbles d’alimentation électrique avec 1 vis.
5.1. Méthode de câblage
SCHÉMA CORRECT DU SYSTÈME
Réseau KNX
Unité intérieure
Système réseau VRF
Unité extérieure
Installation d’éclairage
Système de sécurité
Interface automatique
d’alarme incendie
Système de ventilation
Appareil KNX polyvalent
KNX
Convertisseur
(UTY-VKGX)
VRF
Unité extérieure
Unité intérieure
Câble de transmission
(non-polaire
2 conducteurs)
Nombre maximum d’unités intérieures contrôlables pour 1
convertisseur KNX
128
Nombre maximum d’unités extérieures contrôlables pour 1
convertisseur KNX
100
Nombre maximum de convertisseur KNX connectables pour
1 système VRF
9
Fr-4
Dénuder 10 mm
(3/8 pouce)
Manchon
Vis avec rondelle
spéciale
Vis avec
rondelle
spéciale
Borne à sertir
Câble
Câble
Bloc de jonction
Borne à sertir
Borne
à sertir
AVERTISSEMENT
Utilisez des bornes à sertir et serrez les vis des bornes aux couples spé-
ci és, faute de quoi une surchauffe anormale peut se produire, risquant
d’endommager gravement l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M4
(Alimentation / L (L1), N (L2), GND)
1,2 à 1,8 N • m (11 à 16 lbf • pouce)
(12 à 18 kgf • cm)
5.2.2. Câble de transmission au réseau VRF
25mm
(1 pouce)
35mm
(1-3/8 pouce)
Câble blindé
(Pas de gaine)
AVERTISSEMENT
Serrez les vis des bornes aux couples spéci és, faute de quoi une sur-
chauffe anormale peut se produire, risquant d’endommager gravement
l’intérieur de l’unité.
Couple de serrage
Vis M3
(Transmission / X1, X2)
0,5 à 0,6 N • m (4,4 à 5,3 lbf • pouce)
(5 à 6 kgf • cm)
ATTENTION
Pour retirer la gaine du câble, utilisez un outil spécial qui n’endommagera
pas le câble.
Lorsque vous installez une vis sur le bloc de jonction, veillez à ne pas
couper le câble en serrant la vis de manière excessive. En revanche, une
vis trop peu serrée peut provoquer un mauvais contact, qui se traduira par
une panne de communication.
5.2.3. Câble KNX
Connecteur KNX
15 mm
(9/16 pouce)
5mm
(3/16 pouce)
6. INSTALLATION DU CONVERTISSEUR KNX
AVERTISSEMENT
Utilisez toujours les accessoires et les pièces d’installation spéci ées.
Véri ez l’état des pièces d’installation. La non-utilisation des pièces spé-
ci ées risque de provoquer la chute de l’appareil, une électrocution, un
incendie, etc.
Installez dans un endroit pouvant supporter le poids de l'appareil et
montez-le sûrement de manière à éviter qu’il ne tombe ou ne bascule et
ajoutez du matériel en bois pour le renforcer si nécessaire.
Veillez à tenir les enfants éloignés lorsque vous procédez à l’installation
de cet appareil.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Installez un disjoncteur.
Sinon, une électrocution ou un incendie peut se produire.
ATTENTION
Ne réglez pas le commutateur DIP ou le commutateur rotatif de cet appa-
reil autrement que de la manière spéci ée dans ce manuel d'installation ou
dans le manuel d'installation fourni avec le climatiseur. Régler les commu-
tateurs autrement que de la manière spéci ée peut cause des accidents
ou des dégâts.
Utilisez un tournevis isolé pour régler les commutateurs DIP.
Avant d’ouvrir le couvercle de cette unité, déchargez totalement l’électricité
statique de votre corps. Sinon, cela risque d’entraîner une défaillance ou
un dysfonctionnement.
Ne touchez pas le circuit imprimé ou les éléments de celui-ci directement
avec vos mains.
Sinon, cela risque de provoquer des blessures ou un choc électrique.
Si vous serrez trop les vis de montage, vous risquez d’endommager le
corps de l’appareil.
Veillez à ce que le capot ne tombe pas après que les vis du capot aient été
retirées.
Sinon, vous risquez de vous blesser.
Fr-5
6.1.
Connexion du câble d’alimentation électrique
(1) Retirez les 4 vis (M4 × 6 mm) et enlevez le capot de l'unité principale.
Vis
(2) Comme indiqué dans l'illustration ci-dessous, retirez les deux vis (M4×6
mm), et retirez le couvercle.
Retirez les deux vis, et retirez le capot.
(3) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière avec un tournevis.
(4) Acheminez le câble d’alimentation électrique à travers le trou ainsi
réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’au corps.
(5) Connectez le câble d’alimentation électrique à son bornier respectif.
(6) Serrez l'attache de câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se retirera pas.
Force de serrage
Collier de serrage
(Câble d’alimentation électrique)
0,3 à 0,5 N
(2,7 à 4,4 lbf)
(3 à 5 kgf)
Douille anti-poussière
Câble d’alimentation
électrique
Collier de serrage
(Accessoires)
Collier de serrage *
(Accessoires)
L'ori ce de la vis
* Lors du câblage dans le sens opposé, xez le câble comme indiqué ci-
dessous :
(1) Enlevez l'attache de câble xée au support de la tôle.
(2) Fixez l'attache du câble à l'ori ce de la vis situé dans le sens dans
lequel le câble est connecté.
(3) Fixez le câble avec le collier de serrage.
Fr-6
6.2. Connexion des câbles de transmission
(1) Mettez l’appareil hors tension.
(2) Faites un trou au centre de la douille anti-poussière à l’aide d’un tourne-
vis.
(3) Acheminez le câble de transmission et le câble KNX à travers le trou
ainsi réalisé dans la douille anti-poussière, puis tirez-le jusqu’au corps.
(4) Connectez le câble de transmission au bornier pour brancher le réseau
VRF.
(5) Connectez le câble KNX au connecteur KNX accessoire pour brancher
le réseau KNX.
(6) Connectez le câble KNX au (+) et (-) selon la polarité de l'unité princi-
pale.
(7) Serrez les liens du câble fermement puis assurez-vous que le câble ne
se retirera pas.
(8) Une fois tous les câbles branchés, remettez les deux capots de cet
appareil. Utilisez les vis (M4 × 6 mm) pour remettre les capots en place.
(9) Utilisez les 4 vis (M4 × 16 mm) fournies pour xer l'appareil au plafond
arrière, au mur, au sol ou sur toute autre surface adaptée.
Câble de transmis-
sion au réseau VRF
Câble KNX
Connecteur KNX
Collier de serrage
6.3. Méthode d’installation
N’installez pas l'unité principale avec les câbles orientés vers le bas.
7. RÉGLAGE DU CIRCUIT IMPRIMÉ
Réglez le commutateur rotatif SET1 du produit et le commutateur DIP SET2,
ainsi que le bouton Prog.
(1) [Commutateur rotatif-SET1] réglez l' adresse de cet appareil.
Réglez les valeurs de SET 1 (x10) et SET 1 (x1) pour régler l'adresse de
la télécommande de cet appareil.
Exemple : lorsque SET 1 (x10) est réglé sur « 1 » et que SET 1 (x1) est
réglé sur « 5 », l'adresse de la télécommande de cet appareil
est « 15 ».
Adresse de
la télécom-
mande du
convertis-
seur KNX
Réglage du commuta-
teur rotatif
Adresse de
la télécom-
mande du
convertis-
seur KNX
Réglage du commuta-
teur rotatif
SET1 (×10) SET1 (×1) SET1 (×10) SET1 (×1)
0
0
0808
101 909
202 1010
303 1111
404 1212
505 1313
606 1414
707 1515
(
: réglage d'usine)
• Lors du réglage de l’adresse, assurez-vous que l’adresse de l'appareil
ne chevauche pas l’adresse d’un autre adaptateur, comme par exemple
l’adaptateur de l’écran tactile ou l’adaptateur réseau pour le groupe de
télécommande.
• Lorsque le commutateur rotatif est réglé sur 16 ou plus, le réglage de
l'adresse de la télécommande de cet appareil est 15.
(2) Réglage SW de la résistance de borne (SET2-1)
Lorsqu'il n'y a pas d'autre résistance de borne dans le réseau VRF
auquel le convertisseur est connecté, réglez sur «ON».
ON : résistance de borne valide
OFF : résistance de borne non valide (par défaut)
(3) Réglage BALAYAGE SW (SET2-4)
Le départ et la réinitialisation de BALAYAGE peuvent être réglés.
ON : BALAYAGE commence
OFF : BALAYAGE se réinitialise (par défaut)
(4) Réglage essai de fonctionnement SW (SET 2-3)
Le départ et la réinitialisation de l'essai de fonctionnement peuvent être
réglés.
ON : l'essai de fonctionnement commence
OFF : l'essai de fonctionnement se réinitialise (par défaut)
(5) Bouton de programmation (Bouton Prog)
Utilisé pour la communication avec l'ETS.
Appuyez dessus pour changer de mode.
Mode Exécution (Défaut)
Mode Programmation
[DEL PROG éteinte] [DEL PROG allumée]
Fr-7
8. MISE SOUS TENSION
ATTENTION
Véri ez que la tension de l'alimentation électrique est comprise dans la
plage spéci ée. Si la tension de l'alimentation électrique hors spéci cation
est entrée, cela causera un dysfonctionnement.
Contrôlez à nouveau le câblage. Un mauvais câblage pourrait endomma-
ger l’appareil.
(1) Véri ez le câblage de l'appareil.
(2) Véri ez le câblage et les commutateurs des appareils connectés au
convertisseur avant la mise sous tension.
(3) Véri ez que les commutateurs de l'appareil sont corrects.
(4) Mettez l'appareil sous tension.
• Cet appareil est initialisé pour une période d’environ quelques secondes
après la mise sous tension de l’appareil.
DEL1 (vert), DEL2 (orange), DEL5 (vert) et DEL 6 (orange) clignotent.
• Une fois le réglage initial terminé, l'opération redémarre automatiquement.
DEL1 (vert) et DEL5 (vert) s'allument.
* Cet appareil ne fonctionne pas pendant la phase d’initialisation.
Si une erreur se produit, les DEL1, DEL2, DEL3 ou DEL5, DEL6, DEL7,
DEL Prog s'allument ou clignotent.
Veuillez vous reporter à « 12.2. Code d’erreur ».
9. RÉGLAGE INITIAL
Les réglages initiaux de l'adresse se font selon les 4 méthodes qui suivent.
(1) Les adresses par défaut de l'unité intérieure et de l'unité extérieure sont
utilisées. (le réglage initial n'est pas nécessaire)
Valeur de l'adresse par défaut ([N° Réf—N° Nœud])
Unité intérieure: [0000] [0001] ••• [0063]
[0100] [0101] ••• [0163]
Unité extérieure : [0000] [0001] ••• [0003]
[0100] [0101] ••• [0103]
(2) Balayage
La procédure de balayage est la suivante.
• Activez le commutateur de réglage de balayage.
• «Af chage Balayage» par DEL (l'adresse s'enregistre à l'intérieur du
convertisseur).
• «Af chage du nombre d'unités intérieures connectées» par DEL (le
balayage est terminé)
• Éteignez le commutateur de réglage de balayage
• «Af chage mise à jour adresse» par DEL
• Mettez de nouveau l'alimentation principale sous tension.
• «Af chage réécriture d'adresse» par DEL (les adresses sont synchro-
nisées entre les circuits)
* Lorsqu'une erreur de balayage est générée, il nécessaire d'effecteur
de nouveau un balayage.
(3) Réglage à partir de l'ordinateur (reportez-vous au mode d'emploi dans le
DVD d'un accessoire).
(4) ETS
Pour connaitre la méthode de con guration des réglages depuis l'ETS,
consultez les Spéci cations de l'interface.
10. CONNEXION DU CÂBLE USB
Connectez le câble USB de l'accessoire à la borne ci-dessous.
Connecteur câble USB
Les informations de balayage (adresse de l'unité intérieure et adresse de
l'unité extérieure) peuvent être importées depuis l'ordinateur.
Connectez le câble USB après avoir éteint l'alimentation.
11. ESSAI DE FONCTIONNEMENT
L'essai de fonctionnement peut être effectué selon la procédure suivante en
utilisant le commutateur SET 2-3.
(1) Mettez le commutateur d'essai de fonctionnement (SET2-3) sur ON.
(2) L'unité intérieure enregistrée dans le convertisseur commence l'essai de
fonctionnement.
(3) Véri ez que l'unité intérieure enregistrée dans le convertisseur effectue
l'essai de fonctionnement.
(4) Mettez le commutateur d'essai de fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
(5) L'unité intérieure qui effectue l'essai de fonctionnement cesse de le faire.
* L'essai de fonctionnement de l'unité intérieure cesse automatiquement 60
minutes après avoir commencé. Mettez toujours le commutateur d'essai de
fonctionnement (SET2-3) sur OFF.
Fr-8
12. AFFICHAGE DEL
12.1. Code normal
Indications normales
Contenu normal
DEL1
(vert)
DEL2
(orange)
DEL3
(rouge)
DEL4
(bleu)
(clignote en alternance)
Démarrage de la séquence ou
réécriture de l'adresse
Démarrage normal
VRF en envoi ou en réception
(clignote simultanément)
Indication de BALAYAGE
(clignote simultané-
ment)
Indication d'essai de fonctionne-
ment
(*)
Indication du nombre d'unités
intérieures connectées
Af chage mise à jour adresse
• (*): exemple clignotant de connexion de 108 unités Clignote par cycles de
12 secondes
• DEL1 indique l'emplacement des centaines pour le nombre d'unités
connectées : clignote une fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 1)
• DEL2 indique l'emplacement des dizaines pour le nombre d'unités connec-
tées: Allume (exemple du chiffre 0)
• DEL3 indique l'emplacement des unités pour le nombre d'unités connec-
tées: clignote 8 fois à 0,5 s d'intervalle (exemple du chiffre 8)
Indications normales
Contenu normal
DEL5
(vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
DEL Prog
(rouge)
Démarrage normal
(clignote en alternance)
Démarrage de la séquence
ou réécriture de l'adresse
(clignote simultanément)
Indication du mode USB
Af chage du mode de fonc-
tionnement
Mode d'af chage : ON
: OFF
: 0,5 s ON/0,5 s OFF
: 1,0 s ON/1,0 s OFF
: État indifférent
12.2. Code d’erreur
Pour les indications d’erreur des appareils connectés au convertisseur,
référez-vous à chaque manuel.
Indications d'erreur
Contenu de l'erreur
DEL1 (vert)
DEL2
(orange)
DEL3
(rouge)
(1) (5) Erreur de balayage
(1) (6)
Erreur de communication de l'unité péri-
phérique
Indications d'erreur
Contenu de l'erreur
DEL5 (vert)
DEL6
(orange)
DEL7
(rouge)
DEL Prog
(rouge)
(11) (1)
Erreur PCB de l'unité
principale périphérique
Erreur bus KNX
Mode d'af chage : 0,5 s ON/0,5 s OFF
: 0,1 s ON/0,1 s OFF
( ) : Nombre de clignotements
: État indifférent
: Clignotement (continu)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9

Fujitsu UTY-VKGX Guide d'installation

Taper
Guide d'installation