Oregon Scientific WS904 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur
5
EN
* Aromatic 100% plant-derived essential oil
3.
5.
7.
6.
4.
Mini diffusore di aromi
Modèle : WS904
MANUEL DE L’UTILISATEUR
TABLE DES MATIERES
FR
Introduction.......................................................................
Pour Votre Securite...........................................................
Vue D’ensemble................................................................
Caracteristiques................................................................
Comment L’utiliser.............................................................
Précautions d’utilisation................................................
Utilisation des Huiles Aromatiques...................................
Nettoyage et Entretien......................................................
Caracteristiques................................................................

Europe - Déclaration de Conformité.................................
1
1
3
4
5
7
9
11
13
14
14
Veuillez suivre attentivement les conseils ci-dessous pour
éviter de causer des risques aux personnes.
FR
INTRODUCTION
POUR VOTRE SECURITE
Nous vous remercions d’avoir acheté notre « Mini Diffuseur
d’arôme WS904 ». Ce manuel d’instructions contient les
informations pratiques sur l’utilisation et l’entretien approprié
de ce produit. Pour apprécier ces fonctionnalités, veuillez
lire entièrement ce manuel avant la première utilisation et le
conserver pour toute référence ultérieure.

consulter le revendeur ou directement notre société.
Ne jamais faire ce qui suit avec le cordon d’alimentation


température élevée, y poser des objets lourds ou l’écarter
entre des objets.
Ne pas utiliser le produit si le cordon d’alimentation ou la

faux contact dans la connexion du cordon d’alimentation.
Si vous constatez quoique ce soit d’anormal avec le corps
de l’appareil ou l’adaptateur CA (comme par exemple
une odeur ou un bruit suspects ou une augmentation
anormale de la température), arrêtez immédiatement
d’utiliser le produit et débranchez le cordon d’alimentation
1
FR
de la prise murale. Consultez le revendeur ou directement
notre société.
Ne pas immerger le corps de l’appareil ou l’adaptateur CA
dans l’eau ou les éclabousser.
Ne jamais brancher ou débrancher l’adaptateur CA avec
les mains humides.
Si vous n’utilisez pas l’appareil, débranchez le cordon
d’alimentation de la prise murale.
Ne pas toucher la plaque de vibration à ultrason.
Ce produit n’est pas un inhalateur médical. Ne pas inhaler

Ne pas insérer d’objets étrangers comme des épingles ou

entre les pièces de l’appareil.
Gardez ce produit hors de portée des bébés et des enfants.
2
CARACTERISTIQUES
4
FR

Interrupteur lumineux
Interrupteur de brume
Vasque
Fiche CC
Pochette de protection
Adaptateur CA
Enveloppé dans une pochette élégante et simple à
transporter, à même de contenir jusqu’à deux bouteilles
d’arôme.
Appréciez ces arômes n’importe où, même en voyage.
Appréciez une senteur durable avec uniquement une ou
deux goutes de l’arôme de votre choix.
Le volume d’huile nécessaire peut être adouci avec un
mélange d’eau.
Vous pouvez sélectionner une option de 30, 60 ou 90
minutes à l’aide du minuteur de brume*.
La fonction d’arrêt automatique et le voyant LED de
verrouillage garantit la sécurité pendant la nuit*.
Le voyant LED consomme moins d’énergie, c’est donc
plus économique.
7.
8.
9.
10.
11.
12.
13.
Couvercle du réservoir
Prise CC
Réservoir d’eau
Plaque de vibration à
ultrason

Voyant indicateur du
minuteur
1.
2.
3.
4.
5.
6.
5
FR
3.
5. 6.
4.
COMMENT L’UTILISER
1. 2.
6
FR
Faites glisser la vasque sur la gauche et détachez-la de
l’appareil.
Remplissez la vasque d’eau. Veuillez toujours utiliser de l’eau
fraîche du robinet à température ambiante. Ne pas utiliser de
l’eau de puits, de l’eau minérale ou de l’eau alcaline ionisée.
Glissez le couvercle du réservoir vers le haut (indiqué par des
pointillés) et détachez-le de l’appareil.
Versez l’eau de la vasque dans le réservoir au niveau indiqué


l’eau sur le produit.
Mettez une ou deux goutes d’huile aromatique dans le réservoir.
Utilisez des huiles essentielles 100 % dérivés de plantes. Faîtes
attention à ne pas en renverser sur le produit.

pas retirer le couvercle du réservoir si le produit est en marche.
           
l’arrière de l’appareil. Branchez l’adaptateur CA dans la prise
murale (100 - 240 V CA).
3.
4.
5.
6.
7.
7.
1.
2.
Précautions d’utilisation
REMARQUE Lorsque le volume d’eau du réservoir est
faible, la diffusion de brume s’arrêtera automatiquement et le
voyant LED s’éteindra en dépit du temps restant du minuteur.
Une fois le réservoir rempli d’eau, retirez son couvercle
avec précaution. Exercez une pression sur l’appareil
avec une main et détachez délicatement le couvercle du
réservoir avec l’autre main.
FR
7
REMARQUE
Appuyez sur l’interrupteur de brume pour activer la
diffusion de brume. Assurez-vous que l’entrée d’air sur
le côté droit de l’appareil n’est pas bloquée et que la

minuteur de brume sur 0 min, 60 min, 90 min ou sur OFF
en appuyant plusieurs fois sur l’interrupteur de brume.*
Appuyez sur l’interrupteur de brume pour activer le
voyant LED.*
* Ce produit fonctionne en mode ECO (fonctionnement intermittent).
8.
9.
8. 9.

brume ou directement du robinet.
Evitez d’utiliser le produit trop longtemps. Une pause de
30 minutes est nécessaire après 30 minutes d’utilisation.
N’appuyez pas sur l’interrupteur de brume si le réservoir
est vide.
Avant de remplir d’eau ou de nettoyer l’appareil,
débranchez l’adaptateur CA et assurez-vous que le
produit est hors tension.
Evitez d’utiliser ce produit dans les endroits suivants :
A proximité d’objets directement exposés aux projections
de brume (par exemple, les meubles, les vêtements, les
rideaux, les murs, le papier ou les plafonds).
A proximité d’une cheminée, de lieux directement exposés
au soleil ou aux températures élevées (par exemple,
chauffage ou grille de ventilation de l’air conditionné).
Emplacements surélevés ou surfaces irrégulières et
instables (par exemple tapis ou matelas).
N’élevez ni ne basculez pas
     

   
couvercle du réservoir en
exerçant une pression sur
l’appareil.
FR
8
FR
9
Utilisez toujours des huiles essentielles 100 % dérivés de
plantes. Ne pas utiliser d’autres huiles ou des huiles diluées
avec de l’alcool ou contenant des impuretés, du parfum ou
de l’eau de Colonne.
A proximité des appareils électriques ou de précision.
A proximité des champs magnétiques élevés (par
exemple, haut-parleurs).
Emplacements humides (par exemple, salles de
bain ou serres)
Veillez toujours à nettoyer et sécher entièrement le
réservoir d’eau après chaque utilisation.
        
réservoir est vide.
Si vous utilisez le produit dans un endroit froid ou
humide, de l’humidité peut se former à sa surface.
Essuyez l’humidité avec une serviette sèche.
Ce produit est un diffuseur d’arôme; il n’a pas la capacité

REMARQUE La garantie de réparation ne prend pas en
compte les dysfonctionnements ou les dommages au produit
résultant du non respect de ces instructions.
.
REMARQUE
UTILISATION DES HUILES AROMATIQUES
Veuillez suivre avec attention les conseils d’utilisation ci-
dessous pour un usage approprié des huiles aromatiques

et les risques pour les personnes.
FR
10
Mettez une ou deux goutes d’huile aromatique dans 40 ml
d’eau. Ne pas dépasser les quantités indiquées.
Aucune huile aromatique n’est incluse à ce produit. Veuillez
les acheter séparément.
N’appliquez pas directement de l’huile non diluée sur la
peau ou ne l’avalez pas.
En cas de contact avec la peau, rincez la zone avec de l’eau.
Si vous l’avalez, consultez immédiatement un médecin.
Veillez à ce que l’huile n’entre pas en contact avec les yeux.
En cas de contact avec les yeux, rincez immédiatement la
zone avec de l’eau.
Si vous ne vous sentez pas bien, arrêtez immédiatement
le produit.
Les femmes enceintes, les personnes âgées, ou les
personnes souffrant de maladies chroniques peuvent être
sensibles au parfum dégagé. Si elles ne se sentent pas
bien, arrêtez immédiatement le produit.
Il est déconseillé aux femmes enceintes d’utiliser les huiles
essentielles suivantes : Sauge, Jasmin, Thym, Basilic,
Fenouil, Menthe poivrée, Origan, Myrrhe, Melissa, Lavande,
Citronnelle, Romarin.
Pour une utilisation en présence d’enfants en bas âge,
réduisez la quantité d’huile.
Entreposez les huiles essentielles dans un endroit frais, le
capuchon fermement serré et hors de portée des enfants.
Respectez la date de péremption. Utilisez les huiles
essentielles dans l’année qui suit leur ouverture (dans les
six mois pour les agrumes).
FR
11
Nettoyez le réservoir d’eau tous les trois à quatre jours
comme décrit ci-dessous :
Débranchez l’adaptateur CA du produit.
Détachez le couvercle.
Videz le réservoir d’eau.
Essuyez délicatement l’intérieur du réservoir d’eau

neutre. Pour nettoyer la plaque de vibration à
ultrason, utilisez un tampon de coton doux légèrement
humidifié de détergent neutre. Ne pas toucher la
1.
2.
3.
4.
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Veuillez suivre les étapes ci-dessous pour un nettoyage et

à l’emploi et sa durabilité.
1.
3.
2.
4.
FR
12
Pour les résidus incrustés, remplissez le réservoir d’eau

détergent neutre.
Allumez le produit en réglant le minuteur sur 30 minutes,
puis rincez à plusieurs reprises l’intérieur du réservoir
avec de l’eau du robinet.
Ne pas utiliser de produits chimiques comme du benzène,
du diluant ou de l’alcool pour le nettoyage.
N’utilisez que des détergents neutres. Ne pas utiliser
d’autres détergents tels que le chlore, des acides ou des
détergents à base d’enzymes.
Si vous ne comptez pas l’utiliser pour une période
prolongée, nettoyez le produit comme décrit ci-dessus
avant de le ranger.
Après une période prolongée, nettoyez le produit comme
décrit ci-dessus avant toute utilisation.
Dépoussiérez régulièrement le cordon d’alimentation.
plaque de vibration à ultrason ou exercez une force
excessive.
Remplissez le réservoir d’eau avec de l’eau du robinet.
Laissez reposer pendant quelques minutes et videz l’eau.
Essuyez l’eau à l’aide d’un tissu sec.
Essuyez l’intérieur et l’extérieur du couvercle du réservoir
à l’aide d’un tissu doux. Utilisez des tampons de coton

5.
6.
13
FR
Nom du produit
Couleur de l’appareil
Dimensions (mm)
Poids (g)
Source d’alimentation
Consommation d’énergie
Option minuteur de brume
Méthode de diffusion
d’arôme
Espace au sol applicable
Volume du réservoir d’eau
Nombre d’ampoules LED
Accessoires
Pays de fabrication
Mini diffuseur d’arôme
Lys des étangs (blanc)
Cerise (rose)
Prune (noir bleuté)
73 (H) x 90 (E) x 45 (P)
Environ 130 g (sans l’adaptateur CA)
Adaptateur CA dédié fourni
Entrée : 100 - 240 V CA / 50/60 Hz
Sortie : 24 V CC / 500 mA
Longueur du cordon d’alimentation
: environ 1,8 m
6,5 W
30 min / 60 min* / 90 min*
* Mode ECO (fonctionnement
intermittent).

vibration à ultrason
Environ 9,9 - 13,2 m²
Environ 40 ml
2 ampoules (Blanche et rose,
noire bleutée version : blanche) 3
ampoules (verte pour l’indicateur
du minuteur)
Adaptateur CA dédié, Vasque
Pochette de protection spéciale
Chine
CARACTERISTIQUES
14
FR
EUROPE - DÉCLARATION DE CONFORMITÉ

d’arôme (Modèle: WS904) est conforme à la directive
européenne 2004 / 108 / EC. Une copie signée et datée de la
déclaration de conformité est disponible sur demande auprès
de notre Service Client.
A PROPOS DE OREGON SCIENTIFIC
       
France, rendez-vous sur notre site .
Si vous êtes aux Etats-Unis, vous pouvez contacter notre
support consommateur directement: sur le site www2.
.
Pour des renseignements internationaux, rendez vous sur le
site:
.
“Cet appareil n’est pas adapté aux personnes (y compris
les enfants) aux capacités mentales, sensorielles
ou motrices réduites, ne connaissant pas ou n’ayant
pas l’expérience nécessaire du produit, sauf sous la
supervision ou recevant les instructions d’utilisation d’un
adulte responsable de leur sécurité. Il est recommandé
i)
de surveiller les enfants pour s’assurer qu’ils ne jouent
pas avec l’appareil.”
Utilisez l’appareil avec les produits de vaporisation
recommandés uniquement. L’utilisation d’autres
substances peut entraîner des risques toxiques ou des
incendies.
Débranchez l’appareil pendant le remplissage et le
nettoyage.
Elimination adéquate de ce produit :
En Union européenne, ce signe indique que
le produit devrait être éliminé avec les autres
appareils domestiques. Pour se prémunir des
effets nuisibles sur l’environnement ou la santé
par les éliminations non régulées des déchets,
recyclez-le pour promouvoir la réutilisation
durable des ressources matérielles. Pour
retourner votre appareil usagé, veuillez utiliser
les systèmes de collecte et de retour matériel
ou contactez le revendeur du produit. Ils
peuvent reprendre l’appareil pour le recycler
tout en respectant l’environnement.
ii)
iii)
iv)
15
FR
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160
  • Page 161 161
  • Page 162 162
  • Page 163 163
  • Page 164 164
  • Page 165 165
  • Page 166 166
  • Page 167 167
  • Page 168 168
  • Page 169 169
  • Page 170 170
  • Page 171 171

Oregon Scientific WS904 Manuel utilisateur

Catégorie
Filtres à air
Taper
Manuel utilisateur