Samsung MCDSM55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire

Ce manuel convient également à

Baladeur MP3-CD
MCD-SM55
Manuel dinstructions
AH68-01007D
Caractéristiques principales
1 2
Table des matières
Qu’est-ce qu’un MP3 ?
Fonction SBS
La fonction SBS (Super Bass Sound)
permet d'enrichir et approfondir les
tonalités des basses et améliore la
qualité générale du rendu sonore.
Fonction ESP
La fonction ESP (Prévention des
chocs) procure une grande résistance
aux chocs et aux vibrations, de façon
à assurer la stabilité du signal sonore
(jusqu'à 120 secondes pour le MP3 et
45 secondes pour un CD).
Fonction Écoute aléatoire
La fonction Écoute aléatoire vous
permet d'écouter les plages dans un
ordre aléatoire.
Fonction Album
La fonction Album permet d'effectuer
aisément une exploration et une recherche
de vos pièces favorites par nom d'album,
titre de chanson et nom de l'artiste.
Fonction Last Memory
La fonction Last Memory (Mémoire dernière
plage) permet d'interrompre l'écoute d'une
plage et de la reprendre plus tard, juste avant
le point d'interruption. Cette fonction est utile
lorsque vous devez, par exemple, répondre à
un appel téléphonique.
MP3 signifie MPEG1 layer 3, la norme globale pour la technologie de compactage du
signal sonore. Il emploie la technologie numérique de compactage pour comprimer
jusqu’à 12 fois des données initiales sonores sans altérer la qualité du son.
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
L’appareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3
en tant qu’extension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer 2) avec * le mp2 en tant que
leur extension peuvent également être relus.
Combien de fichiers MP3 un disque CD-R ou CD-RW peut-il enregistrer ?
La capacité maximum d’un disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170 fichiers
peuvent être enregistrés sur un seul disque.
Avertissements de sécurité 3
Touches et commandes 5
Préparation avant l’utilisation de votre appareil 9
Comment brancher 9
Utilisation des piles rechargeables (non incluses) 10
Utiliser une pile standard 11
Lecture d'un CD 12
Lecture d'un CD MP3 13
Fonction Saut/Recherche 14
Fonction Mode 15
Fonction SBS/Last Memory 16
Fonction ESP/Album 17
Touche + 10 17
Fonction Programmes 19
Pour confirmer le programme 20
Pour changer le programme 20
Pour quitter le mode Program 20
Fonctions 21
Entretien et soin de votre appareil 22
Guide de dépannage 23
Caractéristiques 24
43
Open
Volume
Phones
Open
Volume
Phones
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Pla
yer
MCD-MP80
Open
Volume
Phones
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Player
MCD-MP80
Open
Volume
Phones
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Player
MCD-MP80
Open
Volume
Phones
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Player
MCD-MP80
Open
Volume
Phones
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Player
MCD-MP80
Open
Volume
Album
CD
SBS
40 Seconds Anti- shock
Digital Audio Player
MCD-MP80
Open
Volume
Phones
Faire attention de ne pas
laisser la poussière ou
autre contaminant entrer
en contact avec votre
baladeur CD.
N'exercez pas de forte
pression sur l'unité
principale.
Ne pas laisser votre
baladeur de CD au
soleil ou près d’une
source de chaleur.
Ne pas utiliser autre chose qu’un
CD (CD-R ou CD-RW) à l’intérieur
de votre baladeur CD.
Une telle opération
endommagerait lappareil.
N'utilisez pas de
disques endommagés
ou rayés.
Ne placez pas d'objet
lourd sur le lecteur.
Cela pourrait
endommager l'appareil
et/ou le CD.
Ne pas toucher le verre
avec votre doigt ou le
rayer.
Votre baladeur CD
pourrait ne pas
fonctionner correctement.
Ne pas placer votre
baladeur CD dans un
emplacement
poussiéreux ou
humide.
Ne pas tenter de démonter,
de réparer ou de modifier
votre baladeur CD.
Une telle opération
endommagerait votre
appareil.
Avertissements de sécurité
Tout le matériel demballage inutile a été omis. Nous avons fait tout notre
possible pour séparer lemballage en trois matériaux: le carton (boîte), la
mousse polystyrène (protection) et le polyéthylène (sacs, feuille de
mousse).
Lensemble se compose de matériaux qui peuvent être recyclés
séparément par une société spécialisée. Veuillez observer les règlements
locaux on- cernant la destruction des matériaux demballage, des piles et
du vieux matériel usagé.
Sécurité pour la route
Ne pas utiliser les écouteurs à bicyclette, en voiture ou dans nimporte quel
véhicule motorisé ou motocyclette.
Ceci est dangereux et illégal dans certaines régions.
Il est dangereux de porter des écouteurs à volume élevé sur la route.
Afin de protéger votre ouïe.
Ne pas utiliser les écouteurs à volume trop élevé.
Les docteurs ont établi qu’écouter de la musique à volume élevé pendant
un temps prolongé est dangereux pour l'ouïe.
Si vous avez des sonneries dans les oreilles, réduisez le volume ou arrêtez
l’écoute.
ATTENTION : CET APPAREIL NE PEUT PAS ÊTRE UTILISÉ AVEC
DAUTRES CASQUES QUE CEUX FOURNIS PAR LE
MANUFACTURIER.
Écouteurs
Information sur l’environnement
ÉcouteursTélécommande
Adaptateur secteur
Accessoires
65
Last
Memory
+10
ESP/
Album
Program
SBS
Mode
Volume
Open
Line Out
Remote
2
1
3
4
5 6 7
12 13108 9
1.
Prise de sortie (Voir p. 9)
2.
Touche ESP/Album
(Voir p. 17~18)
3.
Touche Stop
4.
Touche + 10 (Voir p. 17)
5.
Touche PLAY/PAUSE
7.
Touche Mode (Voir p. 15)
6.
Touche Last Memory/SBS
(Voir p. 16)
10.
11.
12.
Touche Programme
(Voir p. 19~20)
13.
Prise pour les écouteurs
(Voir p. 9)
Jack de sortie [Line out]
(Voir p. 9)
Interrupteur HOLD
Dessous de l'unité principale
Touches et commandes
L’appareil
9.
Contrôle du volume
Touche Skip/Search
(Voir p. 14)
8.
Interrupteur d’ouverture
11
HOLD
87
1.
Touche Skip/Search( / )
(Voir p. 14)
2.
Touche Mode (Voir p. 15)
3.
Contrôle du volume
4.
Touche Play/Pause
5.
L’interrupteur HOLD (Voir p. 14)
6.
Touche Stop
7.
Touche + 10/Album (Voir p. 17)
8.
Jack de connexion de l'unité
principale (voir p. 9)
Télécommande
(RM-SM75)
REP 1 ALL ALBUM
RANDOM ESPSBS
PROGRAM
1 2 3 4 5
7
6
8
9
10
11
12
Affichage
1.
Indicateur de programme
L'image du panneau d'affichage ci-dessous concerne la reproduction de CD-MP3.
2.
Indicateur SBS
3.
Indicateur de lecture aléatoire
4.
Indicateur répétition (Repeat)
5.
Indicateur ESP
6.
Indicateur de puissance des piles
7.
Indicateur de temps de lecture
8.
Indicateur de nom d'album
9.
10.
Affichage du titre (titre de la plage et
artiste)
Indicateur du niveau du tampon
antichoc
11.
Indicateur de numéro de plage
12.
Indicateur de numéro d'album
Touches et commandes
1
2
3
4
5
6
7
8
Remarque
Durée d’un chargement complet: 10 heures
Durée de vie pour une pile complètement chargée
CD-MP3 : 10 heures 30 minutes max.
CD : 12 heures max.
109
Utilisation des piles rechargeables (non incluses)
Open
Enlevez la gaine couvrant les pôles de
la pile rechargeable avant de la
charger.
Comme illustré, retirer soigneusement la gaine du
pôle négatif sur 6 millimètres avec un couteau ().
1
Gaine à enlever
6mm
Insérez les piles dans le
compartiment à pile.
Insérez les piles dans le compartiment à
pile.
2
Branchez l’adaptateur de secteur
aux prises principales et aux
prises d’entrée électrique.
Le chargement des piles rechargeables
commence.
3
Comment brancher
Line
Remote
Branchez l’adaptateur de secteur à la
prise de courant. Puis, branchez la
prise principale.
Utilisez seulement ladaptateur de
secteur fourni avec ce produit.
1
Lorsque vous utilisez ce produit,
débranchez ladaptateur de secteur
des prises électriques principales.
Si la gaine nest pas enlevée, le
chargement ne se fera pas.
Connectez les écouteurs à
l'afficheur à cristaux liquides.
2
Branchez les écouteurs sur
l’appareil.
Réduire le volume aux écouteurs
pendant que vous augmentez le
volume sur lappareil.
3
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Connexion à un appareil extérieur (si nécessaire)
*
Votre baladeur CD peut être branché aux prises AUX IN dun appareil extérieur.
1. Réduire le volume de l’appareil extérieur.
2.
Brancher la prise mâle à la prise femelle de l’appareil.
Il est possible de se procurer un cordon (non fourni) pour connecter le lecteur à un
appareil extérieur. Veuillez contacter votre Centre de service après-vente Samsung le
plus proche.
1211
Utiliser une pile standard
Open
Ouvrez le couvercle du
compartiment de la pile.
1
Vérifiez avec précaution l’orientation
des pôles négatifs et positifs sur les
piles. Replacez le couvercle.
Utilisez deux piles 1,5 V de type AA.
2
Ne pas mélanger les nouvelles piles avec les anciennes.
Retirez les piles si lappareil nest pas utilisé pendant une longue période.
Enlevez les piles standard quand vous utilisez un adaptateur CA.
Utilisez deux piles alcalines AA. Les piles
au manganèse ont une durée de vie plus
courte.
CD-MP3 : 13 heures max.
CD (lorsque le ESP est sur On) : 16 heures max.
CD (lorsque le ESP est Off) : 14 heures 30 minutes max.
Durée de vie de la pile (Utilisation des piles alcalines)
Avertissement
Préparation avant l’utilisation de votre appareil
Open
Appuyez sur la touche
OPEN pour ouvrir la
porte. Insérez un CD.
Poussez la porte pour la
fermer.
1
Appuyez sur la touche
Play/Pause ( ).
Une fois que le CD est
reconnu, la lecture
commence.
2
Pour arrêter la lecture,
appuyez sur la touche
Stop ( ).
Appuyez à nouveau sur la
touche Stop ( ) pour
éteindre l'unité.
3
Appuyez sur la touche Play/Pause ( ).
La lecture sera interrompue momentanément.
Appuyez à nouveau sur la touche Play/Pause ( ) pour
continuer la lecture.
Pour arrêter momentanément la lecture
Remplacement des piles
Indicateur du
numéro de piste
Indicateur de la
durée du disque
Lecture d'un CD
Remplacez les piles si l'indicateur de puissance des piles clignote.
Même si l'indicateur de puissance des piles clignote, l'afficheur à cristaux
liquides ne s'allumera pas si les batteries sont déjà épuisées.
Si clignote, le lecteur quittera automatiquement le mode ESP afin de conserver
l'énergie des piles et limiter la consommation.
13
Open
Appuyez sur la touche
OPEN pour ouvrir la porte
et insérez un MP3 -CD.
Poussez la porte pour la
fermer.
1
Appuyez sur la touche
Play/Pause ( ).
Le CD-MP3 inséré sera
scanné pendant 30~90
secondes. La lecture
commencera.
Votre baladeur CD prendra
quelques instants pour
scanner toutes les pistes
enregistrées sur un CD-MP3.
2
Pour arrêter, appuyez sur
la touche Stop ( ).
Appuyez à nouveau sur la
touche Stop ( ) pour
éteindre l'unité.
3
Indicateur
de numéro
d'album
Indicateur de numéro de plage
Indicateur de nom d'album
Affichage du titre (titre
de la plage et artiste)
Indicateur du niveau du
tampon antichoc
Indicateur
de temps
de lecture
Lecture d'un CD MP3
Saut
Appuyez et relâchez la touche ou
pendant la lecture du CD.
Appuyez sur la touche pour lire la nouvelle piste.
Appuyez sur la touche pour revenir au début de
la piste actuelle. (Appuyez deux fois sur la touche
rapidement pour répéter la piste précédente)
Appuyez sur la touche pendant que lappareil
est en mode arrêt (pas de lecture). La piste 2 sera activée.
Appuyez sur la touche pour lire la piste précédente.
Recherche
Appuyez sur la touche ou et
maintenez-la appuyée pendant la lecture
d'un CD.
ou Appuyez (constamment sur). Le CD
défile en mode fast forward (avance rapide) ou en mode
fast reverse (rebobinage rapide).
Relâchez la touche pour retourner au mode normal de lecture.
Fonction Saut/Recherche
Quand on fait glisser l'interrupteur d'OUVERTURE pour ouvrir le
volet, la lecture du CD s'arrête.
Remarque
Aucune touche pendant la lecture dun CD ne fonctionnera.
(sur lespace affichage, lindicateur HOLD clignotera)
Utilisez la fonction blocage lorsque vous portez votre baladeur CD dans votre sac. L'utilisation de
cette fonction vous permettra d’économiser la durée de vie de la pile et d’éviter au baladeur CD
d’être allumé involontairement si une touche est appuyée par inadvertance.
La télécommande continue à fonctionner si la fonction blocage est activée sur
l'unité principale.
L'unité principale continue à fonctionner si la fonction blocage est activée sur
la télécommande.
HOLD
Fonction blocage (HOLD)
Unité principale
Télécommande
14
1615
Fonction Répétition
Mode
REP ALL
Appuyez sur la touche Mode.
Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, les sélections REP1, REP
ALBUM et REP ALL s'affichent
successivement.
(Le mode REP ALBUM fonctionne
seulement pour les disques CD-MP3
contenant des albums)
La Fonction écoute aléatoire
Mode
RANDOM
Maintenez appuyée la touche Mode.
Toutes les pistes seront lues en
ordre aléatoire.
Pour annuler cette fonction, appuyez
sur la touche à nouveau ou appuyez
sur la touche Stop ( ).
Appuyez brièvement sur la touche Mode pour activer la fonction
Répétition (Repeat) ou maintenez-la enfoncée pour activer la fonction
Lecture aléatoire.
Fonction Mode
Appuyez brièvement sur la touche Last Memory/SBS pour activer la
fonction SBS ou maintenez-la enfoncée pour activer la fonction Last
Memory.
Fonction SBS/Last Memory
Fonction SBS
Appuyez sur la touche SBS.
Chaque fois que l'on appuie sur la touche
Last Memory/SBS, la fonction SBS sera
successivement sélectionnée et
désélectionnée.
Cette fonction vous permet d'optimiser la
qualité d'écoute grâce à une
reproduction dynamique des sons de
basses fréquences, tels que les frappes
de batterie ou le galop des chevaux.
REP1 permet de rejouer la plage en cours.
REP ALBUM
permet de rejouer toutes les plages de l'album en cours.
CD-MP3 uniquement
REP ALL
permet de rejouer le CD complet une fois sa lecture terminée.
Fonction mémoire dernière plage musicale
SBS
Last
Memory
Elle permet de reprendre l'écoute
à partir du début de la dernière
plage écoutée, à condition de
sélectionner à nouveau
CD-MP3 après l'arrêt ou la mise
hors alimentation du lecteur CD.
Maintenez appuyée la touche Last
Memory/SBS.
Chaque fois que l'on maintient appuyée
la touche, la sélection bascule de
On Last.M à Off Last.M.
*Cette fonction est seulement
disponible pendant la lecture
dun CD-MP3.
1817
Fonction ESP/Album
Fonction Album
ESP/
Album
Appuyez sur la touche ESP/Album.
Maintenez appuyée la touche
ESP/Album pendant une courte
durée.
C
haque fois que l'on appuie sur la
touche, la sélection bascule de
On Album à Off Album.
Si Off Album est sélectionné, on bascule de la
liste par album à la liste par titre.
L'album suivant est sélectionné.
L
e lecteur est équipé d'un affichage à cristaux liquides qui prend en
charge la langue anglaise.
Des informations sur les plages s'affichent pour les fichiers qui les
possèdent. Dans le cas contraire, c'est le nom du fichier qui est affiché.
Si vous gravez vous-même vos CD-MP3, nous vous recommandons
d'utiliser l'anglais aussi bien pour l'information sur les plages que pour
les noms de fichiers.
Les langues autres que l'anglais seront marquées d'un astérisque (*).
Exemple) Si l'on appuie sur la touche
ESP/Album durant la lecture
du premier album, on passera
au début de la première plage
du deuxième album.
Cette fonction est seulement disponible pendant la lecture dun CD-MP3.
La sélection et la lecture des pistes du CD-MP3 sont rapides sur
la fonction Album (répertoire).
Unité
princi
pale
Cette fonction ne sapplique pas au CD-MP3 qui n'a pas été créé sous format
album.
Si un fichier est défectueux et ne peut être reconnu, le lecteur sautera au
fichier suivant, et ainsi de suite pour tous les fichiers ne pouvant être
reconnus.
Remarque
Appuyez sur la touche +10.
Appuyez sur la touche +10 rapidement pendant
quun CD est en marche. La piste 10 après la piste actuelle sera déclenchée.
Exemple : Si vous désirez choisir la piste 43 pendant que la piste 15 est en marche,
appuyez sur la touche +10 trois fois, puis appuyer sur la touche trois fois.
MP3-CD remise en marche
: Appuyez et tenez le bouton ESP/Album plus long pour
choisir "Album Off". Le bouton est maintenant permis comme le +10 bouton.
Unité principale
Télécom
mande
La fonction ESP empêche l'interruption de la
lecture à cause de chocs ou de vibrations.
Fonction ESP
ESP/
Album
ESP
Appuyez sur la touche ESP/Album.
Lecture du CD: Appuyez sur la touche
ESP pour activer la fonction ON et OFF
(marche et arrêt). (Pendant la lecture dun
CD-MP3, ESP sera toujours actif même si la
touche ESP est appuyé ou non).
Le lecteur place en tampon jusqu'à 120 secondes de données MP3 et 45 secondes de données
CD audio; si le flux de données est interrompu, les données sont lues depuis la mémoire afin
d'assurer la stabilité du signal sonore.
Pendant l'écoute de la musique, une mémoire tampon correspondant à la durée
antichoc est automatiquement enregistrée.
Appuyez sur la touche +10/Album.
Reproduction CD-MP3
: Par défaut, la touche est désactivée pour la fonction
Album. Appuyez sur la touche et maintenez la pression pour sélectionner Album
Off. La touche est maintenant désactivée en tant que touche +10.
Reproduction de CD
: La touche est activée en tant que touche +10 uniquement.
Touche + 10
Pendant la programmation, si aucune action n'est effectuée
pendant environ 15 secondes, le lecteur se déconnectera
automatiquement afin de conserver l'énergie des piles et limiter la
consommation.
Avertissement
2019
Fonction Programmes
Il est possible de stocker jusqu'à 30 plages dans les favoris.
Exemple : pour stocker la plage n° 15 sur le programme n° 1.
Dans le mode Stop,
appuyez sur la touche
Program sur l'unité
principale.
Dans le mode Stop, appuyez sur la
touche Program.
Chaque fois que l'on appuie sur la
touche, les numéros de plage
s'affichent suivant la séquence du
programme.
1
Appuyez sur la touche Program.
La plage n° 15 est enregistrée
dans le programme sous le n° 1 et
vous serez appelé à entrer la
deuxième pièce du programme.
Continuez à programmer les
plages souhaitées.
3
Pour confirmer le programme
Pour changer les plages programmées durant la confirmation du programme,
utilisez ou pour sélectionner la plage à changer.
Appuyez sur la touche Program pour ajouter de nouvelles plages.
Pour changer le programme
Appuyez deux fois sur la touche Stop ( ).
Le mode Program sera aussi supprimé si le
couvercle est ouvert durant la programmation.
Pour quitter le mode Program
PROGRAM
PROGRAM
Appuyez sur la touche
(Play/Pause) lorsque la
programmation est terminée.
4
PROGRAM
À l'aide de ou de
ou encore de la touche +10,
sélectionnez la plage
souhaitée.
2
PROGRAM
Appuyez sur la touche Stop ( ).
Le nombre total de plages programmées ainsi que le nombre total de plages d'un disque
donné s'affichent.
Appuyez sur la touche (Play/Pause) pour reprendre la lecture du programme.
Pour arrêter la lecture d'un programme
2221
Ordre de lecture des albums et des pistes
En cas daffichage de Windows Explorer.
Les flèches indiquent lordre de lecture des albums et des pistes.
Les albums avec jpg, wav ou doc seulement ne sont pas des fichiers audio, par
conséquent ils seront sautés.
Kevin01.mp3
ALBUM 01
(E) CD-ROM drive
Kevin02.mp3
Kevin03.mp3
Kevin04.mp3
Kevin.jpg
Life.doc
Skipped
ALBUM 02
Summer05.mp3
Summer06.mp3
Garden.mp3
Garden.mp3
AL 04
ALBUM 03
Michael07.mp3
Michael08.mp3
Water.mp3
Water.mp3
AL 05
Skipped
Kenny01.wav
Kenny02.wav
Butterfly.mp3
AL 06
Piano14.mp3
John15.mp3
AL 07
Fonctions
Entretien de vos CD
Nettoyez les disques avec du détergent dilué dans de leau,
puis essuyez doucement avec un chiffon doux à partir du
centre vers lextérieur.
Manipulation de vos CD
Prenez le disque délicatement par les bords sans
toucher la surface.
Ne pas placer d'étiquette autocollante sur la
face d'enregistrement des disques (c'est-à-
dire la face ayant des reflets d'arc-en-ciel).
Ne pas écrire avec un stylo à bille ou un crayon
sur la face d'impression de l'étiquette.
Ne pas nettoyer ce lecteur avec un pulvérisateur
pour disques ou un liquide antistatique. Ne pas
utiliser de produits chimiques volatiles tels que du
benzène ou des solvants.
Entretien et soin de votre
2423
Guide de dépannage
Lappareil lira des fichiers créés dans le format MP3 (Mpeg1.Layer 3) avec * le mp3
en tant quextension.
Les Fichiers créés dans le format MP2 (Mpeg1.Layer2) avec * le mp2 en tant que
leur extension peuvent également être relus.
File Compatibility (Compatibilité de fichier)
La capacité maximum dun disque CD-R ou CD-RW est de 680 MB.
Un fichier normal MP3 a une capacité de 4MB, donc approximativement 170
fichiers peuvent être enregistrés sur un seul disque.
Combien de fichiers MP3 un disque CD-R ou CD-RW peut-il enregistrer ?
Caractéristiques
Problème V érifier
Lappareil ne sallume pas
Est ce que vous avez inséré la pile dans la
bonne position?
Est-ce que la pile est déchargée?
Est-ce que ladaptateur de secteur est branché
correctement?
Est-ce que la porte est ouverte?
Les écouteurs ne
fonctionnent pas
Est-ce que le volume sur lappareil ou sur les
écouteurs est à sa configuration minimum?
Est-ce que les écouteurs et lappareil sont
branchés correctement?
Un son ou une piste a été
sauté
Est-ce que lappareil a été secoué ou heurté?
Est-ce quil y a de la poussière, des empreintes
de doigt ou des égratignures sur le disque?
Des fichiers MP3 sur un CD
ne sont pas reconnus
Vérifiez si les fichiers non lisibles ont mp3
comme extension sur votre PC.
La fonction lecture ne
fonctionne pas
Est-ce que le disque est inséré correctement?
Est-ce que le disque est endommagé ou déformé?
Est-ce que lappareil a été fermé avec
linterrupteur HOLD?
Est-ce que lappareil a été déplacé dun endroit
froid à un endroit chaud?
Des changements brutaux de température peuvent
causer une condensation sur le verre. Gardez votre
baladeur CD dans un endroit tiède jusqu’à ce que la
condensation sur le verre disparaisse.
Gamme de fréquence 20Hz ~ 20KHz
Rapport signal/bruit 85dB
Séparation des chaînes
75dB, 1kHz, 0dB
Distorsion harmonique totale 0.08%
Conversion D/A 1 bit 4 SUR ÉCHANTILLONNAGE
Sortie du Casque d’écoute
300mV(RMS), 5.5mW/CH
Sortie du Line out
290mV(RMS)
Portée de lecture supportée
Débit binaire : 32~322kbps
Fréquence d’échantillonnage
:44.1KHz
Diamètre du DISC
120mm, 80mm
Dimensions 130(W) X 29.8(H) X 141.5(D)
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13

Samsung MCDSM55 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Lecteur CD
Taper
Le manuel du propriétaire
Ce manuel convient également à