Nilfisk GD 911 Battery Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

3
SPECIFIKACIJE
Tip baterije
Nominalna napetost baterije V
Energia/baterije Ah
Sifra baterije
Čas delovanja 1 baterije minut
Čas delovanja 2 baterij minut
Čas polnjenja za 2 bateriji minut
Delovna temperatura baterije °C
°F
Temperatura za shranjevanje baterije °C
°F
Pretok zraka skozi cev in cevko I/sekundo
Vakuum, pri šobi kPa
Raven zvočne moči IEC 704 2.1 dB(A)
Prostornina vrečke za prah L
Teža, samo sesalnik za prah Kg
Teža, sesalnik in baterije Kg
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ batérie
Batéria s menovitým napätím V
výkon /
batérie Ah
Kód batérie
Trvanie prevádzky 1 batérie minút
Trvanie prevádzky 2 batérií minút
Trvanie nabíjania 2 batérií minút
Prevádzková teplota batérie °C
°F
Skladovacia teplota batérie °C
°F
Prúdenie vzduchu v hadici a trubici l/s
Vákuum, v tryske kPa
Akustický výkon IEC 704 2,1 dB (A)
Kapacita vrecúška na prach L
Hmotnosť, len vysávač kg
Hmotnosť (vysávač aj s batériami) kg
ÖZELLIKLER
Pil tipi
Anma gerilimi bataryası V
Ses/
batarya Ah
Batarya code
1 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için çalışma süresi dakika
2 batarya için şarj süresi dakika
Bataryanın çalışma sıcaklığı °C
°F
Batarya depolama sıcaklığı °C
°F
Hortum ve tüpteki hava akışı l/saniye
Hortum başındaki emme gücü kPa
Ses gücü IEC 704 2.1 dB(A)
Toz torbası kapasitesi L
Yalnızca süpürgenin ağırlığı Kg
Süpürge ve bataryaların ağırlığı Kg
TUOTETIEDOT
Akkutyyppi
Akun nimellisjännite V
Akkuenergi Ah
Akkukoodi
Käyttöaika, 1 akku minuuttia
Käyttöaika, 2 akkua minuuttia
Latausaika, 2 akkua minuuttia
Käyttölämpötila °C
°F
Varastointilämpötila, akku °C
°F
Letkun ja putken ilmavirtaus l/s
Alipaine suuttimessa kPa
Melutaso IEC 704 2.1 dB (A)
Pölypussin tilavuus L
Paino, pelkkä imuri Kg
Paino, imuri ja akut kg
SPECIFIKATIONER
Batteritype
Nominel spænding for batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri part no.
Driftstid for 1 batteri minutter
Driftstid for 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur for batteri °C
°F
Opbevaringstemperatur for batteri °C
°F
Luftvolumen med slange og rør I/sek.
Vakuumtryk ved mundstykke kPa
Støjniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Støvposevolumen L
Apparatets egenvægt kg
Vægt, støvsuger og batterier kg
SPECIFICATIES
Accutype
Nominale spanning accu V
Energie/accu Ah
Het aantalaccu van het deel
Werkingstijd 1 accu minuten
Werkingstijd 2 accu's minuten
Oplaadtijd voor 2 accu's minuten
Bedrijfstemperatuur accu °C
°F
Opslagtemperatuur accu °C
°F
Luchtstroom bij slang en buis l/seconde
Vacuüm, bij mondstuk kPa
Geluidsniveau IEC 704 2.1 dB(A)
Capaciteit stofzak l
Gewicht, alleen stofzuiger kg
Gewicht, stofzuiger en accu's kg
SPECIFIKATION
Batterityp
Nominell volt batteri V
Energi/batteri Ah
Reservdelsnr för batteri
Driftstid 1 batteri minuter
Driftstid 2 batterier minuter
Laddningstid 2 batterier minuter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Förvaringstemperatur batteri °C
°F
Luftflöde med slang och rör l/sekund
Vakuum, vid munstycke kPa
Ljudeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Dammpåse kapacitet, brutto L
Vikt, dammsugare Kg
Vikt, dammsugare&batteri Kg
SPESIFIKASJONER
Batteritype
Nominell spenning batteri V
Energi/batteri Ah
Batteri - nr som reservdele
Driftstid 1 batteri minutter
Driftstid 2 batterier minutter
Ladetid for 2 batterier minutter
Driftstemperatur batteri °C
°F
Lagringstemperatur batteri °C
°F
Luftgjennomstrømning med slange og rør
l/sekund
Vakuum, ved munnstykke kPa
Lydeffekt IEC 704 2.1 dB(A)
Kapasitet på støvsugerpose L
Vekt, kun støvsuger kg
Vekt, støvsuger og batterier kg
DATI TECNICI
Tipo batteria
Tensione nominale batteria V
Energia/batteria Ah
Batteria di numero del pezzo
Autonomia 1 batteria minuti
Autonomia 2 batterie minuti
Durata ricarica 2 batterie minuti
Temperatura di esercizio °C
°F
Temperatura di immagazzinaggio °C
°F
Flusso d’aria con fl essibile e tubo l/secondo
Pressione di aspirazione alla bocchetta kPa
Potenza acustica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacità sacchetto raccoglipolvere L
Peso netto apparecchio Kg
Peso, aspirapolvere e batterie Kg
ESPECIFICAÇÕES
Tipo de bateria
Tensão nominal da bateria
Energia/bateria
Bateria da número da peça
Tempo de funcionamento 1 bateria minutos
Tempo de funcionamento 2 baterias minutos
Tempo decarga para 2 baterias minutos
Temperatura de funcionamento da bateria °C
°F
Temperatura de armazenamento da bateria °C
°F
Fluxo de ar com mangueira e tubo l/segundo
Vácuo, no bocal kPa
Potência acústica CEI 704 2.1 dB(A)
Capacidade do saco de recolha de pó L
Peso, apenas aspirador Kg
Peso, aspirador e baterias Kg
ESPECIFICACIONES
Tipo de batería
Tensión de batería nominal V
Energía/batería Ah
Batería del número de pieza
Tiempo de funcionamiento 1 batería minutos
Tiempo de funcionamiento 2 baterías minutos
Tiempo de carga para 2 baterías minutos
Temperatura de funcionamiento de batería °C
°F
Temperatura de almacenamiento de batería °C
°F
Flujo de aire con manguera y tubo l/segundo
Aspiración, en la boquilla kPa
Potencia acústica IEC 704 2.1 dB(A)
Capacidad de la bolsa del polvo L
Peso, aspiradora solamente Kg
Peso, aspiradora y baterías Kg
TECHNISCHE DATEN
Akkutyp
Nennspannung Akku V
Energie/Akku Ah
Typenbezeichnung das Akku
Laufzeit 1 Akku min
Laufzeit 2 Akkus min
Ladedauer für 2 Akkus min
Betriebstemperatur Akku °C
°F
Lagerungstemperatur Akku °C
°F
Luftdurchsatz mit Schlauch und Rohr l/s
Vakuum, an der Düse kPa
Betriebsgeräusch nach IEC 704 2.1 dB(A)
Staubbeutelvolumen L
Gewicht, nur Staubsauger kg
Gewicht, Staubsauger und Akkus kg
CARACTÉRISTIQUES
Type de batterie
Tension nominale, batterie V
Énergie/batterie Ah
Batterie de numéro la pièce
Durée d’utilisation, 1 batterie minutes
Durée d’utilisation, 2 batteries minutes
Temps de charge pour 2 batteries minutes
Température de service, batterie °C
°F
Température de remisage, batterie °C
°F
Débit avec tuyau et tube l/seconde
Aspiration à l’embout kPa
Puissance sonore IEC 704 2.1 dB(A)
Capacité, sac à poussière l
Poids, aspirateur seul Kg
Poids, aspirateur et batteries Kg
SPECIFICATIONS
Battery type
Nominal voltage battery V
Energy/battery Ah
Battery part number
Run time 1 battery minutes
Run time 2 batteries minutes
Charge time for 2 batteries minutes
Operating temperature battery °C
°F
Storage temperature battery °C
°F
Airflow with hose and tube l/second
Vacuum, at nozzle kPa
Sound power IEC 704 2.1 dB(A)
Dust bag capacity L
Weight, cleaner only Kg
Weight, cleaner and batteries Kg
Specifications and details are subject to change without prior notice.
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Battery
GD 911
Akku
GD 911
Batteri
Lithium-Ionen
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 - 40
32 - 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Lithium-Ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 till +40
32 till 104
-15 till +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
Specifikationer och detaljer kan ändras utan föregående meddelande
Technische Änderungen sind ohne vorherige Ankündigung vorbehalten.
Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batterie
Lithium-Ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterie
Technické údaje a podrobnosti mohou podléhat změnám bez předchozího
upozornění.
Ret til ændringer af specifikationer og detaljer uden forudgående varsel
forbeholdes
.
Lithium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
Las especificaciones y los detalles están sujetos a modificación sin previo
aviso.
Ion-litio
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
Entre +0 y +40
Entre 32 y 104
Entre -15 y +50
Entre 5 y 122
25
20
6
8
6.0
11.0
GD 911
Batería
Varaamme oikeuden teknisten tietojen ja yksityiskohtien muuttamiseen ilman
ennakkoilmoitusta.
Litiumioni
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0–+40
32–104
-15–+50
5 -122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Akku
Specifiche e particolari sono soggetti a modifiche senza preavviso.
Ioni di litio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 +40
32 104
-15 +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteria
Specificaties en details kunnen zonder kennisgeving vooraf worden
gewijzigd.
Lithium-ion
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 tot +40
32 tot 104
-15 tot +50
5 tot 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Accu
Spesifikasjoner og detaljer kan endres uten varsel.
Litium-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 til +40
32 til 104
-15 til +50
5 til 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batteri
As especificações e os pormenores estão sujeitos a alteração sem aviso
prévio.
Ião de Lítio
24
6.9
147 1197 000
30
60
100
+0 to +40
32 to 104
-15 to +50
5 to 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Bateria
Technické údaje a podrobnosti sa môžu zmeniť bez predchádzajúceho
upozornenia.
Li-ion
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 až +40
32 až 104
-15 až +50
5 až 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batéria
Pridržujemo si pravico do spremembe specifikacij in podrobnosti brez
predhodnega obvestila.
Litij-ionska
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 do +40
32 do 104
-15 do +50
5 do 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Baterija
Özellikler ve ayrıntılar önceden haber verilmeksizin değiştirilebilir.
Lityum İyon
24
6,9
147 1197 000
30
60
100
+0 ila +40
32 ila 104
-15 ila +50
5 ila 122
25
20
68
8
6.0
11.0
GD 911
Batarya
TECHNICKÉ ÚDAJE
Typ baterie
Baterie s jmenovitým napětím V
Výkon/
baterie Ah
Kód baterie
Doba provozu 1 baterie minut
Doba provozu 2 baterií minut
Doba nabíjení 2 baterií minut
Provozní teplota baterie °C
°F
Skladovací teplota baterie °C
°F
Průtok vzduchu s hadicí a trubicí l/s
Podtlak (u hubice) kPa
Akustický výkon IEC 704 2.1 dB(A)
Objem sáčku na prach L
Hmotnost (pouze vysavač) kg
Hmotnost (vysavač i s bateriemi) kg
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 3 2008-01-30 10:49:442008-01-30 10:49:44
10
Avertissements importants -
batteries
FRANÇAIS
Le symbole sur le produit ou sur son emballage indique que ce produit ne doit pas
être traité comme un déchet ménager. Il doit au contraire être remis au point de collecte
correspondant pour le recyclage du matériel électrique et électronique. En procédant de
cette manière, vous aiderez à prévenir les conséquences potentiellement négatives pour
l’environnement et la santé humaine que pourrait causer un traitement inadéquat du
rejet de ce produit . Pour plus ample information sur le recyclage de ce produit, veuillez
prendre contact avec votre bureau municipal, votre service de collecte de déchets
ménagers ou le magasin où vous avez acheté le produit.
Instructions d’utilisation - batteries
Cet aspirateur fonctionne avec des batteries lithium-ion. Deux batteries sont fournies,
en standard, avec la machine. Une diode est placée sur l’extrémité supérieure de
chaque batterie. Quand la batterie est chargée et fonctionne à un niveau de puissance
normal, la diode est allumée et émet une lumière verte constante.
Les deux batteries peuvent être reliées à l’aspirateur. Quand la diode de la batterie
commence à clignoter, il reste moins de 30 pour-cent de la puissance de la batterie.
Si une des batteries a atteint la fin de sa durée de fonctionnement, c.-à-d. 0 %,
l’aspirateur se connecte automatiquement à l’autre batterie (si celle-ci est chargée).
Ceci augmente la capacité électrique et le temps de fonctionnement de 60 minutes
maximum. Il est aussi possible de commander une troisième batterie – pour encore
augmenter le temps de fonctionnement.
La batterie comporte un bouton-poussoir. Ce bouton permet de consulter la puissance
restante de la batterie si celle-ci est remisée hors de l’aspirateur. Appuyer sur le
bouton pour que la capacité de la batterie soit indiquée au niveau de la diode pendant
30 secondes. Quand la diode de la batterie commence à clignoter, il reste moins de
30 pour-cent de la puissance de la batterie et il est bientôt temps de la remplacer.
Remarque ! Afin d’économiser de l’énergie, ces batteries seront placées en mode
stockage en cas d’inutilisation pendant une période de 8 semaines. Dans ce cas,
appuyez sur le bouton de réinitialisation.
Retirer et installer les batteries
A) Retirer la batterie de l’aspirateur
1. Appuyer sur le bouton de libération sur la poignée de l’aspirateur.
2. Simultanément, lever la batterie vers le haut puis l’éloigner de l’aspirateur.
B) Installer la batterie dans l’aspirateur
1. Glisser la batterie à l’intérieur et en haut vers la prise de puissance de l’aspirateur.
2. Pousser la batterie vers le bas.
La durée d’utilisation de chaque batterie est de 30 minutes environ. La batterie
fonctionne normalement jusqu’à 0 % quand elle passe en mode d’arrêt. Deux batteries
seront entièrement chargées en 100 minutes.
Cette machine est uniquement destinée à une utilisation à sec et ne
doit être ni utilisée, ni remisée à l’extérieur dans des environnements
comportant de l’eau. Remiser la machine à l’intérieur à une
température de max. 50 °C (degrés celsius) et min. 0 °C (degrés celsius) 32 to 122 °F.
L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour l’aspiration de matériaux dangereux tels
que des poussières nocives, des matériaux combustibles ou explosifs. Il ne doit pas
non plus être utilisé dans des environnements à risque d’explosion. L’aspirateur ne
doit en aucun cas être utilisé pour le ramassage de matériaux brûlants. Notamment,
l’aspirateur ne doit pas être utilisé pour nettoyer des cheminées ouvertes ou fermées,
des fours ou des équipements similaires contenant des cendres chaudes ou
incandescentes. L’aspirateur ne doit pas être utilisé pour l’aspiration d’eau, de liquides
ou de gaz inflammables.
Cet appareil ne doit pas être utilisé par des enfants ou des personnes dont les
capacités physiques, sensorielles ou mentales sont altérées. De même, les personnes
n’ayant pas les connaissances et l’expérience requises ne sont autorisées à se servir
de cet appareil que sous la supervision ou après avoir reçu les instructions requises
par des personnes dûment habilitées. Ne laissez pas les enfants jouer avec cet
appareil.
Aucune modification des dispositifs de sécurité mécaniques, électriques ou thermiques
n’est autorisée.
Cette machine est équipée d’une protection thermique pour protéger le moteur et
les composants essentiels de la machine contre toute surchauffe. Si la protection
se déclenche et arrête la machine, attendre au moins 5-10 secondes pour que la
protection se remettre automatiquement à zéro. Pendant ce temps, arrêter la machine
et inspecter le tuyau, le sac à poussière et le filtre pour vérifier que rien ne bloque le
débit d’air à travers la machine.
Instructions d’utilisation - aspirateur
Cette machine est destinée à un usage professionnel tel que le nettoyage dans les
hôtels, écoles, hôpitaux, usines, magasins et bureaux et à une utilisation domestique
normale. Lire attentivement toutes les instructions de ce manuel avant d’utiliser cet
appareil. Sous réserve de modifications sans avis préalable.
Les accessoires montrés sur les illustrations peuvent varier d’un modèle à l’autre.
Maintenance - aspirateur
Toujours conserver l’aspirateur dans un endroit sec. L’aspirateur est conçu pour une
utilisation continue. Les filtres à poussière (sac à poussière, filtre de sac et filtre du
moteur) devront être remplacés en fonction du nombre d’heures d’utilisation. Un sac à
poussière doit être monté dans la machine si le filtre de l’aspirateur est aspiré. Utiliser
un chiffon légèrement imbibé de produit polissant pour maintenir l’extérieur propre.
La taille et la qualité du sac à poussière et des filtres sont déterminants pour l’efficacité
de l’appareil. L’utilisation de sacs à poussière ou de filtre non d’origine est susceptible
d’empêcher le passage de l’air et de provoquer une surchauffe de l’appareil.
L'utilisation de sacs à poussière et de filtres non agréés annule la garantie.
Utiliser uniquement cet aspirateur avec les équipements et buses fournis avec
l’appareil. L’utilisation de buses non d’origine risque d’affecter la sécurité. L’utilisation
d’un accessoire non d’origine annule également la garantie.
Instructions d’utilisation - chargeur
Le chargeur doit être placé sur une table, une étagère ou monté sur un mur. En cas
de montage mural – choisir des vis et, si nécessaire, des chevilles appropriées au
matériau du mur.
Quand les diodes des batteries commencent à
clignoter, il reste moins de 30 pour-cent de la
puissance de la batterie. La batterie fonctionne
normalement jusqu’à 0 % quand elle passe en
mode d’arrêt. Procéder comme suit pour charger les
batteries :
1. Brancher la fiche électrique du chargeur sur la prise.
2. Descendre la batterie dans le chargeur.
3. Tirer la batterie vers l’arrière contre la prise du
chargeur.
4. Brancher l’autre extrémité du câble sur une prise électrique murale.
Les batteries se chargent automatiquement ; la diode de la batterie émet un
clignotement vert pour indiquer que la batterie est en train de se charger. Une fois la
batterie complètement chargée, la diode de la batterie émet une lumière verte continue
Deux batteries seront entièrement chargées en 100 minutes. La batterie chargée peut
demeurer dans le chargeur jusqu’à ce qu’elle soit nécessaire. Il n’y a aucun risque de
surcharge.
* Cet aspirateur utilise des batteries lithium-ion. Mettre les batteries au rebut de
manière sûre ; placer les batteries usagées dans un sac plastique fermé et traiter
conformément aux instructions et à la législation environnementales en vigueur.
* Ne jamais utiliser de batterie non rechargeable dans cet aspirateur.
* Utiliser uniquement des batteries de rechange d’origine quand un remplacement est
nécessaire.
* Si les batteries fuient, les porter dans un centre de recyclage ou une installation
similaire.
* Les batteries doivent être retirées de l’appareil avant qu’il ne soit broyé.
* Mettre au rebut de manière sûre. Pour cela, mettre la batterie usagée dans un
sac plastique fermé et traiter conformément aux instructions et à la législation
environnementale en vigueur.
Remarque ! Les performances de la batterie augmenteront
après les cycles de charge/décharge initiaux.
* Nechargez que des batteries rechargeables sur ce chargeur.
* Avant chaque utilisation – inspecter les batteries pour déceler
tout signe d’endommagement
* Ne pas écraser.
* Ne pas démonter.
* Ne pas chauffer ou brûler les batteries.
* Ne pas court-circuiter les batteries.
* Ne pas les immerger dans un liquide quelconque.
* Ne pas charger à une température inférieure à 0° Celsius.
* Ne pas charger des batteries endommagées.
* Ne pas remiser les batteries avec des objets métalliques. Risque de court-circuit !
* Ne pas mettre les batteries au rebut en les mettant au feu ou en les jetant comme
des déchets ménagers.
Avertissements importants - chargeur
Lire ces avertissements avant d’utiliser le chargeur.
* ATTENTION ! Afin de réduire le risque de blessure, ne chargez que
des batteries
rechargeables de type Lithium-Ion. Les autres types de batteries peuvent exploser et
provoquer blessures et dommages.
* Inspecter régulièrement le câble principal du chargeur pour détecter tout signe de
dommage. Ne pas utiliser des appareils endommagés.
* Si le câble d’alimentation du chargeur est endommagé, il doit être remplacé par un
câble similaire d’origine, disponible auprès du fabricant ou de son représentant.
* Protéger le chargeur contre l’humidité et le remiser dans un endroit sec.
* Ne pas utiliser le chargeur s’il est mouillé.
* Ne pas charger à une température inférieure à 0 ° Celsius.
* La tension secteur disponible doit correspondre à la tension indiquée sur la plaque
signalétique du chargeur.
* Ne pas utiliser le chargeur dans des environnements explosifs.
* Ne pas transporter le chargeur en le tenant par le câble d’alimentation.
* Ne pas manipuler le câble électrique ou la fiche avec des mains mouillées.
* Ne pas débrancher en tirant sur le câble. Pour débrancher, tirer sur la fiche, pas sur
le câble.
* Ne pas couvrir le chargeur.
* Ne pas ouvrir le chargeur. Les réparations ne doivent être effectuées que par des
professionnels agréés.
* Ne pas charger des batteries endommagées.
* Ne pas charger des batteries sèches.
* Nechargez que des batteries rechargeables sur ce chargeur.
* L’appareil n’est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes
handicapées sans surveillance.
Avertissements importants - chargeur
Avertissements importants - aspirateur
Avant toute utilisation du chargeur de batterie, lisez attentivement les
instructions et les marquages de sécurité appos sur la batterie, le
chargeur et le produit concernant l’utilisation de la batterie.
CONSERVEZ CE DOCUMENT
Le présent manuel contient des consignes de sécurité importantes sur la
sécurité et le fonctionnement des modèles de chargeur de
batterie.
CONSIGNES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 10823 0110 000 Instruction for use GD 911Battery.indd 10 2008-01-30 10:49:562008-01-30 10:49:56
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Nilfisk GD 911 Battery Le manuel du propriétaire

Catégorie
Aspirateurs
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à