LD WS 1000 MW Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

42
Merci d’avoir choisi LD-Systems !
Nous avons conçu ce produit en vue d’une une fiabilité optimale pendant des années. La marque LD-Systems est
synonyme de produits de haute qualité, grâce à des années d’expérience dans le domaine de la fabrication.
Veuillez prendre quelques instants pour lire attentivement ces instructions- cela vous permettra d’utiliser plus
rapidement et de façon optimale votre produit LD-Systems.
Pour plus d’informations à propos de LD-Systems, visitez notre site Web, WWW.LD-SYSTEMS.COM
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
04
44
MESURES DE PRÉVENTION:
ATTENTION :
Pour éviter tout risque d'électrocution, ne démontez pas le capot (ou le panneau arrière). L'appareil ne contient
aucune pièce réparable par l'utilisateur. Veuillez confier la maintenance de l'appareil à un personnel qualifié.
Le pictogramme d'éclair, ou flèche dans un triangle équilatéral, est prévu pour alerter l'utilisateur
de la présence d'une“tension dangereuse” non isolée à l'intérieur du coffret de l'appareil, tensions
suffisamment élevée pour constituer un risque pour l'organisme humain.
Le point d'exclamation à l'intérieur d'un triangle équilatéral sert à attirer l'attention de l'utilisateur
sur la présence d'instructions importante, relatives à l'utilisation ou à la maintenance, dans la
brochure livrée avec l'appareil.
ATTENTION! NIVEAUX SONORES ÉLEVÉS !
Cet appareil sera utilisé dans le cadre d'applications professionnelles. Par conséquent, son utilisation commer-
ciale est soumise aux lois et aux réglementatiosn en vigueur dans votre secteur d'activités. En tant que fabricant,
Adam Hall est tenu de vous informer formellement de l'existence de certains risques sanitaires.
1. Veuillez lire attentivement les instructions de sécurité et les autres instructions.
2. Veuillez conserver toutes les instructions.
3. Veuillez utiliser l'appareil conformément à sa destination.
4. Veuillez respecter la législation en vigueur concernant la gestion des déchets. Veuillez séparer le plastique
d'un côté, le carton de l'autre avant de gérer le recyclage des déchets.
5. Si l'appareil est endommagé, exposé à la pluie ou à un liquide ou s'il ne fonctionne pas normalement, veuillez
le confier à un personnel qualifié pour réparation.
6. Veuillez ne pas exposer l'appareil à une source de chaleur, quelle qu'elle soit : four, radiateurs, autre appareil
(amplificateur...). Veillez à ménager une distance suffisante entre les amplificateurs et les murs, les racks, etc.,
afin d'éviter toute surchauffe.
7. Après branchement, veuillez vérifier les câblages, afin d'éviter tout accident ou dommage. N'utilisez jamais de
câbles abîmés (secteur, audio, haut-parleur).
8. N'utilisez que des pieds, tables, supports ou étagères stables et prévus à cet usage pour l'installation. Vérifiez
que la stabilité est suffisante, afin d'éviter tout risque de chute.
9. Vérifiez la valeur de la tension secteur avant de brancher l'appareil. Une tension mal adaptée endommagera
votre appareil.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
INTRODUCTION::
LIVRÉ
AVEC TOUS LES SYS-
TÈMES:
Récepteur (X)
2 piles LR06 [AA]
Câble Jack 6,35mm
Bloc secteur
Deux antennes
Manuel Utilisateur
Le système WS-1000 constitue une excellente solution pour les utilisateurs qui désirent déployer un système HF
avancé. Grâce à ses 160 bandes de fréquences, le WS-1000 convient à de nombreuses applications: spectacles
en direct, broadcast, réunions, instruments, etc.
Ses boutons tactiles et ses écrans LCD assurent un déploiement rapide et facile. Ce Manuel Utilisateur vous
apprendra toutes les informations nécessaires pour utiliser le système correctement et en toute sécurité.
790,850 - 813,800 MHz
838,850 - 864,900 MHz (Version X)
La plupart des pays régulent les fréquences utilisables pour les liaisons HF. Ces régulations déterminent notam-
ment quels appareils peuvent travailler dans quelles bandes de fréquences. L'idée est évidemment de réduire
au maximum les interférences. Afin de garantir une utilisation sans problème, le WS1000 met à votre disposition
deux bandes de fréquences différentes. Pour une meilleure protection contre les interférences HF, le système est
livré avec des présélections de groupes de fréquences.
Si vous n'utilisez qu'un seul système, il vaut mieux ne pas modifier les fréquences utilisées.
Si vous utilisez plusieurs appareils simultanément, il faut régler un canal différent par appareil.
Le principe de groupe de canaux assure une répartition optimale des fréquences lors de l'utilisation simultanée
de plusieurs systèmes HF. À l'intérieur d'une même bande de fréquences, vous pouvez utiliser jusqu'à 8 systè-
mes émetteur/récepteur distincts dans une même installation.
45
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
COMPOSANTS LD WS1000R :
LDWS1000BPG(X)
Système HF avec émetteur de
poche et câble guitare
LDWS1000BPHH2(X)
Système HF avec 2 émetteurs de
poche et 2 serre-têtes couleur
chair
LDWS1000BPH(X)
Système HF avec émetteur de
poche et serre-tête
LDWS1000BPL(X)
Système HF avec émetteur de
poche et micro cravate
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec émetteurà main
dynamique
LDWS1000BPW(X)
Système HF avec émetteur de poche
et micro pour cuivres
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec émetteurà main
statique
46
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
COMPOSANTES LD WS1000R2:
LDWS1000BPHH2(X)
Système HF avec 2 émetteurs de
poche et 2 serre-têtes couleur chair
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec émetteurà main
dynamique et serre-tête
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec 2 émetteursà
main dynamiques
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec 2 émetteurs à
main statiques
LDWS1000BPH2(X)
Système HF avec 2 émetteurs de
pocheet 2 serre-têtes
LDWS1000HBH2(X)
Système HF avec émetteurà main
dynamique et micro cravate
47
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
RÉCEPTEUR LD WS1000R2 :
FACEAVANT :
PANNEAUARRIÈRE :
1
DÉTECTEUR INFRAROUGE
2
INDICATEUR RÉCEPTION ANTENNE A
Cet indicateur s'allume lorsque l'antenne A reçoit
un signal.
3
NIVEAU HF ANTENNE A
4
NIVEAU HF ANTENNE B
5
INDICATEUR RÉCEPTION ANTENNE B
Cet indicateur s'allume lorsque l'antenne B reçoit
un signal.
6
NIVEAU CANAL AUDIO
7
NUMÉRO DE CANAL
Pour plus de détails, voir la section 'Configuration
Système'.
1
EMBASE ANTENNE B 50
2
CONNECTEUR DE SORTIE
AUDIO XLR
3
CONNECTEUR DE SORTIE
JACK 6,35MM
8
TOUCHE Sync (ASC)
Appuyez sur cette touche pour établir une liaison
infrarouge entre l'émetteur et le récepteur.
9
TOUCHE 'BAS'
Cette touche s'utilise lors de la navigation dans
les menus.
10
TOUCHE 'HAUT'
Cette touche s'utilise lors de la navigation dans
les menus.
11
TOUCHE SET
Pour plus de détails, voir la section 'Configura-
tion Système'.
12
INTERRUPTEUR ON/OFF
4
RÉGLAGE FIN DE LA VALEUR DE SEUIL DE MUTE
En général, il n'est pas nécessaire de modifier ce réglage. Il a été effectué
correctement en usine. Mais en cas de réception de signaux parasites, vous
pouvez modifier cette valeur, émetteurs éteints, en tournant le potentiomètre
vers la droite, jusqu'à ce que la LED de signal HF s'allume.
5
EMBASE POUR BLOC SECTEUR
6
EMBASE ANTENNE B 50
1
2
3 4
5
6 7
8
9
10
12
11
1
2
3
4
5
6
48
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
RÉCEPTEUR LD WS1000R2 :
FACEAVANT :
PANNEAUARRIÈRE :
1
INTERRUPTEUR ON/OFF
2
INDICATEUR RÉCEPTION ANTENNE A
Cet indicateur s'allume lorsque l'antenne A reçoit
un signal.
3
NIVEAU HF ANTENNE A
4
NIVEAU HF ANTENNE B
5
INDICATEUR RÉCEPTION ANTENNE B
Cet indicateur s'allume lorsque l'antenne B reçoit
un signal.
6
VISUALISATION NIVEAU AUDIO CANAL 1
7
INDICATEUR LCD CANAL / GROUPE 1
Pour plus de détails, voir la section 'Configuration
Système'.
1
EMBASE POUR ANTENNE B
2
SEUIL MUTE CANAL 2
Réglage fin du niveau de seuil du Mute sur le canal
2. En général, il n'est pas nécessaire de modifier ce
réglage. Il a été effectué correctement en usine.
Mais en cas deception de signaux parasites,
vous pouvez modifier cette valeur, émetteurs
éteints, en tournant le potentiomètre vers la droite,
jusqu'à ce que la LED de signal HF s'allume.
8
TOUCHE 'HAUT'
Cette touche s'utilise lors de la navigation dans
les menus.
9
TOUCHE SYSTEM SETUP
Pour plus de détails, voir la section 'Configura-
tion Système'.
10
TOUCHE 'BAS'
Cette touche s'utilise lors de la navigation dans
les menus.
11
TOUCHE SYNC (ASC)
Appuyez sur cette touche pour établir une liaison
infrarouge entre l'émetteur et le récepteur.
12
DÉTECTEUR INFRAROUGE
13
EMBASEJACK 6,35MM POUR CASQUE
14
RÉGLAGE DE VOLUME CASQUE
3
SORTIE AUDIO SUR JACK 6,35MM POUR MIX
4
Sortie audio sur XLR POUR MIX
5
SORTIE XLR CANAL 2
6
SORTIE XLR CANAL 1
7
SEUIL MUTE CANAL 1 (VOIR
2
)
8
EMBASE ALIMENTATION SECTEUR
9
EMBASE POUR ANTENNE A
1 2
3
4 5 6 7 8 9
2
31
5
4
8
1076
9
11
141312
49
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
CARACTÉRISTIQUES:
1
Antenne
2
Écran LCD
Voir section 'Configuration Système' en page 7.
3
Indicateur Power/ASC
Vert: en fonctionnement
Vert clignotant: Synchronisation infrarouge en cours
4
Indicateur Mute
Rouge : mode Mute activé
5
Interrupteur Power/Mute
Appuyez sur la touche 3 secondes pour allumer ou éteindre
l'émetteur.
6
Détecteur infrarouge
Pour réception du signal de synchronisation infrarouge.
7
Touche Select
Pour plus de détails, voir la section 'Configuration Système'.
8
Entrée micro, connecteur 3 points
9
Réglage de gain (3 positions)
Choisissez la position la plus appropriée pour votre instrument.
Mic: Pour signal de niveau microphone
0: Guitare avec capteurs passifs
-10dB: Guitare avec capteurs actifs
PORT DE L'ÉMETTEUR DE POCHE
Vous pouvez fixer l'émetteur à votre ceinture, ou à une sangle de
guitare.
La position optimale du récepteur est celle du premier exemple
ci-contre, vers le bas, ceinture ou sangle complètement englobée
par la pince.
CHANGEMENT
DE PILES: Dans des conditions normales, l'autonomie est de 8
heures avec 2 piles alcalines. Lorsque l'indicateur d'état des piles
se met à clignoter, il faut remplacer immédiatement les piles.
clignote !
1
2
3
4
5
7
6
9
1
8
vert cli-
gnotant
50
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
ÉMETTEURHAND :
PROGRAMMATION DE L'ÉMETTEUR:
1
Capsule microphone dynamique (WS-1000MD)
2
Capsule microphone statique (WS-1000MC)
3
Écran LCD
4
Interrupteur
5
Réglage de sensibilité du microphone
(à gauche : inférieure, à droite: supérieure)
Pour plus de détails, voir la section 'Configuration Système'.
Fonctions Émetteur à main:
6
Réception du signal infra-rouge de synchronisation entre
émetteur et récepteur.
CHANGEMENTDE PILES:
Dans des conditions normales, l'autonomie est de 14 heures avec
2 piles alcalines. Lorsque l'indicateur de statut de piles se met à
clignoter, il faut remplacer immédiatement les piles.
1
2
3
4
5
6
clignote !
MD MC
51
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
RÉGLAGES SYSTÈME:
PROGRAMMATION DU CEPTEUR:
Choix du Groupe et du Canal: Appuyez sur la touche 'SET' jusqu'à ce
que la mention 'GROUP' apparaisse. Appuyez alors sur les touches
Flèche pour choisir le groupe de fréquences si
1
.
Appuyez de nouveau sur 'SET' jusqu ce que la mention 'CHANNEL'
apparaisse à lcran. Choisissez alors le canal désiré avec les touches
Flèche
2
.
Pour obtenir les meilleurs sultats lors de l'utilisation simultanée de
plusieurs sysmes, choisissez un me Groupe de fquences sur tous
les appareils, puis réglez chaque système sur une fréquence difrente.
Niveau de sortie audio du récepteur: Si rien d'autre n'est choisi à
l'écran, les touches Flèche permettent de gler le niveau de sortie du
système. Les valeurs disponibles vont de 0 à 63. Nous vous recomman-
dons de travailler à un niveau compris entre 42 et 45
3
.
Affichage normal à l'écran: niveau HF, numéro de Groupe, numéro de
Canal, fquence
4
.
Recherche de fréquences par infrarouge: N.B.: Si vous utilisez simul-
tament plusieurs sysmes, chacun doit posséder sa propre adresse.
Éteignez l'émetteur et ouvrez le compartiment à piles (émetteur de
poche uniquement– sur les émetteurs à main, le récepteur infrarouge
se trouve sur la partie inférieure du corps, voir point
6
en page
précédente). Rapprochez l'émetteur et le récepteur, de façon à ce que
leurs tecteurs infrarouges soient aussi proches que possible. Appuyez
sur la touche 'ASC' puis rallumez lmetteur. Appuyez alors aussi sur
la touche 'ASC' de lmetteur. Dès que vous utilisez la touche ASC,
l'indicateur IR s'allume et le récepteur envoie, pendant 25secondes, les
fréquences de synchronisation
6
.
L'émetteur à main s'allume à ception de ces fréquences de synchro-
nisation; sur lmetteur de poche, tout l'écran lumineux clignote et
l'indicateur IR s'active dans les deux cas.
Attention: Lors de cette manipulation, la distance parant les deux
appareils devrait être inférieure à 50cm. Cette thode ne permet pas
de synchroniser plusieurs émetteurs simultanément.
Fonction Auto-Scan : Les appareils de la Série WS1000 proposent une
fonction de balayage automatique des fréquences (Auto-Scan). Elle
permet de trouver plus facilement des fréquences libres d'interférences
à l'inrieur d'un groupe de fréquences. Appuyez trois fois sur la touche
'SET', jusqu ce que l'indicateur 'SCAN' apparaisse à l'écran. Appuyez
sur une des touches Flèche pour lancer le balayage des fréquences.
1
2
3
4
5
6
52
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
RÉGLAGES SYSTÈME:
État des piles: L'émetteur à main et l'émetteur de poche indiquent
tous deux l'état des piles à l'écran (voir ci-contre)
1
)
Numéro de Groupe et de Canal: Après établissement de la liaison
entre les deux appareils, leurs écrans respectifs indiquent pendant
5 secondes le numéro de Groupe et de Canal
2
. L'affichage
revient ensuite à son mode normal, indiquant l'état des piles et la
fréquence de fonctionnement (voir ci-contre)
3
).
1
2
3
Émetteur à
main
Émetteur de
poche
53
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
MONTAGE EN RACK DU RÉCEPTEUR:
Un récepteur
(avec WS100RK Kit de rackage,
en option)
Kit de rackage WS100RK avec
2 adaptateurs rack, 2 câbles de
connexion TNC et 2 adaptateurs
TNC
Deux récepteurs
(with WS100RK rack kit, optional)
Quatre récepteurs
Avec kit de montage en rack
WS100RK2 (option) et boîtier split-
ter antenne WS100AD (option)
Antenna Split Box WS100AD inclu-
sive 10 TNC connection cables
and 2 TNC adapter connectors
Équerres de montage en rack 19
pouces
54
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
TIPPS POUR AMÉLIORER LES PERFORMANCES:
Orientez l'émetteur directement vers le récepteur (contact visuel entre les deux appareils). Ne placez pas le récep-
teur à proximité d'objets ou de surfaces métalliques, ni d'appareils numériques (lecteur de CD, ordinateur, etc.).
Ne placez pas le récepteur à proximité directe d'un mur, et veillez à ce qu'il se trouve à au moins à 1 m du sol.
Les téléphones mobiles, appareils de radio bidirectionnels etc. peuvent perturber la liaison entre l'émetteur et le
récepteur; mieux vaut ne pas les utiliser à proximité de la zone d'émission.
PROBLÈME: INDICATION: SOLUTION:
Pas de son, ou signal de niveau
trop faible
Émetteur: L'indicateur On/Off ne
s'allume pas.
Vérifiez bien que l'appareil est cor-
rectement branché au secteur.
Indicateur Power éteint. Vérifiez bien que le connecteur
de l'adaptateur secteur se trouve
correctement engagé dans l'embase
à l'arrière de l'appareil.
Récepteur: L'indicateur HF s'allume.
Montez le son. Augmentez la valeur
de gain au niveau de l'émetteur.
Vérifiez le branchement secteur du
récepteur et de la chaîne d'écoute
qui lui est connectée (console de
mixage, par exemple).
Récepteur: Indicateur HF éteint
Émetteur: Indicateur allumé
Ne placez pas le récepteur à proxi-
mité d'un objet métallique. Vérifiez
que l'espace de propagation des
ondes est dégagé entre émetteur et
récepteur (contact visuel direct).
Rapprochez l'émetteur du récepteur.
Vérifiez que l'émetteur et le récep-
teur sont réglés sur une fréquence
identique.
Émetteur: L'indicateur d'état des
piles s'allume.
Remplacez les piles
Distorsions ou autres bruits
parasites indésirables
Récepteur: Indicateur HF allumé
Éloignez les sources potentielles
d'interférences (lecteur de CD,
ordinateur, multieffet numérique,
système d'écoute personnel IEM,
etc.).
Distorsion croissante Émetteur: L'indicateur d'état des
piles s'allume.
Remplacez les piles.
Différence de niveau importante par rapport à une liaison câble sur la
même source– ou lors d'un changement de guitare ou de microphone
Réglez correctement, en compensa-
tion, la valeur de gain sur l'émetteur
et le volume sonore sur le récepteur.
55
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
CARACTÉRISTIQUES:
SYSTÈME
Bandes de fréquences et niveau HF émetteur
Ban-
de
Valeurs Niveau HF émetteur
UA 518-548 MHz 13dBm
UB 630-660 MHz 13dBm
UC 740-770 MHz 10dBm
UD 800-822 MHz 10dBm
UE 838-865 MHz 10dBm
Portée, dans des conditions typiques:
80 m
(la valeur de portée effectivement obtenue
dépend de l'absorption, des réflexions et des
interférences subies par le signal HF).
Réponse en fréquence audio:
60 Hz - 16 kHz
Taux de distorsion (à 1 kHz)
<1%
Gamme dynamique:
>90 dB (A)
Température d'utilisation:
-10°C à +50°C
(avec certaines piles, ces valeurs peuvent être
moins favorables)
ÉMETTEUR DE POCHE
Niveau audio d'entrée maximal:
0dBV maxi (position gain Micro)
+10dBV maxi (position gain 0dB)
+20dBV maxi (position gain -10dB)
Gamme de réglage de gain:
30 dB
Impédance d'entrée:
470 kΩ
Dimensions (H x L x P):
89 x 65 x 24 mm
Poids:
85 g sans les piles
Alimentation:
2 piles alcalines ou 2 accumulateurs type LR06 [AA]
Autonomie sur piles:
Jusqu'à 13h avec piles alcalines
ÉMETTEUR À MAIN
Dimensions (avec capsule micro):
longueur 243mm, diamètre 50mm
Poids:
300 g
Alimentation:
2 piles alcalines ou 2 accumulateurs type
LR06 [AA]
Autonomie sur piles:
Jusqu'à 14h avec piles alcalines
RÉCEPTEUR
Niveau de sortie audio :
sur XLR symétrique: - 12 dBV
sur jack 6,35mm: - 18 dBV
Impédance de sortie:
XLR: 200 Ohms
Jack 6,35mm: 1 kohm
Câblage du connecteur XLR:
Point 1: Masse
Point 2: (+)
Point 3: (-)
Dimensions (H x L x P):
44 x 212 x 160 mm
Poids:
900 g
Alimentation:
LDWS1000: 12 à 18 V continus, 500mA (par
adaptateur externe)
Double récepteur LDWS1000: 12 à 18 V conti-
nus, 1000 mA (par adaptateur externe)
Nos produits sont soumis à un processus de
développement et d'amélioration constant.
Pour cette raison, leurs caractéristiques techni-
ques sont susceptibles de modification sans
préavis.
56
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
58
DECLARATIONS DU FABRICANT:
GARANTIE LIMITEE
Cette garantie limitée est applicable aux produits de marque Adam Hall, LD Systems, Defender, Palmer et
Eminence.
Elle ne concerne pas les droits statutaires relatifs à la garantie envers le vendeur. En fait, elle justifie des
requêtes en garantie indépendantes supplémentairees envers Adam Hall.
Adam Hall garantit que le produit Adam Hall que vous avez acheté auprès d’Adam Hall ou d’un revendeur
autorisé est dépourvu de défaut, au niveau des composants ou de la fabrication, pour une utilisation normale,
sur une durée de 2 ou 5 ans à partir de la date d’achat.
La période de garantie limitée démarre à partir de la date d’achat. Pour accéder à des réparations sous garan-
tie, vous devrez fournir la preuve de la date d’achat. Par exemple, une facture ou bon de livraison daté, mention-
nant en clair la date d’achat. Au cas où les produits des marques citées ci-avant nécessiteraient une réparation
pendant la période de garantie limitée, vous avez droit à des réparations sous garantie, conformément aux
termes et conditions exposées dans ce document.
Cette garantie limitée n’est applicable qu’à l’acheteur original de ce produit de marque Adam Hall: elle n’est
pas transmissible aux propriétaires ultérieurs de l’appareil. Pendant toute la période de garantie limitée, Adam
Hall réparera ou remplacera les composants défectueux ou le produit lui-même. Tous les composants ou appa-
reils défectueux remplacés sous garantie deviennent la propriété de Adam Hall.
Dans le cas improbable où votre produit Adam Hall connaîtrait des défaillances à répétition, Adam Hall, à sa
discrétion, peut choisir de mettre à votre disposition un appareil de remplacement de son choix, au moins
équivalent à votre produit de marque Adam Hall en termes de performances matérielles.
Adam Hall ne garantit pas que l’utilisation de ce produit ne sera soumise à aucune interruption ni erreur. Adam
Hall n’est pas responsable des dommages occasionnés par le non-respect des instructions contenues dans le
manuel d’utilisation livré avec le produit de marque Adam Hall.
Cette garantie limitée ne s’applique pas:
- aux pièces d’usure (par exemple, un accumulateur)
- à tout produit sur lequel le numéro de série a été enlevé, ou à tout produit endommagé ou rendu défectueux à
la suite d’un accident
- en cas de utilisation, d’utilisation abusive, ou d’autres causes externes
- en cas d’utilisation hors des valeurs d’usage des paramètres, mentionnés dans le manuel utilisateur livré avec
le produit
- en cas d’utilisation de pièces de rechange non fabriquées ou non vendues par Adam Hall
- en cas de modification ou de réparation non assurée par Adam Hall
Ces termes et conditions constituent l’accord de garantie complet et exclusif entre vous et Adam Hall, concer-
nant le produit de marque Adam Hall que vous avez acheté.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
59
DECLARATIONS DU FABRICANT:
RESPONSABILITE LIMITEE
Si votre appareil de marque Adam Hall ne fonctionne pas comme garanti ci avant, le seul recours, exclusif, est sa
réparation ou son remplacement. Dans le cadre de cette garantie limitée, la responsabilité financière maximale
d'Adam Hall est expressément limitée à la plus faible des deux sommes suivantes: prix payé pour le produit ou
coût de répararation ou de remplacement de tout composant matériel ne fonctionnant pas correctement dans
des conditions d'utilisation normale.
Adam Hall ne peut être tenu financièrement pour responsable de tout dommage causé par le produit ou par
sa défaillance- y compris toute perte de recettes ou de bénéfices ou tout dommage spécifique, incidentel ou
consécutif. Adam Hall n'est pas responsable financièrement en cas de requête émanant d'une tierce partie ou de
votre part pour une tierce partie.
Cette limitation de responsabilité financière s'applique en cas de demande de dommages et intérêts ou de
poursuites, dans le cadre de cette garantie limitée ou en cas de procédure (négligence et stricte responsabilité
produit), de non-respect de contrat, ou de toute autre procédure. Cette limitation de responsabilité financière ne
peut être annulée ou amendée par quiconque. Cette limitation de responsabilité financière sera effective même
si vous avez prévenu Adam Hall ou tout représentant autorisé de Adam Hall de la possibilité de tels dommages.
Toutefois, cette limitation de responsabilité financière ne s'applique pas en cas de blessures personnelles.
Cette garantie limitée vous donne des droits légaux spécifiques. Vous pouvez également avoir d'autres droits,
qui peuvent varier d'un état ou d'un pays à un autre. Nous vous conseillons de vous reporter aux lois applicables
dans votre état ou dans votre pays pour déterminer l'étendue exacte de vos droits.
DEMANDE DE REPARATIONS SOUS GARANTIE
Pour demander des réparations sous garantie pour votre produit, veuillez contacter Adam Hall ou le revendeur
agréé Adam Hall chez qui vous avez acheté le produit.
DECLARATION DE CONFORMITE CE
Ces appareils répondent aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes des directives 1999/5/
EC (R & TTE), 2004/108/EC (EMC) et 2006/95/EC (LVD). Pour plus d‘informations, consultez www.adamhall.com.
RECYCLAGE CORRECT DE CE PRODUIT (DECHET ELECTRIQUE)
(Applicable dans l'Union Européenne et autres pays européens pratiquant la collecte sélective des déchets)
La présence de ce logo sur le produit ou son manuel d'utilisation indique qu'en fin de vie, il ne doit pas être jeté
avec les autres déchets domestiques. Afin d'éviter toute atteinte à l'environnement ou à la santé humaine consécu-
tive à une gestion incontrôlée des déchets, veuillez séparer ce produit des autres types de déchets, et assurer son
recyclage de manière responsable, afin de promouvoir la réutilisation durable des ressources matérielles.
Nous conseillons aux utilisateurs domestiques de contacter le revendeur chez qui ils ont acheté le produit, ou un
représentant du gouvernemental local, pour plus de détails sur le lieu de collecte et la façon de recycler cet appareil
dans le meilleur respect de l'environnement possible.
+Nous invitons les utilisateurs professionnels à contacter leur fournisseur et à vérifier les termes et conditions de
leur contrat d'achat. Ce produit ne doit pas être mélangé à d'autres déchets commerciaux lors de la collecte.
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
60
DECLARATIONS DU FABRICANT:
DECLARATION WEEE
Votre produit LD-Systems a été développé et fabriqué avec des matériaux et des composants de haute qualité,
qui peuvent être recyclés et/ou réutilisés. Ce symbole indique que les appareils électriques et électroniques, à la
fin de leur durée de vie opérationnelle, doivent être gérés séparément des déchets ordinaires.
Veuillez apporter ce produit au point de collecte ou centre de recyclage local prévu pour de tels appareils. Vous
contribuerez ainsi à la protection de l'environnement dans lequel nous vivons tous.
BATTERIES ET ACCUMULATEURS
Les piles ou batteries rechargeable livrées avec l'appareil sont recyclables. Veuillez les jeter dans un bac à déchets
spécial, ou déposez-les chez votre revendeur spécialisé. Pour une meilleure protection de l'environnement, ne jetez
les piles que lorsqu'elles sont épuisées.
Adam Hall GmbH, tous droits réservés. Les caractéristiques techniques et les fonctions disponibles sur le produit
sont sujettes à modifications. La photocopie, la traduction et toute forme de copie, partielle ou intégrale, de ce
manuel utilisateur sont interdites.
FRANCAISFRANCAIS FRANCAISFRANCAIS
ENGLISHDEUTSCHFRANCAIS
ESPAÑOLITALIANOPOLSKI
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128

LD WS 1000 MW Manuel utilisateur

Catégorie
Casques
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à