Panasonic DVD-S25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

PC
RQT7136-C
Lecteur DVD/CD
Manuel d’utilisation
Modèle DVD-S25
®
Cher client
Nous vous remercions d’avoir arrêté votre choix sur cet appareil.
Pour en tirer un rendement optimal, il est recommandé de lire
attentivement le présent manuel. Conserver ce manuel pour consultation
ultérieure.
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Accessoires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
À propos des disques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Fonctions pratiques . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Menus de navigation. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Menus à icônes—utilisation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Modification des réglages sur l’appareil. . . . . . . . . . . . . . . 12
Guide de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Service après-vente . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Spécifications . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Endos
Code régional
Le lecteur prend en charge les disques DVD-Vidéo identifiés par le
code régional “1” ou par la mention “ALL.
Exemple:
2
4
1
1
ALL
Table des matières
Mise en route
ÉTAPE 1 Télécommande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
ÉTAPE 2 Raccordement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
ÉTAPE 3 Configuration rapide . . . . . . . . . . . . . . . . . . 4
Fonctions
Lecture de base . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Pour un plus grand plaisir avec les films . . . . . . . . . 6
Références
7136-Cf.fm 1 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
2
Homologation:
Avant d’utiliser l’appareil, lire attentivement les instructions qui suivent. Se conformer tout particulièrement aux avertissements inscrits sur l’appareil et
aux consignes de sécurité indiquées ci-dessous. Conserver le présent manuel pour consultation ultérieure.
1) Lire attenivement ces instructions.
2) Conserver ces instructions.
3) Lire toutes les mises en garde.
4) Suivre toutes les instructions.
5) Ne pas utiliser cet appareil près d’une source d’eau.
6) Nettoyer qu’avec un chiffon sec.
7) Ne pas bloquer les évents d’aération. Installer l’appareil selon les
instructions du fabricant.
8) Ne pas installer l’appareil près d’un appareil de chauffage tel qu’un
radiateur, une cuisinière, un registre de chaleur ou tout dispositif
émettant de la chaleur (y compris un amplificateur).
9) Pour des raisons de sécurité, ne pas modifier la fiche polarisée ou
celle de mise à la terre. Une fiche polarisée est une fiche à deux
lames, dont une plus large. Une fiche de mise à la terre est une
fiche à deux lames avec une broche de masse. La lame plus large
ou la broche de masse procure une protection accrue. Si ce genre
de fiche ne peut être inséré dans une prise de courant,
communiquer avec un électricien pour remplacer la prise.
10) S’assurer que le cordon est placé dans un endroit où il ne risque
pas d’être écrasé, piétiné ou coincé. Faire particulièrement attention
à ses extrémités de branchement, y compris sa fiche.
11) N’utiliser que les accessoires ou périphériques recommandés par le
fabricant.
12) N’utiliser l’appareil qu’avec un chariot, meuble,
trépied, support ou table recommandé par le
fabricant ou vendu avec l’appareil. Lors de
l’utilisation d’un chariot, le déplacer avec le plus
grand soin afin d’éviter tout dommage.
13) Débrancher cet appareil lors d’un orage ou en cas
de non-utilisation prolongée.
14) Confier l’appareil à un technicien qualifié pour toute réparation:
cordon d’alimentation ou fiche endommagé, liquide renversé ou
objet tombé dans l’appareil, exposition à la pluie ou à une humidi
excessive, mauvais fonctionnement ou échappement de l’appareil.
Vérifier les accessoires en les cochant.
Lors de la commande de pièces de rechange, utiliser les numéros indiqués entre parenthèses.
Pour la commande d’accessoires, contacter le magasin où l’appareil a été acheté.
1 Télécommande (EUR7621070)
1 Cordon d’alimentation (RJA0065-K)
1 Câble audio/vidéo (JAC3315N)
2 Piles de la télécommande
[Nota\
Le cordon d’alimentation fourni ne doit être utilisé qu’avec cet appareil.
Ne pas l’utiliser avec un autre appareil.
ATTENTION!
CET APPAREIL EST DOTÉ D’UN LECTEUR AU LASER.
L’UTILISATION DE COMMANDES OU LE RECOURS À
DES RÉGLAGES AUTRES QUE CEUX INDIQUÉS DANS
CE MANUEL PEUVENT PRÉSENTER DES RISQUES
D’EXPOSITION À DES RADIATIONS.
NE PAS OUVRIR LE BOÎTIER. TOUTE RÉPARATION
DOIT ÊTRE FAITE PAR UN PERSONNEL QUALIFIÉ ET
NON PAR L’USAGER.
MISE EN GARDE:
AFIN DE PRÉVENIR TOUT RISQUE D’INCENDIE OU DE
CHOCS ÉLECTRIQUES, AINSI QUE TOUT DOMMAGE À
L’APPAREIL, NE PAS L’EXPOSER À LA PLUIE, À DES
ÉCLABOUSSURES OU À UNE HUMIDITÉ EXCESSIVE.
ÉVITER ÉGALEMENT DE PLACER DES CONTENANTS
AVEC DU LIQUIDE, TEL UN VASE, SUR L’APPAREIL.
Il est recommandé de noter, dans l’espace prévu ci-dessous, le
numéro de modèle et le numéro de série inscrits à l’arrière, ou sous
le fond de l’appareil, et de conserver ce manuel pour référence
ultérieure.
NUMÉRO DE MODÈLE
NUMÉRO DE SÉRIE
(Intérieur de l’appareil)
ATTENTION:
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES,
INTRODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE
DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET
POUSSER JUSQU’AU FOND.
DATE D’ACHAT ________________________________________
DÉTAILLANT __________________________________________
ADRESSE DU DÉTAILLANT ______________________________
______________________________________________________
Nº DE TÉLÉPHONE _____________________________________
ATTENTION
RISQUE DE CHOC ELECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
ATTENTION: AFIN DE PRÉVENIR LE RISQUE
DE CHOCS ÉLECTRIQUES, NE
PAS RETIRER LES VIS.
TOUTE RÉPARATION DEVRAIT
ÊTRE CONFIÉE À UN
PERSONNEL QUALIFIÉ.
Le point d’exclamation dans un triangle
équilatéral indique que le manuel d’utilisation
inclus avec l’appareil contient d’importantes
recommandations quant au fonctionnement et
à l’entretien de ce dernier.
Le symbole de l’éclair dans un triangle
équilatéral indique la présence d’une tension
suffisamment élevée pour engendrer un risque
de chocs électriques.
IMPORTANTES MISES EN GARDE
Accessoires
IMPORTANTES MISES EN GARDE/Accessoires
DVD-S25
7136-Cf.fm 2 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
3
À propos des disques
Disques compatibles
§
La finalisation est un processus qui permet la lecture de ces disques sur un appareil compatible.
Utiliser des disques identifiés par les logos ci-dessus et conformes aux spécifications. Ne pas utiliser de disques non identifiés.
Disques non compatibles
DVD-RAM, DVD-Audio, DVD-ROM, CD-ROM, CDV, CD-G, iRW, DVD-
RW, CVD, SVCD, SACD, Divx Video Discs et Photo CD.
Décodeurs intégrés
Cet appareil est doté de décodeurs
Dolby Digital et DTS, ce qui permet la
lecture en stéréo de disques portant les
logotypes indiqués ci-contre, sans avoir à raccorder un décodeur distinct.
Systèmes vidéo
Les disques au format PAL ne peuvent être pris en charge par cet
appareil.
Entretien des disques
DVD-Vidéo, CD-Vidéo, CD-Audio
Nettoyer le disque avec un linge humide, puis
essuyer.
DVD-R
Pour nettoyer, n’utiliser que le nettoyeur pour disques DVD-RAM/PD
(LF-K200DCA1), vendu séparément.
Ne jamais utiliser de tissus, nettoyeurs pour CD, etc.
Précautions de manipulation
Ne pas apposer d’étiquette ni de collants sur les disques.
(Cela peut voiler le disque et le rendre inutilisable.)
Ne pas écrire sur le côté de l’étiquette avec un crayon à bille ou tout
autre instrument d’écriture.
Ne pas utiliser les nettoyeurs en vaporisateur, le benzène, le diluant
pour peinture, les liquides de prévention d’électricité statique ou tout
autre solvant.
Ne pas utiliser les protecteurs ni les couvercles anti-éraflures.
Ne pas utiliser les disques suivants:
disques avec ruban adhésif exposé d’étiquettes enlevées (disques
loués, etc.).
disques gravement voilés ou fendillés.
disques de forme irrégulière, en forme de coeur, par exemple.
DVD-Vio
[DVD-V]
Il se pourrait que les fonctions de lecture ne se fassent pas exactement tel que décrit
dans le présent manuel (par exemple, certaines fonctions ne sont pas disponibles si
la durée de lecture n’est pas affichée). Lire attentivement la notice d’utilisation du
disque.
DVD-R
Les disques DVD-R Panasonic enregistrés et finalisés
§
sur un enregistreur DVD ou
une caméra vidéo DVD Panasonic sont lus comme DVD-Vidéo sur cet appareil.
Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques DVD-R en raison du
type d’encodage utilisé à l’enregistrement.
Vidéo CD [VCD]
Il se pourrait que les fonctions de lecture ne se fassent pas exactement tel que décrit
dans le présent manuel (par exemple, certaines fonctions ne sont pas disponibles
lorsque le pilotage de la lecture est activé). Pour désactiver cette fonction, appuyer
sur les touches numériques en mode arrêt ( page 5, Saisie d’un numéro).
CD [CD]
CD-R/RW
[WMA]
[MP3]
[JPEG]
L’appareil peut prendre en charge des disques CD-R/RW (audio numérique)
enregistrés en format CD-DA, CD-Vidéo, WMA, MP3 ou JPEG. Fermer les
sessions ou finaliser
§
après la fin de l’enregistrement.
Il est possible que cet appareil ne puisse lire certains disques CD-R ou CD-RW en
raison du type d’encodage utilisé à l’enregistrement.
ÉTAPE 1 Télécommande
Piles
S’assurer de respecter la polarité (i, j).
Ne pas utiliser de piles rechargeables.
Ne pas:
utiliser ensemble des piles neuves et usées.
utiliser ensemble des piles de types différents.
exposer les piles à la chaleur ou à la flamme.
démonter ou court-circuiter les piles.
tenter de recharger des piles alcalines ou au
manganèse.
utiliser des piles dont la gaine a été enlevée ou est
endommagée.
Un traitement inapproprié des piles peut entraîner une
fuite de l’électrolyte susceptible d’endommager les
objets avec lesquels elle entrerait en contact et de
provoquer un incendie.
Retirer les piles de la télécommande si celle-ci ne doit
pas être utilisée pendant une longue période. Ranger
les piles dans un endroit sombre et frais.
Utilisation
Orienter la télécommande directement vers le capteur
de signal, en prenant soin d’éviter les obstacles, à une
distance maximum de 7 m (23 pi).
R6, AA, UM-3
À propos des disques/Télécommande
7136-Cf.fm 3 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
4
ÉTAPE 2 Raccordement
Ne pas mettre le lecteur sur un amplificateur ni sur tout autre appareil qui risque de chauffer. La chaleur peut endommager irrémédiablement le lecteur.
Ne faire aucuns des raccordements via un magnétoscope.En effet, du fait du système antipiratage, l’image pourrait ne pas être reproduite
correctement.
Mettre tous les appareils hors tension et lire leur manuel d’utilisation.
Relier les prises de même couleur.
Prise d’entrée VIDEO IN sur le téléviseur
Prises d’entrée COMPONENT VIDEO IN sur le
téléviseur
Pour la vidéo progressive page 11
Sélectionner “
Plus foncé
” sous “Commande de niveau du noir” dans le menu
de configuration (
page 12).
Sonorité ambiophonique multicanal (Connexion
numérique)
Rendu stéréo ou Dolby Pro Logic (Connexion
analogique)
Brancher le cordon d’alimentation en dernier
Conservation de l’énergie
Cet appareil consomme une petite quantité d’énergie même lorsqu’il est
hors marche (1 W). Pour économiser l’énergie lorsque l’appareil n’est pas
utilisé pendant une période prolongée, débrancher le cordon
d’alimentation.
Mettre le téléviseur en marche. Mettre le mode d’entrée vidéo sur le téléviseur selon le type de connexion effectué.
Pour modifier ultérieurement les paramétrages
Sélectionner “CONFIGURATION RAPIDE” dans le menu de configuration ( page 13).
Câble audio/vidéo
(fourni)
Téléviseur
Panneau arrière de
l’appareil
Câble vidéo
Panneau arrière de
l’appareil
Câble audio
Téléviseur
Cinéma maison—Pour un rendu sonore en puissance
Lors d’une connexion numérique
Modifier “Conv.-abaissement PCM”, “Dolby Digital”, “DTS Digital
Surround” dans le menu de configuration (
page 13).
Amplificateur avec
décodeur intégré ou
un amplificateur et
un décodeur
séparés
Câble coaxial
Panneau arrière de
l’appareil
Amplificateur
ou composant
Câble audio
Panneau arrière de
l’appareil
Cordon d’alimentation
(fourni)
Vers une prise
secteur
(120 V c.a., 60 Hz)
ÉTAPE 3 Configuration rapide
12 3 4 5
Mise en
marche.
Affiche le
menu de
configuration
rapide.
Suivre les
instructions affichées
et effectuer les
paramétrages requis.
Appuyer pour
mettre fin à la
configuration
rapide.
Appuyer
pour
quitter.
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLAY
S
L
O
W
/S
E
A
R
C
H
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAU SE
ENTER
Í
SETUP
ENTER
RETURN
ENTER
SETUP
Raccordement/Configuration rapide
7136-Cf.fm 4 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
5
Lecture de base
Vérifier le paramétrage de “Disque mélangé Audio/Image fixe” dans le menu de configuration ( page 13) si le disque comporte des données WMA/
MP3 et JPEG.
[Nota]
La rotation du disque continue pendant l’affichage du menu même après
la fin de la lecture d’un enregistrement. Afin de protéger le système
d’entraînement et l’écran du téléviseur, appuyer sur [] pour immobiliser
le disque.
Interrupteur/mise en attente (
Í
/I)
Appuyer sur cet interrupteur pour commuter l’appareil du mode
d’attente au mode de marche et vice versa. En mode d’attente,
l’appareil continue de consommer une petite quantité de courant.
Í
/
I
OPEN/CLOSE
POWER
OPEN/CLOSE
POWER
Í
/
I
Appuyer pour effectuer
un saut.
Maintenir la pression
pour effectuer
–une recherche
–une lecture au ralenti.
Pause.Arrêt.
Avec les disques à double
face, introduire le disque
avec l’étiquette de la face
à lire vers le haut.
1
Mise en
marche.
2
Ouvrir le plateau du
disque.
3
Charger le
disque.
4
Amorcer
la lecture.
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM REPEAT
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLA
Y
SLO
W
/SEARCH
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAU SE
ENTER
Capteur du signal de
la télécommande
Arrêt
La position est mémorisée
lorsque “
!
”clignote à l’affichage.
Appuyer sur [
1
] (lecture) pour
poursuivre la lecture.
[DVD-V] page 7, Aperçu des
chapitres précédents
Appuyer sur [
] pour annuler
la position.
Pause
Appuyer sur [
1
] (lecture) pour
amorcer la lecture.
Saut
(Saut de groupe [JPEG] )
Recherche
(Pendant la
lecture)
Jusqu’à 5 paliers
Appuyer sur [
1
] (lecture) pour
amorcer la lecture.
Ralenti
(Pendant la pause)
[VCD] ralenti, en sens avant
seulement
Image par
image
(Pendant la pause)
[VCD] en sens avant
seulement
Sélection
d’une
rubrique à
l’écran
STOP
PAU SE
SKIP
ENTER
SLOW/SEARCH
ENTER
ENTER
Sélectionner
Sauvegarder
Saisie d’un
numéro
[DVD-V] [VCD] [CD]
e.x.: Pour sélectionner 12:
[
S
10] [1] [2]
En mode arrêt, si la sélection
se fait au moyen de la saisie
d’un numéro, la lecture sera
annulée
[VCD]
[WMA] [MP3] [JPEG]
e.x.: Pour sélectionner 123:
[1] [2] [3] [ENTER]
Menu du
disque
[DVD-V]
Affiche le premier écran menu
[DVD-V]
Affiche le menu du disque
[VCD]
Affiche le menu du disque
Retour au
menu
précédent
Affichage sur
le lecteur
Affichage du numéro
:;
Affichage chronométrique
Écran de
renseigne-
ments
[WMA] [MP3] [JPEG]
Affichage ou non de l’écran de
renseignements.
32
1
98
S
10
0
7
65
4
TOP MENU
MENU
RETURN
RETURN
FL SELECT
SUBTITLE
Lecture de base
7136-Cf.fm 5 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
6
Pour un plus grand plaisir avec les films
Voir ci-dessous pour plus de détails.
[DVD-V] [VCD] (2 canaux ou plus)
Appuyer sur [A.SRD] pour sélectionner
“SP1” ou “SP2”.
SP1: Effet naturel
SP2: Effet accentué
Lors de la lecture de disques avec effets ambiophoniques, les sons
semblent provenir de chaque côté de l’auditeur.
Lors de l’utilisation du casque d’écoute de l’un des appareils raccordés,
sélectionner HP” en appuyant sur [
2
] et [
3
4
].
La distance optimale de la position d’écoute est de 3 à 4 fois soit la
distance entre les enceintes gauche et droite avant soit la largeur du
téléviseur.
Ne pas utiliser en même temps que les effets ambiophoniques sur un
autre appareil.
[DVD-V] [VCD] [JPEG]
Appuyer sur [PICTURE MODE].
Normal: Mode normal.
Cinéma1: Adoucit l’image et fait ressortir les détails des scènes
sombres.
Cinéma2: Rend l’image plus nette et fait ressortir les détails des
scènes sombres.
Animation: Règle la qualité d’image pour le visionnement de dessins
animés.
Dynamique: Rend l’image plus claire en faisant ressortir le contraste.
[DVD-V] (avec sous-titres multiples)
Appuyer sur [SUBTITLE] pour sélectionner la langue
des sous-titres.
Affichage/suppression des sous-titres
Appuyer sur [
1
], puis appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner “ON” ou
“OFF”.
Changement de la position et de la brillance des sous-titres
Appuyer sur [
1
], puis appuyer sur [
3
4
] pour régler.
Position : 0 à
s
60 par incréments de 2
Brillance : sélectionner “Auto” pour le réglage automatique de la
brillance par rapport à l’arrière-plan, ou un réglage entre 0 et
s
9
[DVD-V] [VCD]
Appuyer sur [ZOOM]
pour sélectionner le
format prédéfini.
Des taux d’agrandissement
prédéfinis qui conviennent aux
formats vidéo indiqués ci-dessous
sont disponibles.
Il est également possible d’utiliser les touches [ENTER] et [
2
1
] pour
sélectionner le taux d’agrandissement prédéfini désiré.
Réglages fins
Appuyer sur [3 4].
–de
k
1,00 à
k
1,60 (par incréments de 0,01)
–de
k
1,60 à
k
2,00 (par incréments de 0,02)
Ambiophonie virtuelle évoluée
Rendu ambiophonique sur les haut-parleurs du téléviseur
Mode image
Qualité d’image idéale pour films
Sous-titres
Zoom
Les images sont adaptées au format de l’écran
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM REPEAT
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLA
Y
SLO
W
/SEARCH
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAU SE
ENTER
A.SRD
PICTURE MODE
SUBTITLE
ZOOM
Ambiophonie virtuelle évoluée
Mode image
SP 1
Cin
é
ma1
Sous-titres
Zoom
4/3 standard American Vista
European Vista Cinémascope 1
16/9 standard Cinémascope 2
English
ON
1
00
Brillance
Position
Activé/Désacti
Langue
x1.00
Zoom - 4/3 standard
Taux
d’agrandissement
Format vidéo
4 : 3 1.85 : 1
1.66 : 1
2.35 : 1
16 : 9
2.55 : 1
Pour un plus grand plaisir avec les films
7136-Cf.fm 6 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
7
Voir ci-dessous pour plus de détails.
Appuyer sur [SLEEP] pour sélectionner le
délai de mise hors marche (60 min, 90 min,
120 min) ou “AUTO”.
AUTO:
– Le courant se coupe sur l’appareil 5 minutes après la fin de la lecture.
– Fonctionne également avec des disques DVD qui affichent un menu
après la fin de la lecture.
– Ne peut fonctionner si la lecture est arrêté ou un menu du disque
s’affiche; le réglage AUTO fonctionnera après la reprise de la lecture.
Pour confirmer le temps restant
Appuyer de nouveau sur [SLEEP].
[DVD-V] (avec bandes son multiples) [VCD]
Appuyer sur [AUDIO] pour sélectionner la langue de
la bande son.
[DVD-V] (disques comportant une fonction Karaoké)
Cette même touche peut être utilisée pour activer ou couper les voix. Pour
plus de détails, lire les notes d’accompagnement du disque.
[VCD]
Cette même touche peut être utilisée pour sélectionner “L”, “R” ou “LR”.
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé)
Appuyer sur [QUICK REPLAY] pour revenir quelques
secondes en arrière ou pour faire un saut arrière de
quelques images.
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé)
La position demeure en mémoire même après la mise hors marche de
l’appareil ou le changement du disque.
Appuyer sur [POSITION MEMORY].
Jusqu’à 5 disques.
Lors de la mémorisation du sixième disque, la première position entrée
en mémoire est remplacée.
Lorsque l’appareil est mis en fonction ou qu’un disque est mis en place,
!” clignote à l’affichage.
Appuyer sur [
1
] (lecture) pour poursuivre la lecture à
partir de cet endroit.
Aperçu des chapitres précédents [DVD-V]
Appuyer sur [
1
] (lecture) lorsque le message suivant s’affiche.
Ne pas appuyer sur [
1
] (lecture) s’il n’est pas nécessaire de revoir les
chapitres.
Minuterie-sommeil
Bande son
Reprise rapide
Lecture en reprise d’une scène
Mémorisation de position
Pour reprendre la lecture à partir de la position mémorisée
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM REPEAT
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLAY
SLOW/SEARCH
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAUSE
ENTER
SLEEP
AUDIO
QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
Minuterie-sommeil
Bande son
AUTO
Z
Z
3/2.1 ch
Digital
1 English
Type de signal/données
Reprise rapide
Mémorisation de position
Position mémorisée
Appuyez sur PLAY pour
prévisualiser le chapitre.
Langue de la bande son et des sous-titres
ENG: Anglais SVE: Suédois CHI: Chinois
FRA: Français NOR: Norvégien KOR: Coréen
DEU: Allemand DAN: Danois MAL: Malais
ITA: Italien POR: Portugais VIE: Vietnamien
ESP: Espagnol RUS: Russe THA: Thaïlandais
NLD: Hollandais JPN: Japonais ¢:Autres
Type de signal/données
LPCM/Î Digital/DTS/MPEG: Type de signal
k (kHz): Fréquence d’échantillonnage
b (bit): Nombre de bits
ch (channel): Nombre de canaux
Exemple: 3
/2 .1ch
.1: Effet de basse fréquence
(n’est pas affiché en l’absence de signal)
0: Aucun effet ambiophonique
1: Effet ambiophonique monaural
2:
Effet ambiophonique stéréophonique (gauche/droit)
1: Centre
2: Avant gaucheiAvant droit
3: Avant gaucheiAvant droitiCentre
Pour un plus grand plaisir avec les films
7136-Cf.fm 7 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
8
Fonctions pratiques
Voir ci-dessous pour plus de détails.
[WMA] [MP3] [JPEG]
Un dossier sur un disque au format WMA/MP3 ou JPEG est traité comme
étant un “groupe”.
1 Appuyer sur
[GROUP].
2 Appuyer sur
[
3
4
2
1
] pour
sélectionner la
rubrique, puis
appuyer sur [ENTER].
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
1 En mode arrêt, appuyer sur [PLAY MODE].
2 Appuyer sur les touches
numériques pour
sélectionner des rubriques
(
[WMA] [MP3], puis appuyer sur
[ENTER]).
Recommencer cette étape pour
programmer d’autres rubriques.
3 Appuyer sur [
1
] (lecture).
Sélection au moyen des touches de déplacement du
curseur
Appuyer sur [ENTER] et [
3
4
] pour sélectionner une rubrique, puis de
nouveau sur [ENTER] pour la confirmer.
Sélectionner “ALL pour entrer toutes les rubriques.
Modification du programme
Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner une rubrique.
– Pour remplacer une rubrique, répéter l’étape 2.
– Pour supprimer une rubrique, appuyer sur [CANCEL] (ou sélectionner
“Effacer” et appuyer sur [ENTER]).
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sauter 8 lignes à la fois.
Suppression d’un programme au complet
Sélectionner “Effacer tout le programme”, puis appuyer sur [ENTER].
L’ensemble du programme est également supprimé lorsque l’appareil est
mis hors marche ou sur ouverture du plateau du disque.
Pour quitter le mode de lecture programmée
Appuyer sur [PLAY MODE] en mode arrêt.
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
1 En mode arrêt, appuyer à deux reprises sur [PLAY
MODE].
2([DVD-V] seulement)
Appuyer sur les touches
numériques pour sélectionner
un titre.
3 Appuyer sur [
1
] (lecture).
Pour quitter le mode de lecture aléatoire
Appuyer sur [PLAY MODE] en mode arrêt.
[DVD-V] (avec angles multiples)
Appuyer sur [ANGLE/PAGE] pour sélectionner un
angle.
[JPEG]
1 Appuyer sur [ANGLE/PAGE].
2 Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner “Rotation
droite” ou “Rotation gauche”, puis appuyer sur
[ENTER].
Appuyer de nouveau sur [ANGLE/PAGE] pour fermer l’écran
instantané.
(Seulement pendant l’affichage du temps de lecture écoulé)
Appuyer sur [REPEAT] pour sélectionner
une rubrique pour la lecture en reprise.
[DVD-V]
Chapitre, Titre, Tous
§
ou OFF (Désactivée)
[VCD] [CD]
Piste, Tous ou OFF(Désactivée)
[WMA] [MP3]
Piste, Groupe, Tous
§
ou OFF (Désactivée)
[JPEG]
Groupe ou OFF (Désactirée)
§
Pendant la lecture programmée et aléatoire
Choisir “Tous” pour faire la lecture en reprise de toutes les rubriques
sélectionnées pendant la lecture programmée (ci-contre, à gauche) ou
aléatoire.(ci-dessus)
Lancement de la lecture à partir d’un groupe
donné
Lecture programmée et aléatoire
Angle/Rotation de I’image
Lecture en reprise
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM REPEAT
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLA
Y
SLO
W/SEAR
CH
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAU SE
ENTER
GROUP
PLAY MODE
ANGLE/PAGE
REPEAT
Lancement de la lecture à partir d’un groupe
donné
Lecture programmée (jusqu’à 32 rubriques)
1
1
118
Numéro de groupe
Numéro de plage dans un groupe
Numéro de plage sur le disque
Nombre total de plages sur le disque
No Temps
T
1
C
Choisissez un titre et un chapitre,
puis appuyez sur ENTER.
Lecture
Effacer
Effacer tout
le programme
Lecture aléatoire
Angle/Rotation de I’image
Lecture en reprise
Titre
2
Lecture aléatoire
Appuyez sur PLAY pour commencer
Chapitre
Fonctions pratiques
7136-Cf.fm 8 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
9
Menus de navigation
Méthodes de recherche (pendant que le menu de navigation est affiché)
[WMA] [MP3] [JPEG]
1 [WMA] [MP3]
Appuyer sur [
1
].
[JPEG]
Appuyer sur [
3
4
2
1
]
pour sélectionner “Arbre”,
puis sur [ENTER].
2
Appuyer sur [
3
4
2
1
]
pour sélectionner un groupe,
puis appuyer sur [ENTER].
Le menu du groupe s’affiche.
[WMA] [MP3]
e.x. Pour trouver un titre contenant le mot “AMOUR“
1 Appuyer sur [
3
4
] pour
sélectionner
“Rechercher”, puis
appuyer sur [ENTER].
2 Appuyer sur [
3
4
] pour
sélectionner “A”, puis appuyer sur [ENTER].
Recommencer cette étape pour entrer “M”, “O”, “U” et “R”.
La recherche s’effectue également sur les minuscules.
Appuyer sur [
:
9
] pour sauter entre A, E, I, O et U.
Appuyer sur [
2
] pour effacer un caractère.
Il est possible d’effacer l’astérisque (
¢
) pour rechercher les
titres qui débutent avec ce mot.
3 Appuyer sur [
1
] pour sélectionner “Rechercher”
et appuyer sur [ENTER].
L’écran de résultats de recherche apparaît.
4 Appuyer sur [
3
4
] pour sélectionner la plage et
appuyer sur [ENTER].
Pour retourner au menu
Appuyer sur [RETURN].
Conseils pour créer des disques WMA/MP3 et JPEG
Les disques doivent satisfaire aux normes ISO9660 de niveau 1 ou 2
(sauf dans le cas des formats étendus).
Le lecteur est compatible avec les enregistrements multisession; par
contre, s’il y a plusieurs sessions, l’amorce de la lecture pourrait
prendre plus de temps. Pour prévenir un tel problème, réduire le nombre
de sessions à un strict minimum.
Appellation des dossiers et des
fichiers
Au moment de l’enregistrement, attribuer
un préfixe ordinal (à trois chiffres) au nom
des dossiers et des fichiers en fonction de
l’ordre dans lequel leur lecture doit se
faire (peut ne pas fonctionner).
Les fichiers doivent comporter l’extension :
“.WMA” ou “.wma”
“.MP3” ou “.mp3”
“.JPG”, “.jpg”, “.JPEG” ou “.jpeg
[WMA]
Il n’est pas possible de lire des fichiers WMA protégés contre le piratage.
[MP3]
Le lecteur n’est pas compatible avec les marqueurs ID3.
[JPEG]
Pour visionner des fichiers JPEG:
–Enregistrer ces fichiers sur un appareil photo numérique conforme aux
normes DCF (Design rule for Camera File system) version 1.0. Certains
appar
eils photo numériques sont munis de fonctions qui ne sont pas conformes
aux normes DCF version 1.0 telles que la rotation automatique des
images, ce qui pourrait rendre les images illisibles.
–Ne modifier les fichiers d’aucune façon ni en changer le nom.
Cet appareil ne peut prendre en charge les images animées, les
enregistrements vidéo au format MOTION JPEG ou autre format
semblable, ni les photos autres que celles au format JPEG (e.x. TIFF)
ou lire le signal sonore qui leur est associé.
1234
Affiche le menu de
navigation.
Sélectionner la
rubrique.
Appuyer pour
régler.
Appuyer pour
quitter.
Í
SLEEP
A.SRD
PICTURE MODE
FL SELECT
GROUP
TOP MENU
DISPLAY
SUBTITLE
PLAY MODE
ZOOM REPEAT
AUDIO
ANGLE/PAGE QUICK REPLAY
POSITION
MEMORY
RETURN
MENU
SKIP
STOP
PLAY
SLO
W
/SEARCH
CANCEL
SETUP
OPEN/CLOSE
321
98
S
10
0
7
654
PAU SE
ENTER
TOP MENU
ENTER
ENTER
TOP MENU
Groupe: 001 Penguins Image: filename00..
SELECT
ENTER RETURN
G 1
P 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
ALBUM JPEG
7
6
1 2 3
4
8
5
9
Suivante
Préc.
Arbre
001 Both Ends Freezing
002 Lady Starfish
003 Life on Jupiter
004 Metal Glue
005 Paint It Yellow
006 Pyjamamama
007 Shrimps from Mars
008 Starperson
009 Velvet Cuppermine
010 Ziggy Starfish
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
No Groupe: 001 My Favorite Arbre
SELECT
ENTER RETURN
G 1
T 1
Total 1
SELECT
NUMBER
09
MENU
Suivante
Préc.
Rechercher
Plage en cours de lecture
Pour afficher la page
précédente
Pour afficher la page
suivante
Recherche de titre de
plage
Pour afficher la liste
arborescente
e.x.
[JPEG]
e.x. [WMA] [MP3]
Utilisation de la liste arborescente
Arbre
G 7/16
MP3 music
001 My favorite
001 Brazilian pops
002 Chinese pops
003 Czech pops
004 Hungarian pops
005 Liner notes
006 Japanese pops
007 Mexican pops
008 Philippine pops
009 Swedish pops
001 Momoko
002 Standard number
001 Piano solo
002 Vocal
Indique que ce groupe
comporte aucun fichier
compatible.
Recherche de plages par titres
Another Pineapple
Board The Golden Ship
Fall In The Frozen Season
Violet Sky
Pink Island
Find
Préc
6
7
8
9
10
A
ante
Rechercher
002 groupe
001
001 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
003 groupe
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
001 plage.mp3
002 plage.mp3
003 plage.mp3
004 plage.mp3
e.x. [MP3]
racine
Menus de navigation
7136-Cf.fm 9 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
10
Menus à icônes—utilisation
Pour obtenir des renseignements sur le disque ou lancer la lecture à partir d’une rubrique donnée
12345
Appuyer
une fois. Sélectionner
l’icône.
Faire les
paramétrages.
Appuyer si le réglage
n’a pas besoin d’être
modifié.
Appuyer pour
quitter.
DISPLAY
ENTER
321
98
S
10
0
7
654
ENTER
ENTER
RETURN
Pour afficher la rubrique en cours de
lecture
Pour lancer la lecture à partir d’une
rubrique donnée
[DVD-V]
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Pour afficher la position courante de
lecture
[DVD-V]
Pour lancer la lecture à partir d’un
repère chronométrique spécifique
[WMA] [MP3] [JPEG]
Pour afficher la rubrique en cours sur
le disque.
Pour lancer la lecture à partir d’une
rubrique donnée sur le disque
[DVD-V]
Pour modifier la bande son/sous-titres/
angle
2
2
1 : 46 : 50
12 18
Digital
1 ENG 3/2.1 ch
ON
1 ENG
1
[DVD-V] (disque Karaoké)
Pour activer ou désactiver la fonction
Karaoké.
[WMA] [MP3]
Affiche le taux de bits actuel ou la
fréquence d’échantillonnage actuelle.
[VCD]
Pour modifier le canal audio.
[VCD]
Confirme l’activation ou la
désactivation du pilotage de la lecture
par menu.
[JPEG]
Pour activer ou désactiver la fonction
de diaporama.
Pour régler la durée du diaporama
(0–30 sec)
[WMA] [MP3] [JPEG]
Pour activer/désactiver l’écran de
renseignements
Pour modifier la position des icônes.
Vocal
1
OFF
128kbps
44.1kHz
L R
ON
Slideshow
ON 5 sec
OFF
Pour afficher la position de lecture
12 3
Appuyer deux fois. Changer l’affichage du temps de
lecture.
Appuyer pour
quitter.
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Position courante
Pour afficher la rubrique en
cours de lecture
[DVD-V]
[VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Pour afficher la position
courante de lecture
État–lecture, pause ou ralenti/recherche
DISPLAY
ENTER
RETURN
Menus à icônes—utilisation
7136-Cf.fm 10 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
11
Pour afficher la position de lecture
12 345
Appuyer trois fois. Sélectionner le menu. Sélectionner
l’icône.
Régler. Appuyer pour
quitter.
DISPLAY
ENTER
ENTER ENTER
RETURN
Menu Lecture—Changement de la
séquence de lecture
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3]
Reprise de sections entre deux points
spécifiques (Répétition A-B)
Appuyer sur [ENTER] aux points de départ et d’arrêt.
Appuyer de nouveau sur [ENTER] pour annuler.
[DVD-V] [VCD] [CD] [WMA] [MP3] [JPEG]
Pour faire la lecture en reprise d’une
rubrique ( page 8, Lecture en reprise)
Affiche le mode de lecture sélectionné
---: Lecture normale PGM : Lecture programmée
RND : Lecture aléatoire
Pour marquer une position pour la lecture
en reprise (Repère)
Appuyer sur [ENTER] pour mettre le premier
astérisque en surbrillance, puis appuyer de nouveau
sur [ENTER] à l’endroit devant être marqué.
Il est possible de marquer jusqu’à 5 positions.
Pour marquer une autre position:[
2
1
] [ENTER]
Pour rappeler un marqueur: [
2
1
] [ENTER]
Pour effacer un marqueur: [
2
1
] [CANCEL]
Menu Affichage—Modification de
l’affichage
Sélectionner l’apparence des images de
format 4:3 sur un écran 16:9. (Aspect 4/3)
Normal: L’image est étirée en largeur
Auto: Étire l’image au format boîte aux lettres de
manière qu’elle remplisse mieux l’écran. Les
images d’autres formats apparaissent dans
leur intégralité, centrées sur l’écran
Shrink: L’image est rétrécie, centrée sur l’écran
Zoom: L’image est agrandie de manière à remplir
l’écran
Pour agrandir l’image de manière à remplir
l’écran (
page 6, Zoom)
Pour modifier la position et la brillance des
sous-titres ( page 6, Sous-titres)
Pour modifier la luminosité des affichages à
l’écran (s3 à r3)
A B
OFF
1 2 3
Normal
x1.00
0 0
0
Menu Image—Modification de la qualité
d’image
Pour sélectionner la qualité d’image réglée
par défaut ( page 6, Mode image)
Pour commuter entre le signal vidéo à
balayage progressif (480P) et le signal vidéo
entrelacé (480I)
Sélectionner le signal de sortie à balayage
progressif en fonction du matériel lu (film ou
vidéo).
Auto 1: pour des films
Auto 2: pour des films avec signal vidéo à balayage
progressif à une cadence de 30 images à la
seconde
Video: pour la vidéo
Menu Audio—Modification du signal
audio
Pour profiter d’un rendu ambiophonique
virtuel sur les haut-parleurs du téléviseur
(page 6, Ambiophonie virtuelle évoluée)
[DVD-V] (Dolby Digital, DTS, MPEG sur 3 canaux
ou plus, avec dialogues enregistrés sur canal
centre)
Fait ressortir les dialogues pour faciliter
l’écoute (Optimisation des dialogues).
Pour modifier la position des icônes.
Pour la vidéo progressive
1. Brancher aux prises d’entrée de vidéo composant sur un téléviseur
compatible 480P.
2. À l’écran de configuration, régler “Sortie progressive (Composant)”
à “Activer” ( page 12).
3. Sélectionner “480P” ( ci-dessus, Menu Image).
L’image ne sera pas correctement affichée si un téléviseur non
compatible est raccordé.
Tous les téléviseurs de la marque Panasonic qui possèdent des
connecteurs d’entrée 480P sont compatibles. Pour les téléviseurs
des autres marques, consulter le fabricant.
N
480P
Auto1
SP 1
OFF
Menus à icônes—utilisation
7136-Cf.fm 11 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
12
Modification des réglages sur l’appareil
Les paramétrages demeurent inchangés même après que l’appareil ait
été mis en mode d’attente.
Les rubriques soulignées sont celles par défaut.
Onglet “Disque”—Pour sélectionner la langue et régler le niveau de restriction de lecture
Onglet “Vidéo”—Pour valider la sortie progressive ou régler le format en fonction de l’écran du téléviseur
12345 6
Affiche le
menu de
configuration.
Sélectionner
l’onglet.
Sélectionner
la rubrique.
Appuyer
pour régler.
Faire les réglages. Appuyer
pour quitter.
SETUP
ENTER ENTER
ENTER
321
98
S
10
0
7
654
ENTER
RETURN
SETUP
Disque
Audio (dialogues)
Sous-titres
Menus du disque
Restriction par classe
Anglais
Anglais
Automatique
Niveau 8
CONFIGURATION
SELECT TAB
ENTER RETURN
Onglet
Paramétrages
Rubrique
Le menu de configuration rapide permet de faire des réglages en
succession des rubriques dans la zone ombrée.
Audio (dialogues)
Choisir la langue des dialogues.
Anglais Fraais Espagnol Version Originale
§1
Autre ¢¢¢¢
§2
Sous-titres
Choisir la langue des sous-titres.
Automatique
§3
Anglais Français Espagnol Autre ¢¢¢¢
§2
Menus du disque
Choisir la langue des menus.
Anglais Fraais Espagnol Autre ¢¢¢¢
§2
Restriction par classe
Choisir la classe de restriction de lecture
des DVD-Vidéo.
L’écran de saisie du mot de passe
s’affiche sur sélection d’un niveau 0 à 7
ou de la rubrique “Restriction par classe”
si un niveau entre 0 et 7 a été choisi.
Suivre les instructions affichées.
Classe de restriction (Lorsque le niveau 8 est sélectionné)
8 Autoriser tous les disques
1 à 7
0 Interdire tous les disques: Pour empêcher la lecture de disques sans niveau de restriction
Modification (Lorsqu’un niveau 0 à 7 est sélectionné)
Déverrouiller le lecteur Changer le code
Sélection du niveau de restriction Déverrouillage temporaire
Image télé
Sélectionner le format en fonction du
téléviseur utilisé et des préférences
personnelles.
4:3 Pan&Scan (Panoramique et balayage): Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les côtés de l’image sont tronqués afin de remplir l’écran (sauf si prohibé par le
disque).
4:3 Letterbox (Boîte aux lettres): Téléviseur ordinaire de format (4:3)
Les images au format grand écran s’affichent en format boîte aux lettres.
16:9: Téléviseur format grand écran (16:9)
Sortie progressive
(Composant)
Choisir “Activer” pour valider la sortie
progressive.
Désactiver: Sortie entrelacée
Activer: Sortie progressive
Mode d’arrêt sur image
Sélectionner le type d’image qui sera
affiché lors d’une pause en cours de
lecture.
Automatique
Champ: Un arrêt sur champ donne une image moins floue mais la qualité est inférieure. (Deux
champs apparaissent en alternance pour former une image.)
Image: Un arrêt sur image donne une image floue bien que sa qualité soit grande. (Les images
animées sont produites par la succession continue d’images.)
Commande de niveau du noir
Modifier le niveau du noir de l’image si le
téléviseur a été connecté aux prises
COMPONENT VIDEO OUT.
Plus clair: Avec connexion aux prises VIDEO OUT.
Plus foncé: Avec connexion aux prises COMPONENT VIDEO OUT.
Modification des réglages sur l’appareil
7136-Cf.fm 12 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
13
Onglet “Audio”—Pour faire des réglages en fonction de la connexion numérique et autres réglages audio
Onglet “Affichage”—Pour sélectionner la langue des affichages ou pour les désactiver
Onglet “Autres”—Pour sélectionner soit des données d’images fixes ou audio lors de la lecture de
disque comportant ces deux types de données ainsi que d’autres paramétrages
§1
La langue originale de chaque disque est sélectionnée.
§2
Entrer un numéro de code à l’aide des touches numériques (
ci-dessous).
§3
Si la langue sélectionnée pour “Audio” n’est pas disponible, les sous-
titres de cette langue apparaîtront automatiquement s’ils sont
disponibles sur ce disque.
Conv.-abaissement PCM
Sélectionner la reproduction sonore avec
une fréquence d’échantillonnage de
96 kHz.
Non: Les signaux sont acheminés à 96 kHz. (Sélectionner ce paramétrage lorsque l’équipement
raccordé est capable de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
PCM:Les signaux sont convertis à 48 kHz. (Sélectionner ce paramétrage lorsque l’équipement
raccordé est incapable de traiter les signaux avec une fréquence d’échantillonnage de 96 kHz.)
Les signaux sont convertis à 48 kHz malgré les réglages ci-dessus si la fréquence d’échantillonnage
est supérieure à 96 kHz ou si le disque est protégé contre le piratage.
Dolby Digital
Bitstream PCM Sélectionner “Bitstream” si l’équipement connecté est en mesure de
décoder le train de bits (forme numérique de données multicanal).
Sinon, sélectionner “PCM”.
[Nota]
Si le train de bits est acheminé à l’équipement sans décodeur, un haut
niveau de bruit susceptible d’endommager les haut-parleurs et l’ouïe
pourrait être reproduit.
DTS Digital Surround
PCM Bitstream
Compression dynamique
Non
Oui: Règle la clarsonore même lorsque le volume est bas en comprimant les taux le plus bas et
le plus haut du niveau sonore. Utile pour une écoute nocturne. (Avec Dolby Digital seulement)
Recherche avec son
Sélection d’une recherche avec ou sans son.
Oui
Non: Aucun son n’est reproduit pendant la recherche.
Langues des Menus
Choisir la langue pour les menus et les
affichages.
English Français Español
Affichage à l’écran
Choisir si les messages seront affichés ou non.
Oui Non
Atténuateur FL
Modifie la luminosité de l’affichage sur
l’appareil.
Clair
Atténué
Auto:La luminosité est atténuée lors de la lecture. La luminosité est accentuée pendant la lecture
ralentie, la recherche ou dans le mode de pause.
Coupure Automatique du
Courant
Oui: L’appareil passe dans le mode attente après un délai de 30 minutes dans le mode arrêt, et ce,
sans égard au réglage de la minuterie-sommeil.
Non
Disque mélangé Audio/Image
fixe
Sélectionner le type de fichier lu sur un disque
contenant des fichiers JPEG et WMA/MP3.
Audio (MP3/WMA)
Image fixe (JPEG)
Démonstration
Non
Oui: Une démonstration des affichages s’amorce. Appuyer sur une touche quelconque pour l’arrêter.
CONFIGURATION RAPIDE
Répondre aux questions pour effectuer un
paramétrage de base
( page 4).
Oui Non
Liste des codes de langue
Abhkaze: 6566
Afar: 6565
Afghan, Pachto: 8083
Afrikaans: 6570
Aimara: 6588
Albanais: 8381
Allemand: 6869
Ameharic: 6577
Anglais: 6978
Arabe: 6582
Arménien: 7289
Assamais: 6583
Azéri: 6590
Bachkir: 6665
Basque: 6985
Bengali: 6678
Bhoutan: 6890
Biélorusse: 6669
Bihari: 6672
Birman: 7789
Breton: 6682
Bulgare: 6671
Cambodgien (khmer):
7577
Catalan: 6765
Chinois: 9072
Coréen: 7579
Corse: 6779
Croate: 7282
Danois: 6865
Espagnol: 6983
Espéranto: 6979
Estonien: 6984
ringien: 7079
Fidjien: 7074
Finnois: 7073
Français: 7082
Frison: 7089
Gaélique d’Écosse:
7168
Galicien: 7176
Gallois: 6789
Géorgien: 7565
Grec: 6976
Groenlandais: 7576
Guarani: 7178
Gujarati: 7185
Haoussa: 7265
Hébreu: 7387
Hindi: 7273
Hollandais: 7876
Hongrois: 7285
Indonésien: 7378
Interlangue: 7365
Irlandais: 7165
Islandais: 7383
Italien: 7384
Japonais: 7465
Javanais: 7487
Kachmirî: 7583
Kannara: 7578
Kazakh: 7575
Kirghiz: 7589
Kurde: 7585
Lao: 7679
Latin: 7665
Letton: 7686
Lingala: 7678
Lithuanien: 7684
Macédonien: 7775
Malais: 7783
Malayalam: 7776
Malgache: 7771
Maltais: 7784
Maori: 7773
Marathi: 7782
Moldave: 7779
Mongol: 7778
Nauru: 7865
Népalais: 7869
Norvégien: 7879
Oriya: 7982
Ourdou: 8582
Ouzbèque: 8590
Panjabi: 8065
Perse: 7065
Polonais: 8076
Portugais: 8084
Quechua: 8185
Rhéto-Roman: 8277
Roumain: 8279
Russe: 8285
Samoan: 8377
Sanscrit: 8365
Serbe: 8382
Serbo-Croate: 8372
Shona: 8378
Sindhi: 8368
Singhalais: 8373
Slovaque: 8375
Slovène: 8376
Somali: 8379
Soudanais: 8385
Suédois: 8386
Swahili: 8387
Tadjik: 8471
Tagalog: 8476
Tamoul: 8465
Tatar: 8484
Tchèque: 6783
Télougou: 8469
Thaïlandais: 8472
Tibétain: 6679
Tigrigna: 8473
Tsonga: 8479
Turc: 8482
Turkmène: 8475
Twi (akan): 8487
Ukrainien: 8575
Vietnamien: 8673
Volapük: 8679
Wolof: 8779
Xhosa: 8872
Yiddish: 7473
Yorouba: 8979
Zulu: 9085
Modification des réglages sur l’appareil
7136-Cf.fm 13 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
14
Guide de dépannage
Avant d’appeler un centre de service, faire les vérifications décrites ci-dessous. En cas de doute sur certains des points de vérification, ou si les
solutions proposées dans le tableau ne résolvent pas le problème rencontré, se reporter à la section “Demande d’informations” à la page 15.
Alimentation Page
Aucun fonctionnement
Opération demandée impossible ou erronée
Sous-titres
Lecture en Répétition A-B
Image erronée
Vidéo progressive
Absence d’alimentation.
Introduire la fiche du cordon d’alimentation à fond dans la prise secteur. 4
L’appareil se met
automatiquement dans le mode
attente.
Si “Coupure Automatique du Courant” est réglé à “Oui” au menu de configuration, l’appareil
passera automatiquement au mode attente après un délai d’environ 30 minutes en mode arrêt.
Remettre l’appareil en marche.
La minuterie-sommeil s’est enclenchée.
13
7
Les touches de commande n’ont
aucun effet.
Le fonctionnement de l’appareil peut être anormal à cause de l’éclairage, de l’électricité statique
ou d’autres facteurs externes. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible
de mettre l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Il est possible qu’il y ait eu formation de condensation dans l’appareil. Attendre environ une heure
ou deux.
Aucune fonction ne peut être
pilotée au moyen de la
télécommande.
Vérifier si les piles ont été bien installées.
Au besoin, remplacer les piles.
Orienter la télécommande vers le capteur de signal de la télécommande du lecteur.
3
3
5
Absence d’image et de son.
Vérifier les connexions vidéo et audio.
Vérifier l’alimentation et le mode d’entrée sur l’équipement utilisé.
4
Le mot de passe de
déverrouillage a été oublié.
Rétablir les paramètres par défaut.
Dans le mode arrêt, maintenir une pression sur [4] et sur la touche [
;
] du lecteur, puis
maintenir une pression sur la touche [
<
] du lecteur jusqu’à ce que le message “Initialized” soit
supprimé. Couper, puis rétablir le contact sur le lecteur. Tous les paramètres sont alors validés.
L’amorce de la lecture prend plus
de temps.
[MP3]
Cela survient lorsqu’une plage au format MP3 comporte des données d’image fixe. Même une
fois la lecture lancée, le temps de lecture exacte ne sera pas affiché. Ceci est normal.
Les rubriques programmées ne
sont pas lues.
[DVD-V]
Certaines rubriques ne seront pas lues, et ce, même si elles ont été programmées.
Un menu s’affiche lors d’un saut
ou d’une recherche.
[VCD]
Ceci est normal pour les CD-Vidéo.
La position des sous-titres est
erronée.
Régler la position des sous-titres. 6
Aucun sous-titre n’est affiché.
Afficher les sous-titres. 6
Les sous-titres sont superposés
à ceux pour malentendants.
Désactiver l’affichage des sous-titres. 6
Le point B est automatiquement
déterminé.
La fin d’une plage devient le point B lorsqu’elle est atteinte.
La lecture en Répétition A-B est
automatiquement annulée.
La lecture en Répétition A-B est annulée lors d’une pression sur [QUICK REPLAY].
Distorsion de l’image.
S’assurer que l’appareil est raccordé directement au téléviseur et non par le truchement d’un
magnétoscope.
4
La taille de l’image ne convient
pas à l’écran.
Modifier “Image télé” dans le menu de configuration.
Changer le format sur le téviseur lui-même. Si le téléviseur ne peut pas changer de format,
changer “Aspect 4/3” dans le menu Affichage.
Modifier le réglage du zoom.
12
11
6
Le menu ne s’affiche pas
correctement.
Rétablir le taux d’agrandissement à t1,00.
Régler la position des sous-titres à 0.
Régler “Aspect 4/3” au menu d’affichage à “Normal”.
6
6
11
Image fantôme ou trainage
(lignes) horizontal.
Ce problème peut provenir de la mauvaise qualité d’un film ou d’un enregistrement vidéo ou de la
méthode de montage utilisé. Il peut être possible de corriger ce problème en sélectionnant “480I”
dans le menu Image.
11
Les images ne sont pas
acheminées par la sortie
progressive.
Sélectionner “Activer” sous “Sortie progressive (Composant)” dans le menu de configuration,
puis sélectionner “480P” dans le menu Image.
Si l’appareil est raccordé au téviseur par les prises VIDEO OUT, le signal sera entrelacé.
11, 12
Les sous-titres pour
malentendants ne s’affichent
pas.
Les sous-titres pour malentendants ne seront pas affichés lorsque la sortie est progressive. 11
Guide de dépannage
7136-Cf.fm 14 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
RQT7136
15
Son erroné Page
Enregistrement
Affichages sur l’appareil
Affichages sur l’écran du téléviseur
Nettoyer le coffret avec un linge doux et sec.
Ne jamais utiliser d’alcool, diluant pour peinture ni de benzène pour nettoyer l’appareil.
1. En cas de dommageConfier l’appareil à un technicien qualifié
dans les cas suivants:
(a) lorsque le cordon d’alimentation ou l’adaptateur secteur a été
endommagé;
(b)
lorsqu’un objet est tombé dans l’appareil ou si ce dernier a été mouillé;
(c) lorsque l’appareil a été exposé à la pluie;
(d) lorsque l’appareil semble ne pas fonctionner normalement ou que
son rendement laisse à désirer;
(e) lorsque l’appareil a subi un choc violent ou que son coffret a été
endommagé.
2. RéparationNe faire aucun réglage ni ajustement autres que ceux
décrits dans le présent manuel. Confier toute réparation à un centre
de service Panasonic agréé.
3. Pièces de rechangeS’assurer que le technicien utilise des pièces
de rechange recommandées par le fabricant ou dont les
caractéristiques sont les mêmes. L’utilisation de pièces de rechange
non autorisées peut causer un incendie, des chocs électriques ou
d’autres dangers.
4. Vérification de sécuritéDemander au technicien qui a réparé
l’appareil de soumettre ce dernier à des vérifications pour s’assurer
qu’il peut être utilisé en toute sécurité.
Pour toutes réparations, renseignements ou conseils sur le
fonctionnement du produit:
Veuillez contacter le service à la clientèle de Panasonic Canada Inc. au
1-800-561-5505, son site web (www.panasonic.ca) ou le centre de
service agréé le plus proche.
Présence de distorsion.
Désactiver l’ambiophonie virtuelle évoluée.
Il pourrait y avoir un bruit de fond à la lecture des fichiers au format WMA.
6
Un son strident est produit sur
les enceintes.
Si un amplificateur numérique sans décodeur a été connecté, sélectionner “PCM” sous “Dolby
Digital”, “DTS Digital Surround” dans le menu de configuration.
13
Les effets ne fonctionnent pas.
Les fonctions d’optimisation des dialogues et d’ambiophonie virtuelle évoluée ne peuvent être
utilisées lorsque l’appareil traite des trains de bits.
Les fonctions d’optimisation des dialogues et d’ambiophonie virtuelle évoluée ne fonctionnement
pas ou sont moins efficaces lors de l’utilisation de certains disques.
Impossible d’enregistrer sur un
appareil numérique (problème de
son).
Il n’est pas possible d’enregistrer des fichiers WMA/MP3.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD possédant un système de protection
empêchant l’enregistrement numérique.
Il n’est pas possible d’enregistrer des disques DVD sur un appareil ne pouvant traiter les signaux
à une fréquence d’échantillonnage de 48 kHz.
Effectuer les paramétrages suivants:
– Ambiophonie virtuelle évoluée: OFF
– Conv.-abaissement PCM: PCM
– Dolby Digital/DTS Digital Surround: PCM
6
13
13
“noPLAy”
Le disque n’est pas compatible avec le lecteur. Utiliser un disque compatible.
Un disque vierge a été inséré.
3
“U11”
Le disque est sale; le nettoyer. 3
“U15”
Un disque DVD-R non finalisé a été inséré. 3
“H∑∑
∑∑ représente un nombre.
Un problème est probablement survenu. Le nombre affiché à la droite de la lettre “H” est fonction
de l’état de l’appareil. Couper puis rétablir le contact sur l’appareil. Il est aussi possible de mettre
l’appareil hors marche, de débrancher le cordon d’alimentation, puis de le rebrancher.
Si le code demeure affiché, le noter et communiquer avec un technicien qualifié.
“nodISC”
Il n’y a pas de disque dans le lecteur; en introduire un dans le logement.
Le disque n’a pas été correctement mis en place; le mettre en place correctement.
5
/
L’opération demandée est interdite par le disque ou l’appareil.
“Affichage du groupe xx, image
xx impossible”
Il est impossible d’afficher des images incompatibles. 9
“La sortie progressive est
désactivée”
Sélectionner “Activer” sous “Sortie progressive (Composant)” dans le menu de configuration . 12
“Ce disque est codé pour une
autre région. ll ne peut être lu.
Le lecteur ne peut prendre en charge que des disques DVD-Vidéo dont le code régional est autre
que “1”, “ALL” ou dont les codes multiples comprennent le code “1”.
Page
couverture
Aucun affichage à l’écran.
Sélectionner “Oui” sous “Affichage à l’écran” dans le menu de configuration. 13
Affichage partiel seulement.
Appuyer sur [DISPLAY], appuyer sur [
2
1
] pour mettre en surbrillance la barre de position
d’icône, puis appuyer sur [
3
4
] pour en ajuster la position.
10, 11
Entretien
Service après-vente
Demande d’informations
Guide de dépannage
7136-Cf.fm 15 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
C 2003 Matsushita Electric Industrial Co., Ltd.
Imprimé en chine
RQT7136-C
F0703TJ0
Spécifications
Format du signal: NTSC
Température de fonctionnement: i5 à i35 oC (i41 à i95 oF)
Hygrométrie: Humidité relative de 5 à 90 %(sans condensation)
Disques compatibles [8 cm (3 po) ou 12 cm (5 po)]:
(1) DVD-Vidéo
(2) DVD-R (compatible avec DVD-Vidéo)
(3) CD-Audio (CD-DA)
(4) Vidéo CD
(5) CD-R/CD-RW
(disques formatés CD-DA, CD-Vidéo, MP3, WMA, JPEG)
(6) MP3/WMA
Nombre maximum de plages et de groupes pouvant être pris en
charge: 999 plages et 99 groupes
Taux de compression compatible:
MP3: entre 32 kbps et 320 kbps
WMA: entre 48 kbps et 320 kbps
(7) JPEG
Fichiers Exif Ver 2.1, système de base JPEG
Nombre maximum d’images et de groupes reconnaissables:
3 000 images et 300 groupes
Définition de l’image: entre 320 k 240 et 6144 k4 096 pixels
(sous-échantillonnage à 4:2:2 ou 4:2:0)
Sortie vidéo:
Niveau de sortie: 1 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches
Nombre de connecteurs: 1 jeu
Sortie vidéo composant: (480P/480I)
Niveau de sortie Y: 1 V c.-à-c. (75 )
Niveau de sortie P
B: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Niveau de sortie P
R: 0,7 V c.-à-c. (75 )
Prise de sortie: Prise à broches (Y: vert, P
B:bleu, PR: rouge)
Nombre de connecteurs: 1 jeu
Sortie audio:
Niveau de sortie: 2 V eff. (1 kHz, 0 dB)
Prise de sortie: Prise à broches
Nombre de connecteurs: 2 canaux: 1 jeu
Audio:
(1) Réponse en fréquence:
DVD (audio linéaire):
4 Hz à 22 kHz(échantillonnage à 48 kHz)
4 Hz à 44 kHz(échantillonnage à 96 kHz)
CD-Audio: 4 Hz à 20 kHz
(2) Rapport signal sur bruit:
CD-Audio: 115 dB
(3) Dynamique:
DVD (audio linéaire): 100 dB
CD-Audio: 98 dB
(4) Distorsion harmonique totale:
CD-Audio: 0,0025 %
Sortie audionumérique:
Sortie numérique coaxiale: Prise à broches
Bloc de lecture:
Longueur d’onde: 658 nm/790 nm
Faisceau laser: CLASS IIa/CLASS I
Source d’alimentation: 120 V c.a., 60 Hz
Consommation: 10 W
Dimensions (LkPkH): 430 k226 k68 mm
[16
15
/16 po k8
14
/16 po k2
11
/16 po]
Poids: environ 2,0 kg (4,4 lb)
Consommation en mode attente: 1 W
[Nota]
Sujet à changements sans préavis. Le poids et les dimensions sont
approximatifs.
Technologie de décodage audio MPEG Layer 3 sous licence de
Fraunhofer IIS et Thomson multimedia.
Windows Media et le logotype Windows
sont des marques de commerce ou des
marques déposées de Microsoft
Corporation aux États-Unis et (ou) dans
d’autres pays.
WMA est un format de compression
développé par Microsoft Corporation. On y
retrouve la même qualité sonore qu’avec
les MP3 avec des fichiers de taille plus
petite que les MP3.
Fabriqué sous licence de Dolby Laboratories.
“Dolby” et le symbole double D sont des marques de commerce de
Dolby Laboratories.
Fabriqué sous licence de Digital Theater Systems, Inc. Brevets nos
5 451 942, 5 956 674, 5 974 380, 5 978 762 et autres brevets
mondiaux émis et en instance. “DTS” et “DTS Digital Surround” sont
des marques déposées de Digital Theater Systems, Inc. © 1996,
2000 Digital Theater Systems, Inc. Tous droits réservés.
Cet appareil incorpore une technologie anti-piratage protégée par
des brevets déposés auprès des autorités du gouvernement
américain et d’autres droits de propriété intellectuelle détenus par
Macrovision Corporation et d’autres détenteurs de droits. L’utilisation
de cette technologie de protection des droits d’auteur doit être
autorisée par la société Macrovision et doit se limiter à des fins de
divertissement privé à moins d’une autorisation préalable et explicite
de Macrovision Corporation. Toute rétro-ingénierie ou tout
démontage est interdit.
Ce manuel a été imprimé avec de
l’encre à base de soja.
Panasonic Canada Inc.
5770 Ambler Drive,Mississauga, Ontario
L4W 2T3
www.panasonic.ca
q
7136-Cf.fm 16 ページ 2003年7月24日 木曜日 午前10時16分
1 / 1

Panasonic DVD-S25 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteurs DVD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à