Walker Ameriphone XL-30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

F
R
A
N
Ç
A
I
S
M47402
®
©AMERIPHONE® XL-30french 5270-3321 A 4/03
Manuel d'utilisation
XL
XL-30 AMPLIFIED TELEPHONE
Très Forte et très Claire
(Activé Par Ligne Téléphonique)
RENSEIGNEMENTS IMPORTANTS
SUR LA SÉCURITÉ
E. Si lappareil à été échappé ou sil semble
être endommagé.
F. Si le rendement de lappareil est nettement
réduit.
RENSEIGNEMENTS SUPPLÉMENTAIRES À
LINTENTION DES UTILISATEURS CANADIENS
AVIS: L’étiquette du ministère des Communications
du Canada identifie le matériel homologué. Cette
étiquette certifie que le matériel est conforme à
certaines normes de protection, dexploitation et de
sécurité des réseaux de télécommunications. Le
ministère ne garantit pas toutefois que le matériel
fonctionnera à la satisfaction de lutilisateur.
Avant dinstaller le présent matériel, lutilisateur doit
sassurer quil est permis de le raccorder aux
installations de lentreprise locale de télécommunications.
Le matériel doit également être installé selon une
méthode de raccordement approuvée. Labonné ne
doit pas oublier que malgré le respect des
conditions énoncées ci-dessus, il se peut quil y ait
dégradation du service dans certaines situations. Le
matériel homologué doit être réparé par un centre
dentretien canadien autorisé désigné par le
fournisseur. La compagnie de télécommunications se
réserve le droit de demander à un utilisateur de
débrancher un appareil sil a effectué des
réparations ou des modifications ou si lappareil
fonctionne mal.
Pour sa propre protection, lutilisateur doit sassurer
que tous les fils de mise à la terre de la source
d’énergie électrique, des lignes téléphoniques et des
canalisations deau métalliques, sil y en a, sont
raccordés ensemble. Cette précaution est
particulièrement importante dans les régions rurales.
MISE EN GARDE: Lutilisateur ne doit pas tenter de
faire les raccordements de mise à la terre lui-même;
il doit avoir recours à un service dinspection
des installations électriques ou à un électricien, le
plus tôt possible.
AVIS: Le facteur de charge attribué à chaque
appareil permet de déterminer le nombre total de
téléphones pouvant être raccordés à une même
ligne. Pour éviter les surcharges, la somme des facteurs
de charge des appareils raccordés à la ligne ne
doit
pas dépasser 100, quel que soit le modèle utilisé.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Lorsque vous utiliserez votre téléphone, suivez
toujours les mesures de sécurité de base suivantes
afin de réduire les risques dincendie, de choc
électrique et de blessures.
1.Lire et bien comprendre toutes les instructions.
Se conformer à tous les avertissements et à
toutes les instructions marqués sur lappareil.
2.Pendant un orage électrique, ne pas utiliser de
téléphone autre quun téléphone sans cordon. Il
pourrait y avoir un léger risque de choc électrique.
3.Ne pas utiliser le téléphone près dune fuite de
gaz. Si vous croyez quil y a une fuite de gaz,
signalez celle-ci immédiatement en utilisant un
téléphone qui ne se trouve pas à proximité de la
fuite de gaz.
4.Ne pas utiliser le téléphone dans un endroit
humide ou lorsque vous êtes mouillé. Par exemple,
ne pas lutiliser sous la douche, près dune piscine,
dune baignoire, dun lavabo de cuisine ou de
salle de lavage, ni dans un sous-sol humide. Ne
pas utiliser de nettoyeurs liquides ou en aérosol.
Si un liquide quelconque est renversé sur lappareil,
débranchez la prise téléphonique et le cordon
dalimentation immédiatement. Ne pas le brancher
de nouveau avant quil soit complètement sec.
5.Ne pas placer cet appareil dans un endroit où
les cordons risquent d’être piétinés. Protéger les
cordons de tout dommage ou frottement.
6.Si lappareil ne fonctionne pas normalement, lire
la section "En cas de difficultés". Si vous ne trouvez
pas la solution à votre problème ou si lappareil
est endommagé, reportez-vous à la garantie
dAmeriphone. Ne pas ouvrir lappareil sauf pour
suivre les instructions contenues dans ce manuel.
Louverture et lassemblage de lappareil peuvent
exposer lutilisateur à des tensions dangereuses
ou à dautres risques. Louverture de lappareil
entraîne automatiquement lannulation de la
garantie.
7.Débrancher lappareil de la prise murale et confier
toute réparation à un technicien qualifié dans
les conditions suivantes:
A.Si le cordon est endommagé.
B. Si un liquide a été renversé sur lappareil.
C.Si lappareil a été exposé à la pluie ou à
lhumidité.
D.Si lappareil ne fonctionne pas normalement
quand les instructions dutilisation sont
respectées, ne faites que les rajustements
qui sont expliqués dans ce manuel dutilisation
car vous pourriez lendommager davantage.
F
R
A
N
Ç
A
I
S
CHAPITRE 1: INTRODUCTION ..............................................................................2
CHAPITRE 2: LISTE DES PIÈCES ..............................................................................2
CHAPITRE 3: COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES ................................................3
CHAPITRE 4: INSTALLATION
A. Installation des piles de réserve ....................................................................4
B. Voyant de pile déchargée du XL-30 ..............................................................4
C. Réglage du mode de numérotation................................................................4
D. Installation sur un bureau ou sur un mur ........................................................5
CHAPITRE 5: UTILISATION DE XL-30
A. Amplificateur ..............................................................................................6
B. Bouton damplification ................................................................................6
C. Sélecteur de tonalité ..................................................................................8
D. Volume de la voix de lutilisateur ..................................................................8
E. Volume et tonalité de la sonnerie ..................................................................8
F. Indicateur visuel de la sonnerie ....................................................................9
G. Appel en garde ..........................................................................................9
H. Recomposition du dernier numéro ................................................................9
I. Programmation des numéros fréquemment composés ......................................9
J. Composition des numéros mémorisés ..........................................................10
K. Prise audio directe ....................................................................................10
L. Commutateur ............................................................................................11
M. Cordon pour implant cochléaire..................................................................11
CHAPITRE 6: EN CAS DE DIFFICULTÉS ..................................................................12
CHAPITRE 7: GARANTIE ....................................................................................13
CHAPITRE 8: DESCRIPTION DE LAPPAREIL ............................................................14
INDEX ................................................................................................................ 14
TABLE DES MATIÈRES
CHAPITRE 1
INTRODUCTION
Veuillez vous assurer que toutes les
pièces suivantes se trouvent bien dans
la boîte:
Base du socle
Fig. 1- Liste des pièces
Cordon spiralé Manuel dutilisation
du combiné
Combiné
Cordons modulaires
MANUEL
d'utilisation
et fiche
d'utilisation rapide
CHAPITRE 2
LISTE DES PIÈCES
1
A
B
C
G
H
I
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
J
K
L
M
N
O
D
E
F
23
4
5
6
789
0
#
*
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M11
M10
¤
Merci davoir choisi le nouveau
téléphone XL-30 dAMERIPHONE, Inc.
Ce téléphone a été conçu pour
répondre aux normes de qualité les
plus élevées afin que vous puissiez
lutiliser sans problème pendant des
années.
Warranty Service
Lisez attentivement les instructions
sui-vantes avant dutiliser votre
téléphone. Conservez ce manuel
pour référence ultérieure.
Sales Receipt
Conservez votre reçu de caisse
comme preuve dachat pour tout
service couvert par la garantie.
Help from Ameriphone
Si vous avez des questions au sujet
de votre téléphone XL-30, téléphonez
à notre Service à la clientèle au
(714) 897-0808.
AMPLIFIED TELEPHONE XL-30
1
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Fig. 2- Commandes et caractéristiques de XL-30
Composition par
Impulsions/Tonalité
Prise audio directe
Prise téléphonique
Tonalité de la sonnerie
Volume de la sonnerie
Répertoire téléphonique
Touches mémoire
Touche de Recomposition
Commutateur FLASH
Contrôle du Volume
Indicateur de pile usée
Voyant de la sonnerie
Touche dAmplification
Voyant dAmplification
Touche de Programmation
DIAL
AUDIO
OUTPUT
P T
RINGER
RING TONE
Lo Hi
Off Lo Hi
1
A
B
C
G
H
I
P
R
S
T
U
V
W
X
Y
J
K
L
M
N
O
D
E
F
23
4
5
6
789
0
#
*
HOLD PROG
TONE
LO
HI
FLASH
REDIAL
VOL
AMPLIFY
M1
M2
M5
M6
M7
M8
M9
M10
M11
M3
M4
¤
Réglage
de la Tonalité
Boutton de
mise en
attente
Indicateur
de mise
en attente
CHAPITRE 3
COMMANDES ET CARACTÉRISTIQUES
2
Remplacement des piles:
1. Ouvrez le boîtier des piles situ
sous le téléphone (fig. 3).
2. Posez quatre piles neuves.
Respectez les polarités des piles tel
quindiqué sous le boîtier. Le
voyant sallume si les piles sont
déchargées.
Sans électricité ni piles, le téléphone
fonctionne comme un téléphone
normal.
B. Voyant de pile déchargée du
XL-30
Si les piles sont faibles ou si elles ne
sont pas posées, le voyant de pile
déchargée sallume. Posez des piles
selon les directives ci_dessus.
C. Réglage du mode de
numérotation
Placez le commutateur de mode de
numérotation à T (tonalité) si vous
avez le service de tonalité de contact.
Placez le commutateur à P (impulsion)
si vous avez composer rotatoire.
Linstallation du XL-30 comprend cinq
étapes:
1. Placez quatre piles alcalines AA
de secours en cas de panne de
courant.
2. Choisissez linstallation murale ou
sur bureau.
3. Raccordez toutes les pièces du
téléphone.
4. Programmez jusqu’à 12 numéros
de téléphone à rappeler en
appuyant sur une touche de
mémoire.
5. Réglez les fonctions spéciales.
A. Installation des piles de réserve
En cas de panne de courant, le XL-30
peut fonctionner jusqu’à 48 heures sur
les une pile non rechargeable de 9
Volts (non incuse) pour augmenter la
luminosité de la lampe de la sonnerie.
Si le téléphone nest pas utilisé, les
piles dureront plusieurs mois.
Fig. 3
Insert
battery
here
Press in
here
to open
battery
compartment
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
Fig. 4
CHAPITRE 4
INSTALLATION
3
F
R
A
N
Ç
A
I
S
D. Installation sur un bureau ou
sur un mur
Installation sur bur
eau
1. Branchez le cordon de téléphone
dans la prise «Ligne» à larrière du
téléphone et lautre bout à la prise
murale de téléphone. Branchez le
cordon du combiné dans le
téléphone (voir fig. 5).
2. Branchez ladaptateur CA dans
une prise de courant et au
téléphone (voir fig. 5).
3. Soulevez le combiné et vérifiez la
présence de la tonalité.
Le téléphone est prêt à lemploi.
Installation murale
1. Retirez le crochet du socle (fig. 6)
et retournez_le pour le pointer vers
le haut et pour quil soutienne le
combiné dans la position verticale.
2. Placez les pattes du socle de
montage, en position basse (fig. 7)
et enfoncez jusqu’à enclenchement.
3. Choisissez une prise murale de
téléphone, à proximité dune prise
CA et tenez le téléphone en
position verticale.
4. Branchez le cordon de téléphone
court dans la prise murale (fig. 8).
Fig. 5
M
ANUAL
AUTO
Fig. 7
Fig. 6
Corde de Ligne
téléphonique
Corde de
Combiné
de
téléphone
CHAPITRE 4
(SUITE)
4
CHAPITRE 5
UTILISATION DE
XL-30
Le téléphone XL-30 a été conçu pour vous
faciliter les communications. Il comprend
de nombreuses caractéristiques
pratiques et faciles à utiliser.
A. Amplificateur
Lamplificateur augmente le volume
de la voix de votre interlocuteur de 0
à plus de 30 décibels. L’échelle
graduée indique la force du volume.
Choisissez le volume désiré en glissant
le bouton de réglage. Activez ou
désactivez lamplificateur en appuyant
sur la touche AMPLIFY comme
lindique la section suivante. Pour que
lamplificateur soit allumé en permanence
,
voir le pararaphe suivant et la Fig. 11.
B. Bouton damplification
Appuyez sur AMPLIFY pour activer ou
désactiver lamplificateur. Lorsque la
touche AMPLIFY est activée, cela vous
ramène au réglage précédent de
Fig. 9
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
5. Dirigez le téléphone vers le bas
pour sentir la tête de clou saillante
DU BAS. Insérez la tête de clou
de la PRISE MURALE dans la
partie INFÉRIEURE du support de
fixation du téléphone.
6. Une fois la tête de clou du bas
insérée, insérez la tête de clou
DU HAUT dans le support du
téléphone et faites coulisser le
téléphone vers le bas jusqu’à ce
quil senclenche en position sur
le mur.
7. Une fois enclenché, branchez le
cordon court et ladaptateur CA
dans le téléphone et branchez le
combiné du téléphone.
8. Branchez ladaptateur AC dans la
prise murale. Soulevez le combiné
et vérifiez la présence de la to
nalité. Le téléphone est prêt à
lemploi.
Fig. 8
M
A
N
U
A
L
A
U
T
O
- Corde Corte
CHAPITRE 4
(SUITE)
5
lamplificateur, et un voyant rouge
sallume. Lorsque vous raccrochez, la
désactivation se fait automatiquement.
Attention:
Une exposition répétée et
de plus en plus intense à des
degrés d'amplification supérieurs à
18 dB peut être dangereuse pour
les personnes ne souffrant pas de
troubles auditifs. Il est donc
vivement recommandé de ne pas
retirer l'étiquette de mise en garde
appliquée à l'arrière du combiné.
Si une personne malvoyante est
susceptible d'utiliser le téléphone,
fixez de manière sûre
l'avertissement imprimé en Braille
à l'arrière du combiné (schéma A).
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Remarque: En mode d'utilisation
normale, l'amplificateur s'éteint dès
que vous raccrochez. Ceci est très
pratique lorsque plusieurs personnes
utilisent le même combiné. Si vous
désirez que l'amplificateur reste
toujours allumé, placez sur ON le
bouton de neutralisation
d'amplification (Volume Reset
Override) situé en dessous de
l'appareil (Fig. 11).
Fig. 10
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
MANUAL
AUTO
OFF
ON
Volume
Reset
Override
Schéma A
LOU
D
V
OLUME
USE WITH
CAUTION
Fig. 11
CHAPITRE 5
(SUITE)
6
bouton sur NORMAL
E. Volume et tonalité de
la sonnerie
Vous pouvez régler le volume de la
sonnerie de votre téléphone XL-30 afin
de ladapter à votre niveau. Lorsque
placé sur HI (élevé), le volume de la
sonnerie atteint 85 décibels.
Vous pouvez régler la tonalité de la
sonnerie en ajustant les fréquences à
votre niveau. Votre téléphone est
initialement réglé sur les fréquentes
hautes.
AMPLIFY
NORMAL
DIAL
AUDIO
OUTPUT
P T
RINGER
RING TONE
Lo Hi
Off Lo Hi
Fig. 14
Fig. 13
C. Sélecteur de tonalité
Avec le sélecteur de tonalité, vous
entendez des sons forts, clairs et
faciles à comprendre. Cela vous
permet daccentuer les fréquences des
sons que vous entendez le mieux.
1. Lorsque vous avez une personne en
ligne, appuyez sur AMPLIFY
2. Ajustez le sélecteur de tonalité
(TONE) jusqu’à ce que vous
entendiez bien.
D. Volume de la voix de
lutilisateur
Vous pouvez utiliser l'amplificateur
pour augmenter le volume de la voix
de l'utilisateur de 15 décibels. Glissez
simplement le bouton de l'amplificateur
pour la voix de l'utilisateur à la
AMPLIFY. Le volume de la voix de
votre interlocuteur peut quand même
être augmenté jusqu'à environ 15
décibels.
NB: Le téléphone est livré avec le
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 12
CHAPITRE 5
(SUITE)
7
F
R
A
N
Ç
A
I
S
F. Indicateur Visuel de la sonnerie
La lampe de la sonnerie est dune
luminosité normale. Si vous voulez
augmenter la luminosité de la lampe
losque le téléphone sonne, installez
une pile non rechargeable de 9 Volts
au dos au téléphone (Chap. 4 sec. C).
G. Appel en garde
Pour mettre un appel en garde,
appuyez simplement sur
HOLD
et
raccrochez. Le voyant rouge
sallumera. Si vous reprenez la
conversation à un autre poste sur la
même ligne, le XL-30 raccrochera de
lui-même.
H. Recomposition du dernier
numéro
Le téléphone XL-30 enregistre le dernier
numéro composé (jusqu’à 31 chiffres).
Décrochez et appuyez
simplement sur
REDIAL
pour
recomposer le dernier numéro.
I. Programmation des numéros
fréquemment composés
Pour vous permettre de composer un
numéro plus rapidement, votre
appareil est muni de douze touches
de mémorisation. Vous pouvez
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 15
Fig. 16
Fig. 17
Fig. 18
1
A
B
C
D
E
F
23
M1
M2
M3
M4
M5
M6
M7
M8
M9
M11
M10
¤
CHAPITRE 5
(SUITE)
8
5. Le numéro est maintenant
enregistré dans la touche de
mémorisation choisie.
6. Pour changer un numéro déjà en
mémoire, reprendre à l’étape 1.
NB: Nous vous recommandons de ne
pas programmer 911 dans les touches
mémoires.
J. Composition des numéros
mémorisés
Décrochez le combiné et appuyez
simplement sur la touche de
mémorisation choisie pour composer
le numéro qui y est enregistré.
K. Prise audio directe
La prise audio directe vous permet de
vous brancher directement à cet
appareil lorsque vous portez une aide
auditive. Pour vous connecter,
branchez à la prise audio un cable
auxiliaire compatible, puis branchez
lautre bout à votre aide auditive.
programmer un numéro dans chaque
touche (un maximum de 15 chiffres
par numéro) en suivant les étapes
cidessous:
1. Décrochez et appuyez sur la
touche PROG.
2. Entrez le numéro de téléphone
comme si vous le composiez.
3. Appuyez sur la touche PROG
une autre fois (Fig. 19).
4. Appuyez sur une des touches de
mémorisation (Fig. 18) lorsque
vous êtes prêt à enregistrer le
numéro désiré et raccrochez
immédiatement.
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 19
1
A
B
C
G
H
I
T
U
V
O
P
E
J
K
L
M
N
O
D
E
F
23
4
5
6
789
0
#
*
Q
R
S
X
Y
Z
P
W
Fig. 20
CHAPITRE 5
(SUITE)
9
F
R
A
N
Ç
A
I
S
M. Cordon pour implant
cochléaire
Ameriphone peut fournir un cordon
servant à brancher directement le
XL-30 sur un processeur de parole.
DANGER! Pendant un orage, évitez
d'utiliser le téléphone; la foudre peut
causer une décharge électrique.
Avant de brancher un cordon dans le
processeur de parole, consultez le
fabricant de l'implant.
Branchement du processeur de
parole
Reliez l'extrémité mono de la fiche
dans le processeur de parole.
Reliez l'extrémité stéréo de la fiche
dans la douille de sortie audio du
téléphone.
Si vous utilisez le cordon pour
implant cochléaire, parlez dans le
combiné.
NB: Parlez dans le combiné du
téléphone lorsque vous utilisez la
prise audio directe.
L. Commutateur
La touche commutateur (FLASH) est
utilisée pour avoir accès à certains
services ou fonctions offerts par votre
compagnie de téléphone locale, par
exemple, la mise en attente des
appels, la conférence à trois, etc.
Appuyez sur FLASH pour activer cette
fonction.
AUDIO
OUTPUT
ER
RING TONE
Lo Hi
Hi
O
P
E
0
#
HOLD PROG
TONE
LO HI
FLASH REDIAL
VOL
AMPLIFY
*
Fig. 21
Fig. 22
Compatible with ... = Compatible
avec appareils XL-30, XL-40, XL-50,
VCO, JV-35 et CL-40 Ameriphone.
Speech Processor = Processeur de
parole
CHAPITRE 5
(SUITE)
10
Si votre téléphone XL-30 venait à mal
fonctionner, consulter le guide de
dépannage suivant. Au cas où le
problème persisterait, communiquez
avec Ameriphone ou votre détaillant
autorisé pour obtenir de laide.
PROBLÈMES
Pas de tonalité.
Vous appuyez sur
une touche de
mémorisation, mais
rien ne se passe.
Impossibilité de
composer le numéro
ou difficulté à le
composer.
Pas de sonnerie.
Le téléphone «se
bloque» aucune
fonction ne fonc-
tionne.
CAUSES ET
SOLUTIONS
Vérifiez tous les
cordons de
raccordement.
Aucun numéro na
été programmé
dans cette touche
de mémorisation.
Voir la section
«Enregistrement des
numéros composés
fréquemment».
Voir la section
«Installation» pour
régler le mode de
composition.
1. Vérifiez que la
corde de ligne
nest pas lâche.
2. Vérifiez la batterie
Vérifiez toutes les
connections.
Assurez-vous que
tous les cordons
sont bien raccordés
et branchés.
CHAPITRE 6
EN CAS DE DIFFICULTÉS
11
F
R
A
N
Ç
A
I
S
Pour toutes réparations ou service couverts
par la garantie, joindre une preuve de la
date dachat. Dans les 30 premiers jours
suivant la date dachat, retournez votre
téléphone XL-30 au détaillant auprès de qui
vous lavez acheté, qui vous le remplacera
immédiatement. Après 30 jours, téléphonez
à Ameriphone au numéro suivant: 800-
874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
pour connaître ladresse du centre de
service le plus près de chez vous. Vous
devez payer à lavance les frais de
transport. Nous vous suggérons de
conserver lemballage original au cas où
vous auriez à le retourner. Si vous
retournez votre appareil sous garantie,
veuillez indiquer vos nom, adresse et
numéro de téléphone, et joindre une preuve
de la date d'achat ainsi que la description
du problème. Une fois l'appareil réparé,
nous (ou le centre de réparations) vous le
renverrons gratuitement aux États-Unis ou
au Canada. PERSONNES RÉSIDANT AU
CANADA : Veuillez appeler Ameriphone
au 800-874-3005 ou au 800-772-2889
(TTY) pour connaître la marche à suivre.
Cette garantie ne couvre pas les
dommages attribuables aux accidents, les
dommages causés en transit, ceux
provenant de modifications ou dune
réparation par un détaillant non autorisé,
dun défaut de suivre les instructions, dun
usage impropre, dun usage hors des
États-Unis ou du Canada, dun incendie,
dune inondation ou dune catastrophe
quelconque. Nous ne garantissons pas que
ce produit est compatible avec toute pièce
de téléphone, avec des lignes communes,
avec nimporte quel téléphone à touches ou
avec des systèmes téléphoniques plus
perfectionnés. Si votre téléphone XL-30
nest pas couvert par cette garantie,
téléphonez-nous au numéro suivant 800-
874-3005 voix/800-772-2889 TTY/TDD
pour obtenir des conseils concernant la
réparation de votre appareil. Toute
réparation sera couverte par une garantie
de 90 jours.
Cette garantie sapplique seulement aux
appareils Ameriphone achetés et utilisés
aux États-Unis et au Canada.
Ameriphone garantit ce téléphone XL-30
contre tous défauts dans les matières
premières et la fabrication pendant lannée
suivant la date dachat.
Si votre appareil Ameriphone est
défectueux et que vous le retournez dans
les 30 jours suivant la date dachat, votre
détaillant le remplacera sans frais.
Si vous le retournez après 30 jours mais au
cours de lannée suivant la date dachat, il
sera réparé ou remplacé sans frais. Des
pièces neuves ou des pièces remises à neuf
peuvent être utilisées pour la réparation. Si
nous choisissons de remplacer votre
téléphone XL-30, il se peut que ce soit par
un téléphone neuf ou remis à neuf du
même modèle ou dun modèle semblable.
La réparation ou le remplacement sera
garanti pour une période de 90 jours ou
pour la période non écoulée de la garantie
originale, si celle-ci dépasse 90 jours.
Les garanties implicites, y compris celles
touchant des appareils conçus pour un
usage particulier et la valeur marchande
(une garantie non écrite selon laquelle
lappareil convient à un usage normal), se
limitent à une période dun an suivant la
date dachat. Nous ne débourserons aucun
frais entraîné par les pertes de temps, les
inconvénients, limpossibilité dutiliser votre
téléphone XL-30, ni pour les dommages
causés à la propriété par votre téléphone
XL-30 ou par son mauvais fonctionnement
ou pour tous autres dommages-intérêts
indirects.
Étant donné que dans certains États, il ny
a pas de restriction sur la période couverte
par la garantie implicite ni dexclusion
concernant les dommages-intérêts indirects
par conséquent, ces restrictions ou
exclusions peuvent ne pas sappliquer.
CHAPITRE 7
GARANTIE
12
CHAPITRE 8
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Amplification
Réglage du volume ..................8
Appel en garde ............................9
Base du socle........................2, 5, 6
Commandes et caractéristiques........3
Commutateur ..............................11
Composition des numéros
mémorisés..............................10
Cordons modulaires ......................2
En cas de difficultés......................12
Garantie ....................................13
Installation au mur..........................5
Installation ....................................5
Installation sur bureau ....................5
Lampe de la sonnerie ....................9
Liste des pièces..............................2
Mémorisation ............................... 9
Modes de composition
Impulsions................................4
Tonalité....................................4
Pile ..............................................4
Prise audio directe ......................10
Recomposition ..............................9
Tonalité de la sonnerie................3, 8
Volume de la sonnerie................3, 8
Voyant lumineux ............................3
Fabriqué aux É.-U.
DIMENSIONS
Taille: 9
1
/2" x 7 x 3
1
/4"
(24.1 x 17.7 x 8.2 cm)
Poids: 2.52 lb. (1 Kg)
PILE
Pile non rechargeable de 9 Volts
(non incluse)
INDEX
13
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44

Walker Ameriphone XL-30 Manuel utilisateur

Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues