Panasonic SLSX480 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

1
Modèle
SL-SX480
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre
choix sur cet appareil.
Avant de raccorder, régler ou utiliser l’appareil,
il est recommandé de lire attentivement le
manuel d’utilisation. Conserver ce manuel.
RQT8473-C
F1205SZ0
PC
Guide de dépannage
Pas de lecture.
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le
verrouillage (Dpage 5).
Les piles sont peut-être vides (Dpage 5).
Le disque n’est pas bien inséré.
Le disque est rayé ou sale. (Le lecteur peut sauter des
plages, notamment avec des disques MP3.)
De l’humidité s’est formée sur la lentille. Attendez environ
une heure puis réessayez.
La lentille est sale. Nettoyez-la avec une poire soufflante (produit
recommandé: SZZP1038C). Vous ne pouvez pas utiliser un nettoyant
de lentille pour disques compacts. S’il y a des marques d’empreintes
digitales sur la lentille, essuyez-les doucement avec un coton-tige.
Débranchez et rebranchez la prise aussi à fond que possible.
Le lecteur risque de ne pas pouvoir lire une plage
correctement s’il est agité fortement pendant la lecture.
La lecture d’un disque multisession pourrait ne pas être
possible s’il n’y a pas de données entre les sessions.
Si un fichier MP3 contient un gros fichier JPEG, etc., il se
peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
Si un disque contient des données de divers formats, il se
peut que le son soit coupé et que la lecture soit impossible.
Si un disque de format CD-ROM contient des fichiers de type
MP3 ou autre, seuls les fichiers MP3 pourront être lus.
Il n’y a pas de son,
ou il y a beaucoup de
bruit.
Assurez-vous que les fiches sont insérées à fond.
Nettoyez les fiches avec un chiffon propre.
Le disque est rayé ou sale.
Le son peut être interrompu ou il peut y avoir du bruit si la
qualité d’enregistrement du disque (CD-R/CD-RW) est médiocre.
Le temps de lecture écoulé disparaît et le son est interrompu
en cas de secousses répétées.
Augmentez la distance entre l’appareil et les téléphones
cellulaires. L’interférence radio générée par les téléphones
cellulaires pourrait affecter cet appareil.
La rotation du disque
est interrompue
pendant la lecture.
La rotation du disque est interrompue pour économiser
l’énergie.
L’appareil émet des
bruits d’opération.
Des sons peuvent être entendus lors de l’accès au disque ou
lorsque la rotation du disque s’amorce.
La lecture ne reprend
pas à partir du point
où elle s’était arrêtée.
Cette fonction est inopérante en mode de lecture aléatoire.
Cette fonction risque de ne pas opérer correctement dans
certaines conditions.
Si les piles sont épuisées, retirées ou que l’appareil est soumis
à de fortes secousses, la fonction de poursuite est annulée.
Manuel d’utilisation
Lecteur de disques
audionumériques
portatif
2006 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en Chine
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les solutions proposées
dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 3.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive, Mississauga, Ontario L4W 2T3 www.panasonic.ca
La lecture ne
commence pas à
partir de la première
plage.
Il se peut qu’un des mode de lecture aléatoire soit activé
(Dpage 6).
La fonction de poursuite de lecture (Dci-dessus) est activée.
Si le couvercle du logement à disque est ouvert alors que le
lecteur est arrêté (alors que le commutateur est en fonction)
la fonction de poursuite est annulée.
La recherche dans
les plages n’est pas
possible.
La recherche au sein d’un disque n’est pas possible avec les
fichiers MP3.
Impossible de spécifier
les points A ou B.
Il peut ne pas être possible de spécifier le point A ou B à la fin
d’un disque.
Les modes de
remixage numérique et
antisaut ne peuvent
pas être modifiés.
Si la touche [] ou [] a été appuyée avant d’appuyer
sur [MEMO], le mode ne peut pas être modifié.
Le remixage numérique
ne fonctionne pas.
Selon le type d’enregistrement de disque MP3, l’effet du
remixage numérique peut ne pas s’entendre.
Le saut d’album n’est
pas possible.
Il n’est pas possible de sauter du dernier au premier album, ou
vice versa, pendant la lecture.
L’indicateur d’état des
piles n’apparaît pas
ou est erroné.
Le témoin peut ne pas être affiché correctement dans certaines
conditions.
Le lecteur cesse de
fonctionner.
Retirez les piles puis remettez-les en place.
Tous les réglages sont
annulés.
Si les piles sont épuisées, retirées ou que l’appareil est soumis à
de fortes secousses, tous les réglages sont annulés et le volume
est rétabli à 10.
La fonction de verrouillage (HOLD) est activée. Annulez le
verrouillage (Dpage 5).
Vous n’avez pas inséré de disque ou vous l’avez mal inséré.
Vous avez inséré un type de disque dont ce lecteur ne peut pas faire
la lecture.
Le couvercle du logement à disque est ouvert.
Le programme contient déjà 20 plages.
Lecture de fichiers MP3.
Affichages
Fonction de verrouillage (HOLD)
La fonction de verrouillage désactive les touches. En laissant la fonction de
verrouillage activée, cela empêche de mettre le lecteur en marche, d’arrêter une
lecture en cours et autres actions d’être effectuées par erreur.
Fonction de poursuite
La lecture reprend à partir du point où elle s’est arrêtée. [Si le couvercle du
logement à disque est ouvert alors que le lecteur est arrêté (alors que le
commutateur est en fonction) la fonction de poursuite est annulée. La fonction
de poursuite est aussi annulée lorsque qu’il y changement de disque.]
Si les piles sont épuisées, retirées ou que l’appareil est soumis à de fortes
secousses, tous les réglages, incluant la fonction de poursuite, sont annulés.
Disques compatibles
CD-R/CD-RW
MP3
CD-DA
WMA
WMA
WMA
Les fichiers
WMA ne sont pas
compatibles
Disques compacts pour
la musique vendus sur le
marché (CD-DA)
2
Cessez l’utilisation si vous ressentez un malaise avec les écouteurs
ou toute autre pièce qui entre directement en contact avec la peau.
Poursuivre l’utilisation risquerait d’entraîner des démangeaisons ou
d’autres réactions allergiques.
Piles
Ne tentez pas de retirer le revêtement des piles et n’utilisez pas les
piles dont le revêtement a été retiré.
Alignez correctement les pôles et lors de l’insertion des piles.
Évitez d’utiliser ensemble des piles de types différents ou des piles
usagées et neuves.
Retirez les piles si vous prévoyez que le lecteur restera inutilisé
pendant une période prolongée.
Évitez de jeter les piles au feu, de les court-circuiter, démonter ou
exposer à une chaleur excessive.
Ne tentez pas de recharger des piles sèches.
Lorsque vous transportez les piles dans une poche ou dans un sac,
assurez-vous qu’aucun objet métallique tel qu’un collier n’est inséré
avec elles. Le contact avec le métal risquerait de provoquer un court-
circuit et d’entraîner un incendie.
CD
N’utilisez pas les CD de forme irrégulière.
N’utilisez pas les CD sans spécification.
N’utilisez pas les CD imprimés au moyen des imprimantes à
étiquettes disponibles sur le marché.
N’utilisez pas les CD dont les étiquettes ou collants se détachent,
ou avec un matériau adhésif qui dépasse de sous les étiquettes ou
autocollants.
Protection de l’ouïe
EST. 1924
Éviter l’écoute à volume élevé. Les spécialistes en otologie
recommandent de ne pas prolonger l’écoute afin de ne pas
endommager l’ouïe.
Si un bourdonnement se fait entendre, réduire le volume ou cesser
l’écoute.
Ne pas utiliser au volant d’un véhicule motorisé. Cela peut être
dangereux et est interdit dans plusieurs régions.
Démontrer une grande prudence ou interrompre l’écoute dans des
situations potentiellement dangereuses.
Même si le casque d’écoute ou les écouteurs sont du type ouvert
devant permettre d’entendre les bruits ambiants, ne pas trop élever le
volume.
Le son peut être trompeur. Avec le temps, votre niveau de confort
auditif s’adapte à des volumes plus élevés. Ainsi, un niveau qui semble
normal peut en fait être trop élevé et être nuisible à l’oreille.
Protégez-vous en réglant le volume à un niveau sécuritaire avant que
votre oreille ne s’adapte à un volume trop élevé.
Pour déterminer un niveau d’écoute sécuritaire:
Régler le volume au minimum.
Monter lentement le volume jusqu’au niveau d’écoute confortable
avant qu’il n’y ait distorsion.
Après avoir identifié le niveau d’écoute confortable:
Laisser l’appareil réglé à ce niveau.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
1) Lire attentivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée
ou celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à
deux lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est
une fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus
large ou la broche de masse procure une protection accrue. Si
ce genre de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention
à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par
le fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec une baie, support,
trépied, gabarit d’installation, etc., recommandé
par le fabricant ou vendu avec l’appareil.
Lors de l’utilisation d’un chariot, le déplacer
avec le plus grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas de non-
utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidité
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent.
Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur
l’appareil et aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver
le présent manuel pour consultation ultérieure.
Attention
La plaque signalétique se trouve sur le dessous de l’appareil.
À propos de l’utilisation d’un disque hybride “DualDisc”
La piste son d’un disque hybride n’est pas conforme aux
spécifications techniques du format CD-DA (Compact Disc Digital
Audio). Par conséquent, sa lecture pourrait être impossible.
Ne pas utiliser un disque hybride avec cet appareil car il pourrait
ne pas être possible de le mettre en place correctement et il
pourraît être rayé ou endommagé.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS AVEC
DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS CE
MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ
ET NON PAR L’USAGER.
Information sur la mise au rebut dans les pays
n’appartenant pas à l’Union européenne
Ce symbole est uniquement valide dans l’Union
européenne.
Si vous désirez mettre ce produit au rebut, contactez
l’administration locale ou le revendeur et informez-vous de
la bonne façon de procéder.
- Si ce symbole apparaît -
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
3
Panasonic Canada Inc.
Certificat de garantie limitée Panasonic/Technics
Panasonic Canada Inc. garantit cet appareil contre tout vice de fabrication et accepte, le cas échéant, de remédier à toute défectuosité pendant la période indiquée ci-dessous et
commençant à partir de la date d’achat original.
Appareils audio Technics —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Appareils audio et DVD Panasonic —Un (1) an, pièces et main-d’œuvre
Accessoires incluant les piles rechargeables —Quatre-vingt-dix (90) jours
Le service à domicile ne sera offert que dans les régions accessibles par routes et situées dans un rayon de 50 km d’un centre de service agréé Panasonic.
LIMITATIONS ET EXCLUSIONS
Cette garantie n’est valide que pour les appareils achetés au Canada et ne couvre pas les dommages résultant d’une installation incorrecte, d’un usage abusif ou impropre ainsi que
ceux découlant d’un accident en transit ou de manipulation. De plus, si l’appareil a été altéré ou transformé de façon à modifier l’usage pour lequel il a été conçu ou utilisé à des fins
commerciales, cette garantie devient nulle et sans effet. Les piles sèches ne sont pas couvertes sous cette garantie.
Cette garantie est octroyée à l’utilisateur original seulement. La facture ou autre preuve de la date d’achat original sera exigée pour toute réparation sous le couvert de cette garantie.
CETTE GARANTIE LIMITÉE ET EXPRESSE REMPLACE TOUTE AUTRE GARANTIE, EXPRESSE OU IMPLICITE, INCLUANT LES GARANTIES IMPLICITES DU CARACTÈRE ADÉQUAT
POUR LA COMMERCIALISATION ET UN USAGE PARTICULIER.
PANASONIC N’AURA D’OBLIGATION EN AUCUNE CIRCONSTANCE POUR TOUT DOMMAGE DIRECT, INDIRECT OU CONSÉCUTIF.
Certaines juridictions ne reconnaissent pas les exclusions ou limitations de dommages indirects ou consécutifs, ou les exclusions de garanties implicites. Dans de tels cas, les
limitations stipulées ci-dessus peuvent ne pas être applicables.
RÉPARATION SOUS GARANTIE
Pour de l’aide sur le fonctionnement de l’appareil, veuillez contacter
notre service à la clientèle au : N° de téléphone : (905) 624-5505
Ligne sans frais : 1-800-561-5505
N° de télécopieur : (905) 238-2360
Lien courriel : « Contactez-nous » à www.panasonic.ca
Pour la réparation des appareils, veuillez consulter notre site www.panasonic.ca pour connaître le centre de service agréé le plus près de votre domicile :
Lien : « Centres de service » sous « support à la clientèle »
Centres de service Panasonic :
Richmond, Colombie-Britannique Mississauga, Ontario
Panasonic Canada Inc. Panasonic Canada Inc.
12111 Riverside Way 5770 Ambler Dr.
Richmond, BC V6W 1K8 Mississauga, ON L4W 2T3
Tél. : (604) 278-4211 Tél. : (905) 624-8447
Téléc. : (604) 278-5627 Téléc. : (905) 238-2418
Expédition de l’appareil à un centre de service
Emballer soigneusement l’appareil, de préférence dans le carton d’origine, et l’expédier port payé et assuré au centre de service.
Inclure la description détaillée de la panne et la preuve de la date d’achat original.
Demande d’informations
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc.
au 905-624-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
1. En cas de dommage—Confier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
1. (a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
1. (b) lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été
mouillé;
1. (c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
1. (d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou
que son rendement laisse à désirer;
1. (e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. Réparation—Ne faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechange—S’assurer que le technicien utilise des
pièces de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou
d’autres dangers.
4. Vérification de sécurité—Demander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
DATE D’ACHAT
DÉTAILLANT
ADRESSE DU DÉTAILLANT
N DE TÉLÉPHONE
Homologation:
Il est recommandé de noter, dans l’espa ce prévu
ci-dessous, le numé ro de modèle et le numéro de série
inscrits à l’arrière, ou sous le fond de l’appareil, et de
conserver ce manuel pour référence ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
SL-SX480
NUMÉRO DE SÉRIE
Service après-vente
4
Lors de la création de fichiers MP3 pour en faire la lecture
sur ce lecteur
Formats de disque: ISO9660 niveau 1 et niveau 2 (sauf pour les
formats étendus)
001plage.mp3
002plage.mp3
003plage.MP3
001album
Lecteur de CD-ROM
001plage.mp3
Faites précéder les titres de numéros à 3
chiffres dans l’ordre désiré pour la lecture
Attribution de noms aux plages et albums
Extension
(
ou
.MP3
)
002album
004plage.mp3
005plage.mp3
004album
008plage.MP3
009plage.MP3
003album
006plage.mp3
007plage.MP3
4
3
1
2
Veuillez vérifier la présence de l’accessoire suivant dans
l’emballage.
Temps de lecture
Utilisation sur une surface plate et stable à 25 C (77 F), fonction EQ
désactivée, fonction de verrouillage (HOLD) activée, fonction antisaut
réglée à POS 1 (CD-DA), débit binaire recommandé (MP3: 128 kbit/s),
fonction remixage numérique désactivée (MP3). Temps d’utilisation
approximatif en heures.
Le temps de lecture peut être inférieur suivant les conditions
d’utilisation.
Le temps de lecture sera considérablement réduit lors de la lecture
des CD-RW.
Piles utilisées MP3 CD-DA
2 piles alcalines (LR6) 75 33
Audio (CD-DA)
Fréquence d’échantillonnage:
44,1 kHz
Nombre de canaux:
2 (gauche et droit, stéréo)
Réponse en fréquence:
20 Hz à 20 000 Hz
(0 dB à 3,6 dB)
Niveau de sortie, écouteurs:
8 mW8 mW (eff. pondéré) max./
16 (ajustable)
Capteur
Source de lumière:
Laser à semiconducteur
Longueur d’ondes: 795 nm
MP3
Débits binaires pris en charge
(Débits binaires variables pris en charge)
:
32 kbit/s à 320 kbit/s
(128 kbit/s recommandé)
Fréquence d’échantillonnage prise
en charge:
48 kHz/44,1 kHz/32 kHz
Nombre maximal d’éléments
(total d’albums et de plages):
999
(nombre total d’albums): 500
Niveaux d’arborescence d’albums
maximum: 100
Généralités
Dimensions (LHP):
138,6 mm24,4 mm138,6 mm
(5
14
/
32
po
31
/
32
po 5
14
/
32
po)
Poids: 206 g (7,3 oz) (avec piles)
159 g (5,6 oz) (sans piles)
Plage de température de
fonctionnement:
0 C à 40 C (32 F à 104 F)
Remarques:
Les spécifications sont sujettes à
modification sans préavis.
Les poids et dimensions sont
approximatifs.
Spécifications
1 paire d’écouteurs stéréo: L0BAB0000201
Accessoire fourni
Utilisez les numéros indiqués lorsque vous commandez des pièces en
option ou de rechange auprès de votre détaillant. (Les numéros de pièces
sont valables depuis décembre 2005. Sujet à changements.)
Utilisez un disque d’enregistrement audio pour le format CD-DA et
procédez à la finalisation
une fois l’enregistrement terminé. Il se peut
que le lecteur ne puisse pas faire la lecture de certains disques à cause
de leurs conditions d’enregistrement.
Traitement effectué après l’enregistrement et qui permet aux lecteurs CD-R/
CD-RW de faire la lecture des CD-R et CD-RW audio.
Limite de 32 caractères
Les plages risquent de ne pas
être lues dans l’ordre de leur
numérisation si vous créez un
album tel que l’album ci-contre.
Les albums seront alors lus dans
l’ordre , , , .
Lecture de fichiers MP3
MP3: Format qui permet de comprimer les données sans affecter de
façon notable la qualité originale du son.
Restrictions relatives à l’appareil
Ce lecteur est compatible avec un disque multisession mais la
lecture met plus de temps à commencer lorsqu’il y a beaucoup de
sessions. Pour éviter cela, maintenez le nombre de sessions le plus
bas possible.
Ce lecteur ne peut pas faire la lecture des fichiers enregistrés au
moyen d’un logiciel d’écriture par paquets.
Suivant la façon dont les fichiers MP3 ont été créés, ils risquent
de ne pas être lus dans l’ordre de leur numérotation, ou de ne pas
pouvoir être lus du tout.
La lecture de fichiers WMA n’est pas possible.
Remarques sur les CD-R et CD-RW
5

OPEN
>
010
-
00
:
01
HOLD
MP3
U VOL T
Insérez un disque et fermez
le couvercle du logement à
disque.
Déplacez ceci lorsque les écouteurs ne sont pas
utilisés. (Cela prévient que le fils ne s’entremêle.)
Retrait d’un disque
Appuyez pour régler le
volume. (0 à 25)
VOL
: Diminution VOL: Augmentation)
( Les commutateurs d’alimentation et de lecture sont
activés.)
Ouvrez le
couvercle du
disque.
Temps de lecture écoulé
de la plage en cours
Numéro de la
plage en cours
Insérez la
prise à fond
.
côté pour l’oreille droite,
côté pour l’oreille gauche
Pause
>
Appuyez.
Appuyez de nouveau pour relancer la lecture.
Appuyez.
011
-
51
:
52
060
--
00
:
25
CD-DA
MP3
Arrêt
En mode arrêt, appuyez.
(Tout disparaît de l’affichage.)
Si le lecteur demeure à en mode arrêt pendant environ 10 minutes, le
lecteur s’éteint automatiquement.
Désactivation
Recherche
CD-DA

(recul) (avance)
Pendant la lecture,
appuyez et maintenez enfoncée.
La recherche n’est possible qu’à l’intérieur de la plage en cours de
lecture sauf lors de la répétition de toutes les plages (Dpage 6) et la
lecture normale.

(recul) (avance)
Jusqu’à ce que l’album désiré
apparaisse, appuyez et maintenez
enfoncée.
Numéro d’album
Nombre de plages sur un album
030
-
00
:
10
Saut d’album
MP3
S’allume pendant la lecture de fichiers MP3

Si la prise n’est pas insérée à fond, le
son peut être interrompu.

(recul) (avance)
Appuyez.
Pendant la lecture, appuyez à deux reprises sur la touche []
pour sauter au début de la plage précédente.
Il n’est pas possible de sauter à la plage précédente en appuyant sur [
]
en mode de lecture aléatoire ou en mode répétition aléatoire (Dpage 6).
Saut
Appuyez pour amorcer la lecture.
Faites glisser pour annuler la
fonction de verrouillage (HOLD).
OPEN
O
PEN
OP EN
OPEN
Appuyez
pour
ouvrir le
couvercle.
Insérez les piles
dans la direction
des flèches.
Pressez fermement
la languette et
faites glisser vers
le haut.
Source d’alimentation
Temps de lecture Dpage 4, Spécifications
L’indicateur d’état des piles
(L’indicateur s’allume lorsque le lecteur est en marche.)
0005
-
05:22
Avant la lecture, le niveau de l’indicateur
d’état des piles peut s’abaisser
provisoirement ou clignoter quoique
les piles ne soient pas vides. Une fois la
lecture commencée, l’indicateur
s’affichera correctement.
Le lecteur s’éteindra sous peu si
l’indicateur se met à clignoter.
Piles alcalines de type
“LR6, AA”
Placez le couvercle de sorte qu’il soit bien immobilisé et parfaitement
ajusté sur le logement à piles. Sinon, il risque de se détacher et de
rayer vos disques.
Soulevez le côté gauche de la pile lors du retrait.
Piles sèches (non fournies)
Écoute de CD (Fonctions de base)
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les restrictions
s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
Refermez
parfaitement
le couvercle
du logement
à piles.
Assurez-vous que le couvercle
du logement à piles est
parfaitement fermé.
Annulation
Écouteurs
Nombre de
plages
Nombre
d’albums
Temps de
lecture total
Nombre de
plages
6
Fonctions pratiques
Modes lecture
MP3
 Il est impossible de sélectionner “RND” et “A
B” lors de
la lecture de fichiers MP3.
77
RND
RND
A
1
7
B
7
Répétition
d’une
plage
Répétition
de toutes
les plages
Aléatoire Répétition
aléatoire
Aucun affichage (annulé)
Reprise AB
(Dci-dessous)
Pendant la lecture
ou
en mode pause
RQT8473
Modification du mode de lecture
Modification de la qualité sonore

(recul) (avance)
En mode arrêt, utilisez les
touches
[]
ou
[]
pour sélectionner une plage.
MEMO
Appuyez pour entrer la
sélection.
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
030
-
00
:
01
-
MP3
CD-DA
Répétez les étapes et pour programmer jusqu’à
20 plages.
>
Appuyez pour faire la
lecture.
PLAY MODE
Pour sélectionner un autre album (Dpage 5, Saut d’album)
Il n’est pas possible d’activer le mode album pendant la lecture
programmée (Dci-dessus).
À chaque fois que vous appuyez et
maintenez enfoncée
ALBUM MODE
Aucun affichage
(annulé)
(Seules les plages de l’album
désiré sont lues)
La fonction antisaut (ANTI-SKIP SYSTEM) réduit ou élimine les sauts
provoqués par les vibrations. Il est possible de modifier les données
chronométriques de la mémoire antisaut.
MEMO
POS2
POS1
Mode antisaut amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 45 secondes de vibration
Mode audio amélioré
Mémoire antisaut d’un maximum
de 10 secondes de vibration
MP3
Il n’est pas possible de modifier la durée de cette mémoire
avec les fichiers MP3. Elle est de 100 secondes maximum pour
les données MP3 enregistrées à 128 kbit/s.
Modification du mode antisaut
CD-DA
En mode arrêt, à chaque pression maintenue
Éteignez le lecteur et l’autre appareil avant de les raccorder.
Insérez chaque fiche bien à fond. [Type de fiche: 3,5 mm (1/8 po)
stéréo]
Chaque fois que vous appuyez
Vers les bornes CD ou AUX
Chaîne audio
et autre
Lecteur
Câble audio (non fourni)
N’utilisez pas de câble optique.
Réglage d’un passage spécifique AB
Appuyez à l’endroit où la lecture en
reprise sélective doit débuter (A).
Appuyez encore une fois à l’endroit
où elle doit prendre fin (B).
Appuyez sur la touche d’arrêt ou de saut pour annuler (Dpage 5).
Si le point B n’est pas défini, il sera réglé automatiquement à la fin
du disque. La lecture en reprise s’amorce à partir de ce point. Il est
possible de régler le point B en appuyant sur [MEMO].
MEMO
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
L’effet peut varier suivant le type de musique.
Selon les conditions d’enregistrement, le son peut être interrompu
lors de la commutation entre les réglages de l’égaliseur.
TRAIN
Amplifie les graves Réduit les fuites sonores et
la fatigue acoustique
Ultra accentuation
des graves améliorée
(S-XBS)
Aucun affichage (annulé)
Lorsque le lecteur est raccordé à un autre appareil, réglez le
volume entre 10 et 15. Puis, utilisez la touche du volume sur
l’autre appareil pour ajuster le volume.
Raccordement du lecteur à un autre appareil
Confirmation des plages sélectionnées:
Pendant la lecture, appuyez sur
[MEMO].
Annulation: Appuyez sur []. (L’indication “M” disparaîtra.)
Pour un rendu sonore plus réaliste (Remixage numérique)
MP3
Cette fonction rétablit les fréquences perdues lors de la compression,
créant un signal dont la qualité s’approche du signal original avant la
compression.
MEMO
En mode arrêt, à chaque pression maintenue
RMTR
Aucun affichage
Économie des piles
Audio amélioré
Chaque fois que vous appuyez
EQ
Numéro de plage
Ordre de lecture
Numéro d’album
Numéro de plage
Ordre de lecture
L’indication “M” s’affiche sur
pression de la touche
[MEMO]
.

>
EQ MEMO
PLAY MODE
PLAY MODE
Lecture limitée aux plages de l’album sélectionné
(Mode album)
MP3
Lectures des plages désirées uniquement
(Lecture programmée)
Côté de l’appareil principal
Les indicateurs
MP3
et
CD-DA
indiquent les
restrictions s’appliquant uniquement à ces formats de disque.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6

Panasonic SLSX480 Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à