AEG DI7490-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons créé pour
vous offrir la meilleure performance pour une longue durée,
avec des technologies innovantes qui vous simplifient la
vie - autant de caractéristiques que vous ne trouverez pas
sûrement pas sur d'autres appareils. Veuillez prendre quel-
ques instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux
votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il
vous faut pour que vos appareils AEG fonctionnent parfai-
tement. Sans oublier une vaste gamme d'accessoires conçus
et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts,
des porte-bouteilles aux sacs à linge délicats..
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Visit the webshop at:
www.aeg-electrolux.com/shop
FR - CONSEILS ET SUGGESTIONS
5
CONSEILS ET SUGGESTIONS
La présente notice d'emploi vaut pour plusieurs versions de l'appareil. Elle peut contenir
des descriptions d'accessoires ne figurant pas dans votre appareil..
INSTALLATION
Le fabricant décline toute responsabilité en cas de dommage dû à une installation non
correcte ou non conforme aux règles de l’art.
La distance minimale de sécurité entre le plan de cuisson et la hotte doit être de 650 mm
au moins (certains modèles peuvent être installés à une hauteur inférieure : se re-porter
aux paragraphes « Encombrement » et « Installation »).
Vérifier que la tension du secteur correspond à la valeur qui figure sur la plaquette appo-
sée à l’intérieur de la hotte.
Pour les Appareils appartenant à la Ière Classe, veiller à ce que la mise à la terre de l’instal-
lation électrique domestique ait été effectuée conformément aux normes en vi-gueur.
Connecter la hotte à la sortie d’air aspiré à l’aide d’une tuyauterie d’un diamètre égal ou
supérieur à 120 mm. Le parcours de la tuyauterie doit être le plus court possible.
Ne pas connecter la hotte à des conduites d’évacuation de fumées issues d’une com-
bustion tel que (Chaudière, cheminée, etc…).
Si vous utilisez des appareils qui ne fonctionnent pas à l’électricité dans la pièce ou est in-
stallée la hotte (par exemple: des appareils fonctionnant au gaz), vous devez prévoir une
aération suffisante du milieu. Si la cuisine en est dépourvue, pratiquez une ouver-ture qui
communique avec l’extérieur pour garantir l’infiltration de l’air pur.
UTILISATION
La hotte a été conçue exclusivement pour l’usage domestique, dans le but d’éliminer les
odeurs de la cuisine.
Ne jamais utiliser abusivement la hotte.
Ne pas laisser les flammes libres à forte intensité quand la hotte est en service.
Toujours régler les flammes de manière à éviter toute sortie latérale de ces dernières par
rapport au fond des marmites.
Contrôler les friteuses lors de l’utilisation car l’huile surchauffée pourrait s’enflammer.
Ne pas préparer d’aliments flambés sous la hotte de cuisine : risque d’incendie
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris les enfants) ayant des
capacités psychiques, sensorielles ou mentales réduites, ni par des personnes n’ayant pas
l’expérience et la connaissance de ce type d’appareils, à moins d'être sous le contrôle et la
formation de personnes responsables de leur sécurité.
Les enfants doivent être surveillés pour s'assurer qu'ils ne jouent pas avec l'appareil.
ENTRETIEN
Avant de procéder à toute opération d’entretien, débrancher la hotte en retirant la fiche
ou en actionnant l’interrupteur général.
Effectuer un entretien scrupuleux et en temps dû des Filtres, à la cadence conseillée (Ri-
sque d’incendie).
Pour le nettoyage des surfaces de la hotte, il suffit d’utiliser un chiffon humide et déter-
sif liquide neutre
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage
concerné, se chargeant du recy-clage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correc-tement, vous favorisez la préven-
tion des conséquences négatives pour l’environnement et la santé humaine qui, sinon, seraient le résultat d’un traitement inapproprié des déchets de ce produit.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec le bureau muni-cipal de votre région, votre service d’élimination des déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
FR - CARACTERISTIQUES
7
Composants
Réf. Q.té Composants du produit
1 1 Corps hotte équipé de : Commandes, Éclairage,
Filtres
2 1 Cheminée télescopique comprenant :
2.1 1 Cheminée supérieure
2.2 1 Cheminée inférieure
7.1 1 Treillis télescopique avec aspirateur, composé
de :
7.1a 1 Treillis supérieur
7.1b 1 Treillis inférieur
9 1 Buse de réduction ø 150-120 mm
10 1 Buse avec soupape ø 150mm
14.1 2 Rallonge raccord sortie air
15 1 Raccord sortie air
24 1 Boîte raccord
25 Colliers serre-tube (non compris)
Réf. Q.té Composants de l’installation
7.3 1 Bride de serrage raccord sortie air
11 4 Chevilles ø 10
12c 8 Vis 2,9 x 6,5
12e 4 Vis 2,9 x 9,5
12f 2 Vis M4 x 80
12g 4 Vis M6 x 80
12h 4 Vis 5,2 x 70
12q 4 Vis 3,5 x 9,5
21 1 Gabarit de perçage
22 8 Rondelles ø 6,4
23 4 Écrous M6
Q.té Documentation
1 Manuel d’instructions
50
12f
12q
22
12c
7.1a
7.1
22
23
12h
7.1b
2
2.1
2.2
12c
11
21
12g
1
24
12e
12c
25
9
14.1
15
12c
12e
10
7.3
FR - INSTALLATION
8
INSTALLATION
Perçage du mur et fixation des équerres
À l’aide d’un Fil à plomb, reporter sur le Plafond/Étagère de support le centre du Plan de Cuis-
son.
Poser contre le Plafond/Étagère le Gabarit de Perçage 21 fourni avec l’appareil, en faisant coïn-
cider son centre avec le centre projeté et en alignant les axes du Gabarit avec les axes du Plan
de Cuisson.
Marquer les centres des Trous du Gabarit.
Percer les trous qui ont été marqués:
Plafond en Béton massif: en fonction des Goujons pour Béton utilisés.
Plafond en Briques avec chambre à air, avec épaisseur résistante de 20 mm: ø 10 mm (insérer
immédiatement les Chevilles 11 fournies avec l’appareil).
Plafond en Poutrage en Bois: en fonction des Vis à Bois utilisées.
Étagère en Bois: ø 7 mm.
Passage du Câble électrique d’Alimentation: ø 10 mm.
Sortie Air (Version Aspirante): en fonction du diamètre de la connexion avec les Tuyaux d’Éva-
cuation Externe.
Visser deux vis en les croisant et en laissant 4-5 mm. de distance par rapport au plafond:
pour le Béton massif, des Goujons pour Béton, non fournis avec l’appareil.
pour Briques percées, ayant une épaisseur résistante de 20 mm. environ, utiliser les Vis 12h,
fournies avec l'appareil.
pour le Poutrage en bois, 4 Vis à bois, non fournies avec l’appareil.
pour l’Étagère en Bois, 4 Vis 12g avec Rondelles 22 et Écrous 23, fournis avec l’appareil
.
FR - INSTALLATION
9
FIXATION TREILLIS
Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée infé-
rieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la
par-tie inférieure).
Dévisser les deux vis qui fixent la cheminée supé-
rieure et sortir cette dernière du treillis (depuis la
par-tie supérieure).
Si l’on souhaite régler la hauteur du treillis, effectuer
les opérations suivantes:
Dévisser les vis métriques qui unissent les deux co-
lonnes, qui se trouvent sur les côtés du treillis.
• Régler la hauteur souhaitée du treillis et revisser
les vis qui ont été précédemment retirées.
Insérer la cheminée supérieure depuis le haut et la
laisser libre sur le treillis.
Soulever le treillis, encastrer les oeillets sur les vis
et faire coulisser jusqu’à la butée;
Serrer les deux vis et visser les autres deux vis four-
nies avec l’appareil;
Avant de serrer définitivement les vis, il est possible
d’effectuer des réglages, en déplaçant le treillis,
tout en contrôlant que les vis ne sortent pas du
logement de l’œillet de réglage.
La fixation du Treillis doit être solide, en fonction
du poids de la Hotte et des contraintes provoquées
par les poussées latérales occasionnelles auxquel-
les l’Appareil monté sera soumis. Après avoir ef-
fectué la fixation, vérifier que la base soit stable,
même si le Treillis est soumis à des contraintes de
flexion.
Dans tous les cas où le Plafond ne devait pas être
suf-fisamment robuste en correspondance du
point d’accrochage, l’Installateur devra se charger
de le rendre plus solide au moyen de plaques et
contre-plaques spéciales, ancrées sur les parties
structurale-ment résistantes.
2
2
1
1
FR - INSTALLATION
10
CONNESSIONI IN VERSIONE ASPIRANTE
Per installazione in Versione Aspirante collegare la
Cappa alla tubazione di uscita per mezzo di un tubo
rigido o flessibile di ø150 o 120 mm, la cui scelta è
lasciata all‘installatore.
Collegamento tubo ø 150
Inserire la Flangia ø 150 10 sull’Uscita del Corpo
Cappa.
Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il
materiale occorrente non è in dotazione.
Collegamento tubo ø 120
Per collegamento con tubo ø120 mm, inserire la
Flangia di riduzione 9 sulla flangia ø 150 10 prece-
dentemente installata.
Fissare il tubo con adeguate fascette stringitubo. Il
materiale occorrente non è in dotazione.
In ambedue i casi, togliere eventuali Filtri Antiodore
al Carbone attivo.
SORTIE AIR VERSION FILTRANTE
• Monter latéralement les rallonges du raccord 14.1
sur le raccord 15 ;
Placer le raccord 15 dans l’étrier de soutien 7.3 en le
fixant avec les vis ;
Fixer l’étrier de soutien 7.3 en le fixant avec les vis à
la partie supérieure.
S’assurer que la sortie des rallonges du raccord 14.1
se trouve en face des ouvertures du conduit, aussi
bien horizontalement que verticalement ;
Raccorder le raccord 15 à la sortie du corps de hotte
au moyen d’un tuyau rigide ou flexible de 150 mm
de diamètre, au choix de l'installateur ;
• S’assurer de la présence du filtre anti-odeur au char-
bon actif.
ø 120
25
10
9
10
ø 150
25
7.3
7.3
12c
12e
15
14.1
FR - INSTALLATION
11
MONTAGE CHEMINÉE - MONTAGE CORPS HOTTE
Positionner la Cheminée supérieure et fixer cette
dernière dans la partie supérieure du Treillis à l’aide
de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appareil.
De la même façon, positionner la Cheminée inférieu-
re et fixer cette dernière dans la partie inférieure du
Treillis à l’aide de 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec
l’appareil.
Avant de fixer le corps de la hotte au treillis :
Visser à mi-course les 2 vis 12f sur la partie inférieure
du treillis en position latérale en correspondance des
2 trous prévus.
Retirer les filtres à graisse du corps de la hotte.
Retirer les éventuels filtres anti-odeur au charbon
actif.
Soulever le corps de la hotte et emboîter les vis 12f
dans leur trou (réf.A) jusqu’en butée.
En passant par dessous, fixer avec les 4 vis 12q et les
4 rondelles 22 fournies le corps de la hotte au treillis
prévu (réf.B) et serrer définiti-vement toutes les vis
BRANCHEMENT ELECTRIQUE
• Brancher la hotte sur le secteur en interposant un
in-terrupteur bipolaire avec ouverture des contacts
d’au moins 3 mm.
Enlever les filtres à graisse (voir "Entretien") et s'as-
surer que le connecteur du câble d'alimentation soit
bien branché dans la prise du diffuseur.
Connecter le Connecteur des Commandes Cmd.
Connecter le Connecteur de l’Eclairage Lux.
Ranger les Connecteurs dans la Boîte de protection
24 en la fermant à l’aide des 2 Vis 12e (2,9 x 9,5)
fournies avec l’appareil.
• Fixer la Boîte de protection au Corps de la Hotte à
l’aide des 2 Vis 12c (2,9 x 6,5) fournies avec l’appa-
reil.
Pour la Version Filtrante, monter le Filtre Anti-odeur
au Charbon actif.
Remonter les Filtres Anti-graisse.
A
B
22
12f
12q
12c
12c
24
12e
Cmd
12c
Lux
FR - UTILISATION
12
UTILISATION
TOUCHE AFFICHEUR FONCTIONS
A Affiche la vitesse program-
mée.
Branche et débranche le moteur d’aspiration
B Affiche la vitesse program-
mée.
Diminue la vitesse du moteur V3V2V1
C Affiche la vitesse program-
mée.
Augmente la vitesse du moteur V1V2 V3
D Affiche HILe point clignote Démarre la vitesse maximum d’aspiration. Après 5 minutes, elle retourne auto-
matiquement à la vitesse précédemment programmée. Pour la débrancher, vous
pouvez aussi appuyer une nouvelle fois sur la touche (clignotement du point
décimal central de l’afficheur).
E Affiche le temps restant
avant le débranchement de
la hotte (countdown) et la
vitesse programmée. Le point
en bas à droite clignote.
Active le débranchement automatique différé (Delay) de l’appareil, selon la vitesse
de fonctionnement programmée:
Vitesse 1 delay 20 minutes
Vitesse 2 delay 15 minutes
Vitesse 3 delay 10 minutesPour changer le delay proposé, appuyer en succession
sur la touche et sélectionner une des options disponibles (5, 10, 15, 20, 25 et
30 minutes). À la fin du temps sélectionné, l’appareil s’éteint automatiquement.
Pour désactiver cette fonction, appuyer sur la touche et faire défiler les options
jusqu’à 0, ou bien éteindre le moteur.
F Branche et débranche l’éclairage du plan de cuisson
Affiche F Signale la nécessité de laver les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre
en fonction après 100 heures de travail effectif de la hotte. La signalisation
n’est visible que lorsque le moteur est éteint.Réinitialisation alarme :Éteindre le
moteur et appuyer sur la touche D pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que
l’afficheur s’éteigne.
Affiche C Signale la nécessité de remplacer les filtres à charbon actif, ainsi que de laver
les filtres à graisse métalliques. L’alarme entre en fonction après 200 heures de
travail effectif de la hotte. La signalisation n’est visible que lorsque le moteur
est éteint.Pour activer cette signalisation, suivre la marche indiquée à la section
entretien du filtre à charbon actif.Réinitialisation alarme :Éteindre le moteur et
appuyer sur la touche D pendant environ 3 secondes jusqu’à ce que l’afficheur
s’éteigne.
A B C D E F
FR - ENTRETIEN
13
ENTRETIEN
Filtres à graisse métalliques
Ils sont lavables même en lave-vaisselle et doivent
être lavés chaque fois que le symbole F s’affiche
ou environ tous les 2 mois ou plus souvent même,
en cas d’utilisation particulièrement intensive.
Rétablissement du signal d’alarme
• Eteint les lumières et le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche D jusqu’à ce que l’afficheur
s’éteigne.
Nettoyage des filtres
• Tirer sur les panneaux confort pour les ouvrir.
Retirer les filtres, un à un, en les poussant vers la
partie postérieure du groupe tout en tirant vers
le bas.
Laver les filtres en évitant de les plier, et les faire
sécher avant de les remonter. (Tout changement
de couleur sur la surface du filtre, susceptible
de se produire avec le temps, ne nuit en rien à
l’efficacité de ce dernier.)
Remonter les filtres en faisant attention de tenir
la poignée vers la partie externe visible.
• Refermer les panneaux confort.
.
FR - ENTRETIEN
14
Filtres anti-odeur à charbon actif (version filtrante)
Non lavable et non régénérable, il doit être remplacé lorsque le symbole C s’affiche ou au
moins tous les 4 mois.
Activation du signal d’alarme
Dans les hottes en version filtrante, activer la signalisation d’alarme saturation filtres au
moment de l’installation ou par la suite.
Appuyer sur la touche E pendant 5 secondes (Delay) jusqu’à ce que la confirmation s’affiche
:
•Si l’inscription C clignote 2 fois – Alarme saturation filtre à charbon actif ACTIVÉE
•Si l’inscription C clignote 1 fois – Alarme saturation filtre à charbon actif DÉSACTIVÉE.
.
REMPLACEMENT DU FILTRE ANTI-ODEUR AU CHARBON ACTIF
Rétablissement du signal d’alarme
Eteint les lumières et le moteur d’aspiration.
Appuyer sur la touche D jusqu’à ce que l’afficheur
s’éteigne.
Changement des Filtres
Retirer les filtres à graisse métalliques.
Retirer le filtre anti-odeur au charbon actif saturé en
agissant sur les crochets qui le tiennent en place.
Mettre le nouveau filtre en l’accrochant bien en pla-
ce.
Remonter les filtres à graisse métalliques.
Eclairage
REMPLACEMENT LAMPES
Lampe halogène de 20 W.
Retirer les 2 Vis qui fixent le Support éclairage et
ôter ce dernier de la Hotte.
Extraire la Lampe du Support.
Remplacer par une nouvelle lampe possédant les
mêmes caractéristiques, en veillant à ce que les deux
fiches soient correctement insérées dans le logement
de la Douille.
Remonter le Support en le fixant à l’aide des deux
Vis précédemment retirées.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76

AEG DI7490-M Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues