Electrolux EEG8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur
41
f
Chère cliente,
cher client,
Veuillez lire attentivement le pré-
sent mode d'emploi. Respectez
avant toutes choses les remarques
relatives à la sécurité figurant en
première page ! Conservez ce
mode d'emploi en vue d'une con-
sultation ultérieure. Et transmettez-
le à un éventuel nouveau proprié-
taire.
1
Ce symbole et/ou les mots
(Avertissement !, Prudence !,
Attention !) mettent en évidence
des indications importantes pour
votre sécurité ou pour le bon fonc-
tionnement de l’appareil. Elles doi-
vent être absolument respectées.
0 Ce repère vous guide pas à pas
dans l'utilisation de l’appareil.
3
Après ce symbole, vous trouverez
des informations complémentaires
sur le fonctionnement et l’utilisa-
tion pratique de l’appareil.
2
Le trèfle signale les conseils ou
indications concernant une utilisa-
tion de l'appareil plus économique
et plus respectueuse de l'environ-
nement.
Description d'appareil (Fig. 1)
A Couvercle du réservoir à grains
B Réservoir à grains
(capacité : 250 g)
C Sélecteur de finesse de mouture
D Orifice de sortie de la mouture
E Bouton de broyage à la demande
F Tapis de préparation (amovible)
G Écran de protection du broyeur
H Meules coniques
J Support de porte-filtre (large)
K Support de porte-filtre (étroit, pour
le récipient)
L Rangement du cordon (sous
l'appareil)
M Pieds caoutchoutés anti-déra-
pants
N Plaque signalétique (sous
l'appareil)
O Brosse de nettoyage des meules
P Récipient à café moulu avec
couvercle
1 Instructions de sécurité
Cet appareil est conforme aux
règles et à la législation en vigueur
sur la sécurité du matériel électri-
que. Néanmoins, en notre qualité
de fabriquant, nous souhaitons
vous familiariser avec les consi-
gnes de sécurité suivantes.
Sécurité générale
La tension de fonctionnement de
l'appareil et la tension secteur de
même que le type de courant doi-
vent correspondre (voir la plaque
signalétique).
Connectez uniquement à une prise
secteur correctement installée et
mise à la terre.
Débranchez toujours l'appareil s'il
n'est pas utilisé.
Ne débranchez jamais la fiche de
la prise en tirant sur le cordon élec-
trique.
Avant tout nettoyage ou en cas de
panne, débranchez d'abord
l'appareil.
N'utilisez pas l'appareil si le cor-
don secteur est endommagé ou si
le boîtier est visiblement endom-
magé.
Ne laissez pas le cordon secteur
de l'appareil pendre sur le bord
d'une table ou d'un plan de travail
voire ne mettez pas l'appareil en
contact avec une surface chaude.
N'utilisez pas l'appareil avec une
rallonge sauf si elle a été contrôlée
et testée par un technicien ou un
chargé d'entretien qualifié.
Ne placez pas un appareil sur ou à
proximité d'une flamme chaude,
d'un élément électrique, d'un four
chaud. Ne le placez pas sur un
autre appareil.
822 949 425_EEG8000.book Seite 41 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
f
42
Les réparations de cet appareil,
notamment le remplacement du
cordon secteur, doivent être con-
fiées uniquement à des spécialis-
tes agréés. Des réparations
inappropriées sont sources de ris-
ques considérables. Si des répara-
tions s'avèrent nécessaires,
veuillez contacter notre service
consommateurs ou votre reven-
deur agréé.
Si l'appareil est utilisé pour une uti-
lisation différente de celle prévue
ou s'il est mal utilisé, nous décli-
nons toute responsabilité pour
tous les dégâts causés.
Cet appareil n'est pas destiné à
être utilisé par des personnes
(notamment des enfants) présen-
tant des capacités physiques, sen-
sorielles ou intellectuelles réduites
ou manquant d'expérience et de
connaissances, à moins que cel-
les-çi ne soient sous surveillance
où qu'elles aient reçu des instruc-
tions quant à l'utilisation de l'appa-
reil par une personne responsable
de leur sécurité.
Sécurité des enfants
Ne laissez jamais l'appareil en
marche sans surveillance.
Assurez-vous que les enfants res-
tent à l'écart des appareils électri-
ques.
Les enfants ne doivent pas avoir
accès aux emballages, notamment
aux sacs plastiques.
Les enfants doivent être supervi-
sés afin de s'assurer qu'ils ne
jouent pas avec l'appareil.
Sécurité en fonctionnement
Vérifiez avant usage que le réser-
voir à grains (Fig. 1/B) ne comporte
pas de corps étrangers.
Ne placez pas de grains de café
gelés ou caramélisés dans le
réservoir à grains. Utilisez exclusi-
vement des grains de café torré-
fiés. Éliminez tout corps étranger,
comme les possibles petits
cailloux présents parfois dans avec
les grains de café. Les blocages ou
dégâts dus à des corps étrangers
dans le moulin à café peuvent être
exclus de la garantie.
Utilisez toujours le moulin avec le
réservoir de café bien inséré.
Ne placez pas vos mains sur ou à
proximité des meules pendant le
fonctionnement du moulin.
Placez toujours l'unité sur une sur-
face plane et de niveau.
N'essayez pas de moudre une
seconde fois du café déjà moulu.
Sécurité du nettoyage et de
l'entretien
Suivez les instructions de net-
toyage.
Avant tout nettoyage, débranchez
d'abord l'appareil !
Ne jamais plonger l'appareil dans
l'eau ou dans tout autre liquide que
ce soit.
Ne placez aucun élément du mou-
lin à café dans le lave-vaisselle.
Fonctionnement
0 Avant toute utilisation du moulin à
café, essuyez l'extérieur de sa
base avec un chiffon humide.
0 Nettoyez le réservoir à grains (Fig.
1/B), le couvercle du réservoir (Fig.
1/A) et le récipient à café moulu
(Fig. 1/P) avec de l'eau savon-
neuse tiède puis rincez et séchez.
1
N'immergez pas les meules dans
l'eau ou tout autre liquide.
0 Placez le moulin à café sur une
surface plane et de niveau.
0 Afin de mettre le réservoir à grains
en place, positionnez-le sur le
sommet de la base motorisée,
enfoncez-le puis tournez dans le
sens des aiguilles d'une montre
(voir Fig. 2).
822 949 425_EEG8000.book Seite 42 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
f
43
0 Remplissez le réservoir à grains
avec de grains de café.
3
N'oubliez pas : le réservoir doit
rester rempli en permanence. Une
mouture bien homogène dépend
en grande partie d'une répartition
appropriée du poids des grains sur
les meules.
3
Ce moulin à café est exclusive-
ment conçu pour la mouture de
grains de café entiers.
0 Couvrez le réservoir de son cou-
vercle.
0 Connectez le cordon d'alimenta-
tion à une prise secteur de
220-240 V et mettez sous tension.
3
Vous pouvez ranger la longueur de
cordon inutile dans son rangement
(Fig 1/L) sous l'appareil.
0 Sélectionnez la mouture en tour-
nant le sélecteur de finesse sur le
réglage voulu (voir Fig. 3).
3
Reportez-vous au tableau de
réglage de mouture de la section
"Ajustement du réglage de mou-
ture" afin de sélectionner le niveau
de mouture approprié à la
méthode de préparation du café
désirée.
3
Vous pouvez moudre le café dans
le porte-filtre de toute machine à
café expresso ou, pour les autres
styles de café, dans le récipient à
café moulu (Fig. 1/P).
Pour moudre le café dans un
porte-filtre :
0 Positionnez le porte-filtre dans le
support de porte-filtre (voir Fig. 4).
3
Deux positionneurs de porte-filtre
sont prévus selon le type de porte-
filtre que vous possédez : l'un plus
petit est adapté (Fig. 1/K) et l'autre,
plus grand (Fig. 1/J).
0 Pour moudre le café, pressez le
porte-filtre contre le bouton (Fig.
1/E) situé au centre du position-
neur de porte-filtre (voir Fig. 5).
0 Lorsque le filtre est plein, retirez le
porte-filtre du bouton. Égalisez le
café dans le filtre en le tapotant sur
le bord puis répétez pour moudre
la quantité de café voulue.
Pour moudre le café dans le
récipient à café moulu :
0 Retirez le couvercle du récipient à
café moulu (Fig.1/P).
0 Pour moudre le café, pressez le
récipient à café moulu contre le
bouton de broyage à la demande
(Fig. 1/E) (voir Fig. 6).
0 Dès lors que la quantité voulue de
café est moulue, retirez le récipient
à café moulu du bouton. Fermez le
récipient avec le couvercle afin de
préserver la fraîcheur du café
moulu.
1
Les grains de café entiers peuvent
contenir des corps étrangers,
comme des petits cailloux ou des
brindilles, qui bloquent le moulin à
café. En ce cas, reportez-vous à la
section "Nettoyage et entretien"
car ces corps étrangers doivent
être éliminés immédiatement.
Ajustement du réglage de
mouture
Point de départ des réglages de
mouture :
RÉGLAGE
MÉTHODE DE
PRÉPARATION
1 – 5 Turque
10 – 15 Expresso
10 – 15 Moka, à l'italienne
20 – 25
Goute à goutte
(cafetière filtre)
20 – 25 À piston
822 949 425_EEG8000.book Seite 43 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
f
44
3
Les réglages notés dans la table
précédente sont uniquement des
indications de départ. Par exem-
ple, le réglage pour l'expresso
dépend grandement de la qualité
et du degré de torréfaction des
grains ainsi que du type d'extrac-
tion d'expresso souhaité.
Le large éventail de 25 réglages de
finesse de mouture assure un ajus-
tement précis. Le préparateur du
café contrôle complètement la
taille particulaire et, en définitive, la
qualité de la boisson.
Quelques éléments à garder pré-
sents à l'esprit pour utiliser le mou-
lin à café :
Plus les particules sont petites,
plus la mouture prend du temps.
Avec des réglages fins, le café
peut se bloquer. Nous vous recom-
mandons de tapoter le couvercle
du réservoir à grains afin de délo-
ger toute accumulation de café
bloquant le débit.
Après de longues périodes d'utili-
sation avec des réglages fins, nous
vous recommandons de retirer la
meule supérieure et d'en brosser
tout le café résiduel pour éviter les
blocages. Reportez-vous à "Net-
toyage et entretien" pour en savoir
plus.
Conseils
1. Sélectionnez la mouture cor-
recte pour la méthode de prépara-
tion souhaitée. 25 réglages de
finesse de mouture sont possibles
pour assurer un ajustement précis.
Le réglage 1 produit la mouture la
plus fine ; entre 10 et 15 la mouture
est moyenne donc adaptée aux
machines à café à expresso ; et 25
offre le réglage le plus grossier pos-
sible. Expérimentez les différents
réglages de mouture pour obtenir la
boisson idéal selon vos goûts.
2. Pour les cafetières filtre,
8 grammes (1 dose) de café pour
4 tasses d'eau offrent un bon point
de départ. Les moutures les plus
fines nécessitent moins de café
mais, si la mouture est trop fine, la
saveur finale peut paraître amère.
3. Pour ceux qui préfèrent un café
moins fort, utilisez la même quan-
tité de café moulu puis diluez le
breuvage final avec de l'eau
chaude. Ce faisant, vous maximi-
sez la saveur tout en minimisant
l'amertume.
4. Un café moulu trop fin pour un
processus de préparation particu-
lier engendre une extraction
excessive et donc une certaine
amertume. D'un autre côté, un
café trop grossier pour un proces-
sus de préparation particulier
engendre une extraction insuffi-
sante et le café sera faible tout en
présentant une saveur atténuée.
5. Une fois le café moulu, il perd
rapidement sa saveur et son
arôme. Afin d'optimiser le résultat,
nous vous recommandons de
moudre les grains immédiatement
avant de préparer le café.
6. Achetez des grains de café
entiers chaque semaine.
7. Afin de préserver leur fraîcheur,
rangez les grains de café entiers
dans un conteneur étanche, dans
un endroit frais, sec et à l'abri de la
lumière. Nous vous déconseillons
de conserver les grains dans le
réservoir à grains du moulin pen-
dant une période prolongée. Le
réservoir à grains comporte un
mécanisme de déverrouillage faci-
litant l'extraction et évitant les
déversements accidentels. Vous
pouvez ainsi transférer les grains
qui ne sont pas moulus dans un
unité de rangement idéale.
8. Afin d'optimiser les résultats du
moulin à café, nettoyez régulière-
ment le réservoir à grains et les
meules coniques.
822 949 425_EEG8000.book Seite 44 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
f
45
N'oubliez pas
Nettoyage et entretien
1
Assurez-vous que le moulin à café
est arrêté et débranché de la prise
d'alimentation avant tout net-
toyage.
N'immergez pas la base motori-
sée du moulin à café dans l'eau.
N'immergez aucune partie de
l'ensemble des meules dans l'eau
ou tout autre liquide.
Ne placez aucun élément du mou-
lin à café dans le lave-vaisselle.
N'utilisez pas de nettoyants abra-
sifs ou de tampons à récurer.
3
Tâches et marques à la surface
des meules font partie intégrante
du processus de trempage. Ces
marques n'affectent aucunement
les performances du moulin ou le
goût du café.
Nettoyage de la base motori-
sée, du réservoir à grains et
du récipient à café
0 Retirez le réservoir à grains de la
base motorisée : enfoncez et tour-
nez dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre puis soule-
vez (voir Fig. 7). Rangez les grains
non moulus dans un récipient
étanche afin de préserver leur fraî-
cheur.
0 Nettoyez l'extérieur de la base
motorisée avec une éponge douce
humide et un détergent doux puis
séchez en essuyant.
0 Nettoyez le réservoir à grains et le
récipient à café moulu à l'eau
savonneuse tiède puis rincez et
séchez.
Nettoyage des meules
Si le moulin à café est utilisé fré-
quemment (quotidiennement), les
meules doivent être nettoyées tou-
tes les trois semaines afin de maxi-
miser les performances du moulin.
Grâce à un nettoyage régulier, les
meules produisent des moutures
homogènes, un aspect important
pour la mouture de café destinée
aux expresso.
0 Assurez-vous que le moulin à café
est arrêté et débranché de la prise
d'alimentation. Retirez le réservoir
à grains de la base motorisée (voir
Fig. 7).
0 Afin de retirer la meule supérieure,
tournez le sélecteur de finesse de
mouture dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à son
arrêt (voir Fig. 8).
0 D'une main, enfoncez sans le relâ-
cher le bouton ‘UNLOCK’ (Déblo-
cage) à l'arrière de la base
motorisée et, de l'autre main, tour-
nez le sélecteur de finesse de
mouture dans le sens inverse des
aiguilles d'une montre jusqu'à
l'arrêt et l'alignement de la ligne
graphique du sélecteur sur celle de
la base motorisée (voir Fig. 9).
0 Levez la meule supérieure hors du
sélecteur de réglage de mouture
avec la poignée (voir Fig. 10). Net-
toyez avec la brosse de nettoyage
de meules.
0
Levez le sélecteur de réglage de
mouture hors de la base motorisée.
0 Nettoyez la meule inférieure avec
la brosse de nettoyage de meules
(voir Fig. 11).
PRO-
BLÈME
DESCRIPTION
RÉSUL-
TAT
EXTRAC-
TION
EXCES-
SIVE
Développe-
ment excessif
de particules
de saveur
(sucres, etc.)
Âcre,
brûlé,
amer
EXTRAC-
TION
INSUFFI-
SANTE
Développe-
ment insuffi-
sant de
particules de
saveur
Clair,
aqueux,
faible
822 949 425_EEG8000.book Seite 45 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
f
46
0 Une fois les meules propres, repo-
sitionnez le sélecteur de réglage
de mouture dans la base motori-
sée. Avec le sélecteur de réglage
de mouture dans une main, alignez
sa ligne graphique sur celle à
l'arrière de la base motorisée et
enfoncez (voir Fig. 12).
0 Repositionnez la meule supérieure
dans le sélecteur de réglage de
mouture. Assurez-vous que le
repère sur la meule supérieure est
aligné avec celui à l'intérieur du
sélecteur de réglage de mouture et
poussez fermement en place.
0 Tournez le sélecteur de réglage de
mouture dans le sens des aiguilles
d'une montre sur le réglage de
mouture voulu.
Réglages des meules en cas
d'usure
Les meules coniques sont en acier
trempé d'outillage, garant d'une
durée de vie prolongée. Cependant,
après un usage prolongé, les meu-
les nécessitent quelques ajuste-
ments afin de compenser leur
usure. Le moment venu, vous allez
remarquer que les moutures sont
moins fines qu'auparavant. Vérifiez
en frottant quelques moutures entre
les doigts. De même, l'extraction
pour un expresso indique égale-
ment un nécessaire ajustement des
meules. Veuillez contacter le Ser-
vice Consommateur.
Remplacement des meules
Pour vos demandes de remplace-
ment des meules, veuillez contac-
ter le Service Consommateur.
Données techniques
Tension secteur :
220–240V/50–60Hz
Consommation électrique :
125 – 150 W
;
Cet appareil est conforme aux
directives suivantes de la C.E. :
2006/95/CE relative a la "basse
tension"
89/336/CEE "Directive CEM" y
compris les directives de modifi-
cations 92/31/CEE et 93/68/CEE
Protection de
l’environnement
2 Elimination du matériel
d’emballage
Les matériaux d’emballage sont
écologiques et recyclables. Les
matières plastiques portent un
signe distinctif, par ex. >PE<,
>PS<, etc. Eliminez les matériaux
d’emballage en fonction de leur
signe distinctif dans les contai-
neurs prévus à cet effet sur le site
de collecte de votre commune.
2 Appareils usagés
Le symbole W sur le produit ou
son emballage indique que ce pro-
duit ne peut être traité comme
déchet ménager. Il doit plutôt être
remis au point de ramassage con-
cerné, se chargeant du recyclage
du matériel électrique et électroni-
que. En vous assurant que ce pro-
duit est éliminé correctement, vous
favorisez la prévention des consé-
quences négatives pour l’environ-
nement et la santé humaine qui,
sinon, seraient le résultat d’un trai-
tement inapproprié des déchets de
ce produit. Pour obtenir plus de
détails sur le recyclage de ce pro-
duit, veuillez prendre contact avec
le bureau municipal de votre
région, votre service d’élimination
des déchets ménagers ou le
magasin où vous avez acheté le
produit.
822 949 425_EEG8000.book Seite 46 Montag, 14. Juli 2008 7:56 19
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100

Electrolux EEG8000 Manuel utilisateur

Catégorie
Cafetières
Taper
Manuel utilisateur