OK OBH 26321 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
27
FR
TOUTES NOS FÉLICITATIONS
Nous vous remercions d’avoir fait l’acquisition de ce produit ok.. Veuillez lire le présent manuel
attentivement et le conserver an de pouvoir vous y référer ultérieurement.
INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ IMPORTANTES. LISEZ ATTENTIVEMENT ET CONSERVEZ CE
MANUEL AFIN DE POUVOIR VOUS Y RÉFÉRER ULTÉRIEUREMENT.
1.
Risque de brûlure! Ne touchez pas les surfaces
caudes du produit. La chaleur s'élève du produit lors
de l'utilisation. Attention! Surface chaude!
2. AVERTISSEMENT : Lappareil et ses parties accessibles
deviennent chauds pendant l’utilisation. Il faudra être
prudent an d’éviter de toucher les éléments chauants. Les
enfants de moins de 8 ans ne doivent être autorisés à se tenir
à proximité à moins d’être continuellement surveillés.
3. Ce produit peut être utilisé par des enfants agés de 8 ans
et plus, s'ils sont surveillés ou s'ils ont reçu les instructions
pour une utilisation en toute sécurité de ce produit et s'ils
comprennent les risques qui en découlent.
4. Le nettoyage et la maintenance de l'appareil ne doivent pas
être réalisés par des enfants à moins qu'ils soient agés de 8 et
plus et qu'ils soient sous la surveillance d'un adulte.
5. Gardez l'appareil et son cordon hors de la portée des enfants
agés de moins de 8 ans.
6. Les enfants ne doivent pas jouer avec l'appareil.
7. Un cordon d’alimentation détérioré ne peut être remplacé
que par un service après-vente agréé an de ne pas sexposer
à d’éventuels risques.
8. AVERTISSEMENT: La cuisson sans supervision sur la
plaque chauante avec de la graisse ou de l’huile peut être
dangereuse et peut provoquer un incendie. Ne JAMAIS
essayer d’éteindre un feu avec de l’eau, mais éteignez
l’appareil et puis recouvrez la amme ex: avec un couvercle
ou une couverture anti-feu.
9. AVERTISSEMENT - Danger dincendie: Ne pas ranger des
éléments sur les surfaces à cuisson.
10. AVERTISSEMENT : Si la surface présente des ssures,
éteignez l'appareil pour éviter tout risque de choc électrique.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 27 26/11/14 9:54 AM
28
FR
11. Objets métalliques tels que couteaux, fourchettes, cuillères et
couvercles ne doivent pas être placées sur le plan de cuisson
car ils peuvent devenir chaud.
12. L'appareil n'est pas conçu pour fonctionner avec un minuteur
externe ou bien un système à télécommande.
13. Des moyens de déconnexion doivent être incorporés dans le
câblage xe selon les règles de câblage.
14. AVERTISSEMENT: N’utilisez que les protections de plaques
conçues par le fabricant de l’appareil de cuisson ou stipulées
par le fabricant de l’appareil dans la notice d’utilisation
comme conformes ou les protections de plaques fournies
avec l’appareil. L’utilisation d’une protection inadéquate
peut provoquer des accidents.
15. Ne pas utiliser d'appareil à vapeur pour le nettoyage!
16. Suivez les instructions de la section Nettoyage et entretien.
17. Lisez intégralement ce mode d'emploi avant la première utilisation. Si vous cédez ce produit à
quelqu'un, donnez-lui mode d'emploi. Soyez attentif aux mises en garde sur le produit et dans
ce mode d'emploi. In contient des informations importantes pour votre sécurité, l'utilisation et
l'entretien de l'équipement.
18. N’utilisez le produit que pour son usage prévu et avec les accessoires et composants recommandés.
Une mauvaise utilisation peut entraîner des risques.
19. Ne laissez jamais l’appareil sans surveillance lorsquil est sous tension.
20. Ne posez pas d’objets lourds sur l’appareil.
21. N’immergez jamais les pièces électriques de l’appareil dans l’eau au cours du nettoyage ou de
l’utilisation. Ne passez jamais l’appareil sous l’eau courante.
22. N'essayez sous aucun prétexte (ex.: cordon d'alimentation endommagé, produit tombé, etc.) de
réparer le produit vous -même. Pour l'entretien et les réparations, veuillez consulter un réparateur
agréé.
23. La tension du secteur doit correspondre à celle indiquée sur la plaque signalétique.
24. Pour couper l'alimentation, débrancher la prise du produit de la prise secteur. Veillez à ce que la
che d'alimentation soit accessible.
25. Évitez de détériorer le cordon d’alimentation en le pliant ou par contact avec des angles vifs.
26. Veuillez tenir l’appareil, y compris son cordon d’alimentation et sa che électrique, à l’écart de toute
source de chaleur, telle qu’un poêle, une plaque chauante ou tout autre appareil/équipement
générant de la chaleur.
27. Pour débrancher l’appareil de la prise de courant, tirez sur la che électrique et non pas sur le
cordon.
28. Débranchez l’appareil lorsquil nest pas utilisé, en cas de dysfonctionnement, avant de monter ou
de démonter les accessoires et avant chaque nettoyage.
29. Utilisez cet appareil dans un lieu en intérieur non humide et jamais à l’extérieur.
30. Ne jamais utiliser, exposer ou placer le produit :
- au soleil et dans un endroit poussiéreux ;
- près d'un feu (cheminée, gril, bougies), près de l'eau (éclaboussures, vases, bassin, baignoire) ou
dans un endroit très humide.
31. Ce produit n'est pas adapté à une utilisation commerciale. Il est conçu uniquement pour une
utilisation domestique.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 28 26/11/14 9:54 AM
29
FR
UTILISATION PREVUE
Cet appareil est conçu pour chauer et cuire des aliments dans des poêles et casseroles appropriées.
Toute autre utilisation peut entraîner des dommages sur l'appareil ou bien des blessures.
ÉLÉMENTS
A. Plaque chauante 1800 W
B. Plaque chauante 1200 W
C. Plaque chauante 1800 W
D. Verrouillage
E. Réglage de puissance +/-
F. Programmation +/-
G. Programmation
H. Plaque MARCHE/ARRET
I. Plaque chauante 1200 W
J. Vis
K. Supports
L. Câble électrique
AVANT DE L’UTILISER POUR LA PREMIERE FOIS
• Retirez soigneusement le produit et les accessoires de leur emballage d’origine. Il est conseillé
de conserver l’emballage dorigine pour le rangement. Si vous souhaitez disposer de l’emballage
d’origine, veuillez respecter les recommandations légales en vigueur. Si vous avez des questions
concernant le rebut approprié, contactez le service de déchetterie local.
• Vériez que le contenu est complet et qu'il n'est pas endommagé. Si le contenu livré est incomplet ou
endommagé, contactez immédiatement votre revendeur.
• Après avoir déballé, veuillez consulter la section Nettoyage et entretien.
INSTALLATION
1
Respectez toutes les dimensions pour l’installation. Préparez un découpage A x B mm dans le
modèle de la plaque.
L (mm) W (mm) H (mm) D (mm) A (mm) B (mm) X - (mm)
590 520 55 51 564 494 50 (pour le côté arrière et
pour un seul côté (gauche
ou droite)
AVERTISSEMENT ! Veillez aux espaces de sécurité sur le côté et à l’arrière. Lors de l’installation
d’une plaque les meubles plus hauts ou les murs ne peuvent être qu’à une seule distance de 60 mm
de l’arrière et 55 mm d’un seul côté (droite ou gauche). Aucun meuble au-dessus ou mur ne devra
être de l’autre côté (droite ou gauche).
2
Faites attention aux espaces minimum de la circulation d’air à l’intérieur du meuble de cuisine.
A (mm) B (mm) C (mm) D E
min. 760 min. 50 min. 20 Arrivée d’air Sortie d’air 5 mm min.
AVERTISSEMENT ! Si une hotte est posée au-dessus de la plaque, la distance de sécurité stipulée
par le fabricant doit être respectée.
Si aucune instruction du fabricant n’est disponible et si des matériaux combustibles (ex un meuble
haut) sont xés au-dessus de la plaque, la distance de sécurité A doit être d’au moins 760 mm.
3
Branchez si possible la plaque au secteur avant de l’installer sur le modèle de plaque.
AVERTISSEMENT ! Avant la connexion, toutes les polarités du circuit correspondant doivent être
débranchées de l’alimentation du secteur. Utilisez des outils de mesures appropriés pour veiller à
ce que le circuit soit débranché de l’alimentation du secteur.
Le circuit correspondant devra être sécurisé contre tout re-branchements involontaires.
Le branchement électrique doit être eectué par un technicien conformément agréé.
• Faites attention au schéma de branchement et branchez L1, L2, N1, N2 et terre conformément à
la borne. Veillez à ce que tous les ls soient fermement branchés.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 29 26/11/14 9:54 AM
30
FR
4
Posez la plaque de cuisson centrée au modèle découpé de la plaque. Le joint d’étanchéité est déjà
xé au champ sous la plaque de cuisson. Le bord du modèle de la plaque doit être lisse et plat,
an que la plaque rentre solidement et que l'anneau d'étanchéité soit susamment scellé entre la
plaque de cuisson et le modèle de plaque.
NB :
Si le modèle de la plaque nest pas lisse, ex carrelé il vous faudra boucher les fentes ou joints dans la
zone de support du joint.
AVERTISSEMENT ! Veillez à ce que le cordon d’alimentation ne soit pas plié, coincé ou étendu sur
des bords coupants. Le câble doit être mené au branchement sant toucher les parties chaudes de la
plaque ou du four.
5
Fixez les quatre supports avec les vis (4 x supports et 4 vis fournis) depuis le bas. Les supports
doivent être tournés dans la position correcte dépendant de l’épaisseur du plan de travail.
CONSEILS DE CHOIX DE CASSEROLES / POÊLES
6
• N’utilisez que des casseroles/poêles de fonds plats pour éviter d’endommager la plaque
chauante.
• N’utilisez que des casseroles/poêles de dimensions identiques ou semblables à celles de la
plaque de cuisson pour éviter la perte de chaleur.
• Soulevez toujours les casseroles ou les poêles avant de les déplacer sur la plaque chauante an
d’éviter des éraures du verre.
FONCTIONNEMENT
Utilisation traditionnelle
7
Allumez la plaque chauante en appuyant sur le bouton MARCHE/ARRET
. Les achages du
niveau de puissance montrent --.
8
Mettez la casserole avec les aliments sur la plaque requise.
NB : Lextérieur de la casserole doit être propre et sec. Ne pas allumer l’appareil si aucune casserole/
poêle nest posée sur la plaque.
Appuyez sur + ou de la plaque chauante souhaitée pour régler le niveau de puissance.
Respectez les symboles
/ / / au-dessus des achages du niveau de puissance an d'utiliser
la plaque chauante appropriée.
NB :
• Le réglage du niveau de puissance par défaut est 5.
• Si aucun réglage des plaques chauantes nest eectué dans la minute après la mise en MARCHE,
la plaque de cuisson se mettra sur ARRET.
• Les réglages du niveau de puissance peuvent être modiés à tous moments durant la cuisson
avec les touches +/–.
9
Lorsque le processus de cuisson est terminé, éteignez les plaques chauantes respectives en
touchant la touche . jusqu’à ce que ‘––’ s’ache ou en touchant simultanément + et .
10
Pour éteindre complètement la plaque de cuisson, touchez la touche
.
NB : La plaque de cuisson est fournie avec une fonction d’arrêt automatique. Cela arrêtera
automatiquement les plaques chauantes lorsqu'elles sont sur MARCHE si aucune opération
nest eectué durant quelques heures. Les durées de mise à l’ARRET sont indiquées sur le tableau
suivant:
Niveau de puissance 1 2 3 4 5 6 7 8 9
Durée d’arrêt (h) 8 8 8 4 4 4 2 2 2
NB : La plaque chauante est fournie avec un capteur de température et une protection de
surchaue an de mettre les plaques chauantes à l’ARRET dans le cas de surchaue.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 30 26/11/14 9:54 AM
31
FR
PROGRAMMATION
La programmation peut être utilisée comme minuterie de cuisine avec une fonction d’alarme ou comme
une minuterie. La durée maximum réglable est de 99 minutes.
A chaque pression de la touche +/– la valeur change d'une minute. Maintenez la pression sur la touche +/–,
la valeur change par incrément de 10 minutes.
11
Utilisation de la programmation comme minuterie de cuisine
NB : La fonction de minuterie de cuisine peut être utilisée avec les plaques chauantes arrêtées,
soit sans cuisson.
1. Allumez la plaque de cuisson en verre céramique avec la touche
.
2. Utilisez les touches de Programmations +/– pour régler la durée souhaitée. La valeur réglée,
l’achage clignotera pendant 5 secondes et puis la minuterie commence le compte à rebours.
• Pour réinitialiser la programmation sur , appuyez simultanément sur les touches + et .
• Si la minuterie est terminée, l’achage indique ‘--‘ et une sonnerie de bip est émise pendant
30 secondes. Appuyez sur une touche pour arrêter le bip.
12
Fonction minuterie pour l’arrêt des plaques chauantes
NB : Sur ce mode, une plaque chauante séteindra automatiquement une fois le délai préréglé
écoulé. Lors de l’utilisation simultanée de plusieurs plaques chauantes, la fonction de minuterie
s’appliquera à la dernière plaque chauante sélectionnée.
1. Allumez la plaque de cuisson en verre céramique avec la touche
.
2. Réglez le niveau de puissance de la plaque chauante pertinente.
3. Peu après et dans les quelques secondes suivantes, lorsque le niveau de puissance clignote sur
l’achage, réglez la minuterie sur la durée souhaitée.
• Lorsque la valeur a été réglée, l’achage clignotera pendant 5 secondes et puis la minuterie
commence le compte à rebours.
NB : La plaque chauante contrôlée par la minuterie est indiquée par un point rouge au bas
de l’achage du niveau de puissance correspondant.
• Le temps écoulé est indiqué sur l'achage et la plaque chauante correspondante s'éteint.
• NB : Lorsque la minuterie est enclenchée, la durée ne peut pas être modiée avant la
réinitialisation. Réinitialisez la programmation à -- en appuyant à la fois sur les touches + et .
Peu après la programmation peut être à nouveau réglée.
13
Verrouillage des touches
La plaque de cuisson peut être verrouillée contre les utilisations involontaires (ex : comme protection
pour les enfants). Si le verrouillage est activé, toutes les touches de commande sauf
sont verrouillées.
•Appuyezsurleboutondeverrouillage . L’achage indique Lo et les touches sont verrouillées.
•Appuyezsurlatouchedeverrouillage pendant plusieurs secondes pour déverrouiller les commandes.
14
Voyant de chaleur résiduelle
Toutes les plaques chauantes ont un voyant de chaleur résiduelle. Si la plaque chauante est
éteinte mais encore chaude, H‘ est signalé sur chaque achage de niveau de puissance.
L’achage s’éteint lorsque la plaque chauante a refroidit à une température sécurisée.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 31 26/11/14 9:54 AM
32
FR
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Avertissement ! Lors du nettoyage, ne jamais utiliser de solvants ou des matériaux abrasifs, des brosses
dures, des objets métalliques ou pointus. Les solvants sont dangereux pour la santé humaine et peuvent
ronger les éléments en plastique, alors que des mécanismes et des outils de nettoyage agressifs peuvent
rayer les surfaces.
Avertissement ! Avant tout nettoyage, éteindre la plaque et la laisser complètement refroidir.
15
Nettoyez les surfaces extérieures de l’appareil avec un chion humide et puis essuyez-les
soigneusement. Assurez-vous qu'aucun liquide ne pénètre à l'intérieur de l'appareil (par exemple,
par le bouton).
NB :
Il vous est aussi possible d’utiliser un détergent spécial pour plaques de cuisson en verre céramique.
Suivez les instructions sur l’emballage. Nettoyez et séchez soigneusement la plaque par la suite.
Démontez les composants correspondants en suivant les instructions concernant l'entretien non
destructif. Protégez les pièces an de ne rien endommager au remontage.
CONSOMMATION D'ENERGIE
• An de réduire l’impact environnemental (ex: utilisation d’énergie) du processus de cuisson, veillez à
ce que l’appareil soit installé conformément au mode d’emploi. Gardez le lieu d’utilisation aéré.
• Pour les appareils utilisés en mode manuel, il est recommandé d’éteindre dans les 10 minutes après la
n du processus de cuisson.
SPÉCIFICATIONS
Modèle OBH 26321
Type de plaque de cuisson Plaque de cuisson encastrable
Nombre de plaques chauantes 4
Technologies de chaue Zone de cuisson radiante
Diamètre des plaques de cuisson (Ø)
A = 20 cm B = 16,5 cm
C = 20 cm I = 16,5 cm
Consommation d’energie des plaques de cuisson
(EC
electric cooking
)
A = 180,7 Wh/kg B = 192,9 Wh/kg
C = 180,7 Wh/kg I = 209,1 Wh/kg
Consommation d’énergie (EC
electric hob
) 190,9 Wh/kg
Tension nominale
220 - 240 V~, 50/60 Hz
400 V 3N~ 50/60 Hz 6000 W
Puissance nominale max. 5500 - 6600 W
Classe de Protection I
Cordon d'alimentation H07RN-F 5G1.5mm
2
Dimensions 590 x 520 x 55 mm
• Ceci est une plaque de cuisson encastrable.
• Le test Erp a été réalisé selon EN 60350-2:2013 & EN 50564:2011.
• Voir site web ci-dessus pour de plus amples détails techniques ou contactez le fabricant pour recevoir
une che technique.
www.ok-online.com
ÉLIMINATION
Le symbole de poubelle à roues barré impose une collecte séparée des déchets d’équipement
électronique et électrique (WEEE). Les équipements électriques et électroniques peuvent
contenir des substances dangereuses et nocives. Ne pas éliminer cet appareil dans les déchets
ménagers municipaux non triés. Les retourner au point de collecte désigné pour le recyclage
des WEEE. Se conduire ainsi aidera à préserver les ressources et à protéger l’environnement.
Contacter votre revendeur ou les autorités locales pour de plus amples informations.
IM_OBH26321_141126_V08_HR.indb 32 26/11/14 9:54 AM
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74

OK OBH 26321 Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur