EN
IMPORTANT Health & Safety
1 This appliance should ONLY be fitted and serviced by a
competent & qualified HVAC/R installer.
2 This appliance must be provided with means for
disconnection that is incorporated into the fixed
wiring in accordance with the relevant local wiring
regulations.
3 If the supply cord is damaged the pump should be
replaced.
4 This appliance is not intended for use by persons
(including children) with reduced physical, sensory
or mental capabilities, or lack of experience and
knowledge, unless they have been given supervision
or instruction concerning use of the appliance by a
person responsible for their safety.
5 THIS APPLIANCE MUST BE EARTHED.
6 This pump is not intended for use inside air plenums.
FR
IMPORTANT Santé Et Sécurité
1 Cet appareil doit seulement être installé et entretenu
par un installateur compétent et qualifié HVAC/R.
2 Cet appareil doit être fourni avec l’appareillage
nécessaire pour le débrancher, qui doit être incorporé
dans le câblage fixe, conformément aux normes de
câblage locales pertinentes.
3 Si le cordon d’alimentation est abimé, la pompe doit
être remplacée.
4 Cet appareil n’est pas fait pour être utilisé par des
personnes (y compris des enfants) ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites, ou
manquant d’expérience et de connaissances, à
moins qu’elles ne bénéficient d’une supervision ou
d’instructions concernant l’utilisation de l’appareil par
une personne responsable de leur sécurité.
5 CET APPAREIL DOIT ÊTRE MIS À LA TERRE.
6 Cette pompe n’as pas été conçue pour l’intérieur de
chambres de répartition d’air.
ES
IMPORTANTE Salud Y Seguridad
1 Este aparato sólo debe ser instalado y mantenido por
un instalador de HVAC/R competente y calificado.
2 Este aparato debe suministrarse con medios para la
desconexión que se incorporan en el cableado fijo
según la normativa local relevante en materia de
cableado.
3 Si el cable de alimentación se estropea, la bomba
debe ser sustituida.
4 Este aparato no está diseñado para que lo utilicen
personas (incluidos niños) con discapacidades físicas,
sensoriales o mentales, o con falta de experiencia
y conocimientos, a menos que hayan recibido
supervisión o instrucciones relativas al uso del aparato
por una persona responsable de su seguridad.
5 ESTE APARATO TIENE QUE ESTAR CONECTADO A
TIERRA.
6 Esta bomba no está preparada para usar dentro de la
cámara implelente de aire.
IMPORTANT Health & Safety • IMPORTANT Santé Et Sécurité • IMPORTANTE Salud Y Seguridad IMPORTANT Product Safety • IMPORTANT Sécurité Produit • IMPORTANTE Seguridad Del Producto
EN
IMPORTANT Product Safety
1 This pump has been designed for the removal of pH 7 - 2.2 air
conditioner/furnace condensate water ONLY.
2 Confirm condensate production of indoor evaporating coil is
within capacity of condensate pump.
3 Ensure correct Amp fuse is installed.
4 Following installation of the pump the tank should be filled
with water until the motor runs. Pipes and connections should
be checked for leaks and discharge of water checked.
The operation of the safety switch should also be checked.
5 Do not use these pumps in oily or very dusty environments.
6 Install hose and wiring in accordance with manufacturers
instructions.
Do not use discharge hose larger than 3/8”/10mm I.D.
7 Inspect pump, clean floats, and tank regularly checking for
correct operation.
8 Do not operate this pump when any unapproved cleaning
chemicals are present in the condensate drainage system.
Operating the pump when unapproved or poorly mixed
cleaning chemicals are present will result in permanent
damage to pump and void warranty. Ensure all cleaning
chemicals are thoroughly flushed out of the pump with clean
water.
9 After initial installation and/or maintenance, do not leave site
until pump has been tested for correct operation.
10 Check for any construction debris that has entered the
evaporator coil and/or drain pan prior to initial activation of
pump – this will damage the pump permanently.
11 NOISE: All PROSELECT pumps operate quietly, however under
certain conditions where an extremely low ambient noise level
s present, the sound of their intermittent operation may still
be perceived as noisy. Always confirm acceptable noise level
before installing any condensate pump in a bedroom or other
noise sensitive area.
Correct sequence of operation:
1 AC/Furnace unit drain pan fills with water which flows into
pumps tank.
2 When the water lifts the float to the correct level the pump
will activate.
Fault Conditions: In the unlikely event of a pump failure
check the following:
1 Power supply: Ensure power is supplied to pump.
2 Hi level safety switch: Ensure hi level safety switch has not
operated. If it has, check pump performance is suited to
incoming flow rate.
3 Pump is loud: Pump fixing may be loose or the connected
cables and hoses may be vibrating against a hard surface.
4 Outlet Pipe: Check pipe, and outlet barb are not blocked with
debris or kinked.
If these checks do not resolve the problem please contact
PROSELECT for further assistance:
Tel US
Email: technical@
FR
IMPORTANT Sécurité Produit
1 Cette pompe a été conçue UNIQUEMENT pour l’évacuation
de l’eau de condensation à pH 7 - 2.2 d’un climatiseur / la
chaudière.
2 Vérifier que la production de condensat du tuyau d’évacuation
intérieur se situe dans les limites de capacité de la pompe à
condensat.
3 S’assurer que le fusible 3 ampère est installé.
4 Après l’installation de la pompe, le réservoir doit être rempli
d’eau jusqu’à ce que le moteur tourne. Les tuyaux et les
branchements doivent être inspectés pour s’assurer qu’il n’y a
ni fuite ni écoulement d’eau.
Vérifier également le fonctionnement de l’interrupteur de
sécurité.
5 Ne pas utiliser ces pompes dans des environnements huileux
ou très poussiéreux.
6 Installer les conduits et le câblage conformément aux
instructions du fabricant.
Ne pas utiliser un tuyau d’évacuation dont le diamètre intérieur
excède 10 mm.
7 Inspecter régulièrement la pompe, les flotteurs et le réservoir
pour s’assurer de leur bon fonctionnement.
8 Ne pas utiliser cette pompe lorsque des produits chimiques
de nettoyage non autorisés sont présents dans le système
d’évacuation du condensat. Le fait d’utiliser la pompe
lorsque des produits chimiques de nettoyage non autorisés
ou mal mélangés sont présents entrainera des dommages
permanents et annulera la garantie. Nettoyer la pompe avec
de l’eau claire pour s’assurer que tous les produits chimiques
sont totalement évacués.
9 Après l’installation initiale et/ou l’entretien, ne pas quitter le
site avant d’avoir vérifié le bon fonctionnement de la pompe.
10 Vérifier qu’aucun débris de construction n’a pénétré le
serpentin évaporateur et/ou le bac de vidange avant la
première activation de la pompe, car cela causera des
dommages permanents à la pompe.
11 BRUIT : Toutes les pompes de réservoir PROSELECT sont
silencieuses mais, dans certaines conditions, un très léger
bruit de fond peut se faire entendre. Le caractère intermittent
de ce son peut quand même être perçu comme bruyant.
Toujours vérifier que le niveau sonore est acceptable avant
d’installer une pompe à condensat dans une chambre à
coucher, ou dans une autre pièce sensible au bruit.
Bonne séquence des opérations :
1 Le bac d’évacuation du système se remplit d’eau qui se
déverse dans la pompe du réservoir.
2 Lorsque l’eau soulève le flotteur jusqu’au niveau adéquat, la
pompe s’active.
Conditions de défaut:nDans l’éventualité improbable d’une
défaillance de la pompe, vérifier les éléments suivants :
1 Alimentation électrique : S’assurer que la pompe est alimentée
en électricité.
2 Interrupteur de sécurité de haut niveau : S’assurer que
l’interrupteur de sécurité de haut niveau n’a pas été actionné.
Si c’est le cas, vérifier que les performances de la pompe sont
adaptées au débit entrant.
3 Pompe bruyante : Les fixations de la pompe peuvent être
lâches, ou un tuyau ou un câble déconnecté peut vibrer contre
une surface dure.
4 Tuyau d’évacuation : Vérifier que le tuyau et le raccord cannelé
ne sont pas obstrués par des débris ou entortillés.
Si ces vérifications ne résolvent pas le problème, veuillez
contacter Aspen Pumps pour obtenir de l’aide:
Tel US
Email: technical@
ES
IMPORTANTE
Seguridad Del Producto
1 Esta bomba ha sido diseñada ÚNICAMENTE para eliminar
ÚNICAMENTE el agua condensada del aire acondicionado /
calefacción de pH 7 - 2.2.
2 La bomba de condensado puede confirmar la producción de
condensado de la evaporadora interior.
3 Asegúrese de que el fusible de 3 Amp esté instalado.
4 Después de la instalación de la bomba, el depósito debe
llenarse con agua hasta que el motor empiece a funcionar.
Debe verificarse la descarga de agua, así como los conductos
y las conexiones para descartar fugas.
También debe comprobarse el funcionamiento del interruptor
de seguridad.
5 No utilice las bombas en entornos muy grasientos o
polvorientos.
6 Instale la manguera y el cableado según las instrucciones de
los fabricantes.
No utilice una manguera de desagüe con un diámetro interior de
3/8” o 10 mm.
7 Inspeccione la bomba, limpie las boyas y el depósito de forma
regular y compruebe que funcionan correctamente.
8 No ponga la bomba en funcionamiento si hay limpiadores
químicos no aprobados en el sistema de evacuación de
condensados. Si pone la bomba en funcionamiento si hay
limpiadores químicos no aprobados o mal mezclados la
bomba podría sufrir daños permanentes y la garantía quedaría
anulada. Compruebe que todos los limpiadores químicos se
eliminan de la bomba a fondo con agua limpia.
9 Después de la instalación o el mantenimiento inicial, no
abandone el emplazamiento hasta que se haya comprobado
que la bomba funciona correctamente.
10 Antes de la activación inicial de la bomba compruebe que
no hayan entrado escombros ni en la evaporadora ni en la
bandeja colectora, ya que esto podría dañar la bomba de
forma permanente.
11 RUIDO : Todas las bombas con depósito de PROSELECT
funcionan de forma silenciosa, no obstante en ciertas
circunstancias en las que el nivel de ruido ambiente es
extremadamente bajo, el sonido de su funcionamiento
intermitente podría percibirse como ruidoso. Antes de instalar
una bomba de condensación en una habitación o en otra zona
sensible al ruido, confirme siempre que el nivel de ruido sea
aceptable.
Secuencia de funcionamiento correcta:
1 La bandeja colectora del aparato de AC / calefacción se llena
de agua que fluye al depósito de las bombas.
2 Cuando el agua eleva la boya hasta el nivel correcto la bomba
se activará.
Condiciones de error: En el improbable caso de que se
produzca un error en una bomba, compruebe lo siguiente:
1 Fuente de alimentación: asegúrese de que el suministro
eléctrico llega a la bomba.
2 Interruptor de seguridad de alto nivel: asegúrese de que este
interruptor no está en funcionamiento. Si lo está, compruebe
si el rendimiento de la bomba es adecuado para el caudal de
agua entrante.
3 La bomba hace mucho ruido: es posible que la fijación de la
bomba esté suelta o que los cables y las mangueras vibren
contra una superficie dura.
4 Tubo de salida: compruebe que el tubo y la lengüeta de salida
no estén bloqueados por residuos o pliegues.
Si estas comprobaciones no resuelven el problema, póngase en
contacto con Aspen Pumps para obtener ayuda más específica:
Tel US:
Email: technical@