Sony XM-S400D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire
2FR
Fabriq en Thlande
Avis à l’attention des clients : les informations
suivantes s’appliquent uniquement aux
appareils vendus dans des pays qui
appliquent les directives de l’Union
Européenne
Fabricant : Sony Corporation, 1-7-1 Konan Minato-ku
Tokyo, 108-0075 Japon
Pour toute question relative à la conformité des
produits dans l’UE: Sony Belgium, bijkantoor van
Sony Europe Limited, Da Vincilaan 7-D1, 1935
Zaventem, Belgique
Elimination des piles et
accumulateurs et des
Equipements Electriques et
Electroniques usagés (Applicable
dans les pays de l’Union
Européenne et aux autres pays européens
disposant de systèmes de collecte sélective)
Ce symbole apposé sur le produit, la pile ou
l’accumulateur ou sur lemballage, indique que le
produit et les piles et accumulateurs fournis avec ce
produit ne doivent pas être traités comme de
simples déchets ménagers.
Sur certains types de piles, ce symbole apparaît
parfois combiné avec un symbole chimique. Les
symboles pour le mercure (Hg) ou le plomb (Pb)
sont rajoutés lorsque ces piles contiennent plus de
0,0005% de mercure ou 0,004% de plomb.
En vous assurant que les produits, piles et
accumulateurs sont mis au rebut de façon
appropriée, vous participez activement à la
prévention des conséquences négatives que leur
mauvais traitement pourrait provoquer sur
l’environnement et sur la santé humaine. Le
recyclage des matériaux contribue par ailleurs à la
préservation des ressources naturelles.
Pour les produits qui pour des raisons de sécurité,
de performance ou d’intégrité de données
nécessitent une connexion permanente à une pile
ou à un accumulateur, il conviendra de vous
rapprocher d’un Service Technique qualifié pour
effectuer son remplacement.
En rapportant votre appareil électrique, les piles et
accumulateurs en fin de vie à un point de collecte
approprié vous vous assurez que le produit, la pile
ou l’accumulateur incorporé sera traité
correctement.
Pour tous les autres cas de figure et afin d’enlever
les piles ou accumulateurs en toute sécurité de
votre appareil, reportez-vous au manuel
d’utilisation. Rapportez les piles et accumulateurs,
et les équipements électriques et électroniques
usagés au point de collecte approprié pour le
recyclage.
Pour toute information complémentaire au sujet du
recyclage de ce produit ou des piles et
accumulateurs, vous pouvez contacter votre
municipalité, votre déchetterie locale ou le point de
vente où vous avez acheté ce produit.
Ce symbole alerte l’utilisateur de la
présence d’une surface chaude. Il ne
s’applique quaux modèles européens.
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
3FR
Caractéristiques
Puissance de sortie maximale de 100 W par canal
(à 4 Ω).
Filtre passe-bas (LP) et filtre passe-haut (HP)
inté
grés.
Circuit et indicateur de protection.
Un raccordement direct est possible avec la sortie
de ha
ut-parleur de votre autoradio si celui-ci n’est
pas équipé d’une sortie de ligne (raccordement
d’entrée à niveau élevé).
Une fonction de mise en marche par détection de
niv
eau élevé permet à cet appareil d’être activé
sans raccordement REMOTE.
Prise en charge de la technologie de classe D*.
* Technologie de classe D
La technologie de classe D est une méthode
permettan
t de convertir et d’amplifier des signaux
musicaux grâce à des MOSFET pour obtenir des
signaux par impulsion à grande vitesse. De plus, elle
permet d’obtenir une efficacité élevée et un
dégagement de chaleur faible.
Table des matières
Caractéristiques. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Utilisation
Emplacement et fonction des commandes . . . . . . 4
Installation et raccordements
Pièces destinées à l’installation et aux
raccordements. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Installation . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 5
Raccordements . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements d’alimentation . . . . . . . . . . . . . 6
Raccordements d’entrée. . . . . . . . . . . . . . . . . . . 7
Raccordement des haut-parleurs. . . . . . . . . . . . 9
Informations supplémentaires
Précautions . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Entretien. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Remplacement du fusible. . . . . . . . . . . . . . . . . 10
Caractéristiques techniques . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
4FR
Emplacement et fonction des commandes
Indicateur POWER/PROTECT
S’allume en vert en cours de fonctionnement.
Lorsque le circuit de protection s’active,
l’indicateur POWER/PROTECT clignote. Pour
plus de détails, consultez « Dépannage »
(page 12).
C
onnecteur SIGNAL INPUT
Pe
rmet le raccordement du cordon d’entrée RCA
ou cor
don d’entrée à niveau élevé fourni.
Commutateur INPUT SELECT
Pe
rmet de régler le signal d’entrée à « 2CH » ou
« 4CH ».
Commutateur REAR LPF (filtre passe-bas)
Pe
rmet de régler le filtre passe-bas (LPF) à
« ON » ou « OFF ».
Commutateur FRONT HPF (filtre passe-haut)
Pe
rmet de régler le filtre passe-haut (HPF) à
« ON » ou « OFF ».
Fente pour le support fourni
In
sérez le support et fixez-le à l’aide de la vis
pou
r installer l’appareil sur la plaque de
montage ou une surface plate.
Support de fusible (15A)
Lo
rsque vous remplacez le fusible, veillez à
uti
liser un fusible de 15 A.
Connecteur POWER/OUTPUT
Pe
rmet le raccordement du câble de
racc
ordement d’alimentation fourni.
Utilisation
5FR
Pièces destinées à l’installation
et aux raccordements
Cette liste de pièces ne comprend pas tout le
contenu de l’emballage.
Installation
Installez l’appareil sur une surface plate.
Installez l’appareil à un endroit
Lappareil ne gênera pas le conducteur dans ses
mouvement
s.
Lappareil ne sera pas exposé au rayonnement
dire
ct du soleil ou à l’air chaud du système de
chauffage.
Lappareil n’entrera pas en contact avec le
co
nducteur/les passagers ou des objets dans
votre voiture, car il devient chaud pendant
l’utilisation.
N’installez pas l’appareil sous le tapis de sol, car la
diss
ipation thermique ne pourrait pas se faire
correctement.
Montage de l’appareil
Préparez une plaque de montage d’une épaisseur
supérieure à 20 mm (
13
/16 po), car la longueur des
vis de montage fournies est de 20 mm (
13
/16 po).
Lappareil peut également être installé sur une
surface plate de votre voiture, sans plaque de
montage.
1 Insérez les supports de montage
fournis dans les fentes de l’appareil et
fixez-les à l’aide des vis de support
fournies.
2 Placez l’appareil sur la plaque de
montage, puis marquez les
emplacements des deux orifices de vis.
3 Percez un orifice de 3 mm (
1
/8 po) au
niveau de chaque repère sur la plaque
de montage.
Installation et raccordements
Appareil principal
×1
Câble de raccordement
d’alimentation
×1
Cordon d’entrée RCA
×1
Cordon d’entrée à niveau
élevé
×1
Support
×2
Vis de support
ø 2,6 mm × 6 mm
(
1
/8 po ×
1
/4 po)
×2
Vis de montage
ø 4 mm × 20 mm
(
3
/16 po ×
13
/16 po)
×2
6FR
4 Placez l’appareil sur la plaque de
montage et fixez-le à l’aide des vis de
montage fournies.
Raccordements
Avant d’effectuer les raccordements, déconnectez
la borne de masse de la batterie de voiture pour
éviter de provoquer un court-circuit.
Si votre voiture est équipée d’un ordinateur de
bo
rd pour la navigation ou autre, le
débranchement du fil de masse de la batterie de
voiture pourrait endommager la mémoire de
l’ordinateur. Pour réduire les risques de court-
circuit, laissez le fil de masse raccordé et
déconnectez le fil d’alimentation +12 V jusqu’à ce
q
ue
tous les autres fils aient été raccordés.
Utilisez des haut-parleurs d’une capacité
ad
équate. Si vous utilisez des haut-parleurs de
faible capacité, ils risquent d’être endommagés.
Ne raccordez pas la borne du
système de haut-
parleurs au châssis de la voiture et ne raccordez
pas la borne du haut-parleur droit à celle du
haut-parleur gauche.
Installez les cordons d’entrée et de sortie en
ve
illant à les éloigner du fil d’alimentation. La
proximité de ce dernier pourrait générer des
interférences.
R
accordez le fil d’alimentation +12 V un
iquement
après avoir raccordé tous les autres fils et effectué
les réglages sur cet appareil.
Veillez à raccorder solidement le fil de masse de
l’
appareil à un point métallique de la voiture. Un
raccordement incorrect pourrait causer un
problème de fonctionnement de l’amplificateur.
Veillez à raccorder le fil de commande à distance
de l’
autoradio au fil d’entrée de commande à
distance (REM) du câble de raccordement
d’alimentation fourni.
Si vous utilisez un autoradio dépourvu de sortie
de c
ommande à distance pour l’amplificateur,
raccordez le fil d’entrée de commande à distance
(REM) du câble de raccordement d’alimentation
fourni à la prise d’alimentation accessoires.
U
tilisez un fil d’alimentation doté d’un fusible
(15 A).
T
ous les fils d’alimentation raccordés à la borne
pos
itive de la batterie doivent être protégés par
un fusible à une distance maximale de 450 mm
(17
3
/4 po) de la borne de batterie et avant de
passer dans une partie métallique quelconque.
Assurez-vous que les fils de batterie raccordés à
la vo
iture (mise à la masse au châssis) sont d’un
calibre au moins égal à celui du fil d’alimentation
principal permettant de raccorder la batterie à
l’amplificateur.
Pendant le fonctionnement à pleine puissance,
un
courant de plus de 15 A circule dans le
syst
ème. Par conséquent, assurez-vous que les
fils à raccorder aux fils +12 V et GND de cet
appar
eil sont de calibre égal ou supérieur à 14
(AWG-14) ou qu’ils possèdent une zone
sectionnelle supérieure à 2 mm² (
3
/32 po²).
Raccordements d’alimentation
7FR
Pour effectuer les raccordements
d’alimentation
Raccordez le câble de raccordement d’alimentation
fourni au connecteur POWER/OUTPUT de lappareil.
*1 Mise à la masse au châssis.
*2 Si vous disposez de l’autoradio d’origine ou d’un
autre auto
radio dépourvu de sortie de commande à
distance pour l’amplificateur, raccordez le fil d’entrée
de commande à distance (REM) du câble de
raccordement d’alimentation fourni à la prise
d’alimentation accessoires. Avec le raccordement
d’entrée à niveau élevé, l’autoradio peut également
être activé sans raccordement REMOTE. Toutefois,
cette fonction n’est pas garantie pour tous les
autoradios.
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH » ou
« 4CH », selon le raccordement d’entrée.
Reportez-vous également au manuel fourni avec
votre
autoradio pour plus de détails.
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 9).
Raccordement d’entrée de ligne
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 9).
à un point métallique de la voiture
moins de 450 mm (17
3
/4 po)
Fusible (15 A)
Batterie de voiture +12 V
Autoradio
Raccordements d’entrée
Autoradio
Autoradio
8FR
Raccordement d’entrée à niveau
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 4CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 9).
Raccordement d’entrée à niveau
élevé
Réglez le commutateur INPUT SELECT à « 2CH »
avec le raccordement de haut-parleur (page 9).
Gris
Gris/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur
avant gauche
Autoradio
Violet
Violet/Ra
Sortie de haut-parleur
arrière droit
Sortie de haut-parleur
arrière gauche
Vert
Vert/Ra
Gris
Gris/Rayé
Blanc
Blanc/Rayé
Sortie de haut-parleur avant droit
Sortie de haut-parleur
avant gauche
Autoradio
9FR
Réglez le commutateur REAR LPF et le
commutateur FRONT HPF à « ON » ou « OFF », selon
le
système de haut-parleurs.
Reportez-vous également au manuel fourni avec
vos haut
-parleurs pour plus de détails.
Système à 4 haut-parleurs
Configuré avec le raccordement d’ente
(page 7) ou (page 8).
Système 2 voies
Configuré avec le raccordement d’entrée
(page 7) ou (page 8).
Remarque
Dans ce système, le volume du caisson de graves est
con
trôlé à l’aide de la commande d’équilibre de
l’autoradio.
Raccordement des haut-parleurs
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé
Vert
Vert/Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs avant (min. 4 Ω)
Haut-parleurs arrière (min. 4 Ω)
Blanc
Blanc/Rayé
Gris
Gris/Rayé
Vert
Vert/Rayé
Violet
Violet/Rayé
Haut-parleurs pleine gamme (min. 4 Ω)
Caissons de graves (min. 4 Ω)
10FR
Précautions
Cet appareil est conçu pour fonctionner
uniquement sur un courant de 12 V CC avec
masse né
gative.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance de
4 Ω à 8 Ω.
Ne r
accordez pas de haut-parleurs actifs (avec
ampl
ificateurs intégrés) à cet appareil. Cela
risquerait d’endommager les haut-parleurs actifs.
Évitez d’installer l’appareil dans des endroits
soum
is :
À des températures élevées, comme au
ra
yonnement direct du soleil ou à l’air chaud du
système de chauffage
À la pluie ou à l’humidité
À la poussière ou à la saleté
À une surface inclinée
Au contact direct avec le conducteur/les
pa
s
sagers.
Si votre voiture est stationnée en plein soleil et
qu
e la température a considérablement
augmenté à l’intérieur de l’habitacle, laissez
l’appareil refroidir avant de l’utiliser.
S
i vous installez l’appareil à l’horizontale, veillez à
ne pa
s recouvrir l’appareil avec le tapis de sol, etc.
Si cet appareil est placé trop près de l’autoradio
ou
de l’antenne, il se peut que des interférences
se produisent. Dans ce cas, éloignez cet appareil
de l’autoradio ou de l’antenne.
Si
l’autoradio nest pas alimenté, vérifiez les
rac
cordements.
Cet appareil est équipé d’un circuit de protection*
co
nçu pour protéger les transistors et les haut-
parleurs en cas de défaillance de l’amplificateur.
N’essayez pas de tester lefficacité des circuits de
protection en recouvrant l’appareil ou en
effectuant des raccordements inadéquats.
N’
utilisez pas l’appareil avec une batterie faible,
car so
n niveau de performance optimal nécessite
une alimentation suffisante.
Pour des raisons de sécurité, maintenez le volume
de
l’autoradio à un niveau modéré afin de pouvoir
entendre les autres sons.
* Circuit de protection
Cet amplificateur est fourni avec un circuit de
pro
tection qui entre en fonction dans les cas
suivants :
Lorsque l’appareil est en surchauffe
Lorsquun courant continu est géné
Lorsque les bornes de haut-parleurs sont court-
cir
cuitées.
Lorsqu’un circuit de protection s’active, l’indicateur
POWE
R/PROTECT clignote. Pour plus de détails,
consultez « Dépannage » (page 12).
Si vous avez des questions ou des problèmes
concernant votre appareil qui ne sont pas abordés
dans ce mode d’emploi, veuillez consulter votre
détaillant Sony le plus proche.
Entretien
Lorsque vous remplacez le fusible, veillez à utiliser
un fusible dont l’intensité, en ampères, correspond
à la valeur indiquée au-dessus du support de
fusible. Si le fusible grille, vérifiez le raccordement
d’alimentation et remplacez le fusible. Si le
nouveau fusible grille également, il est possible
que l’appareil soit défectueux. En pareil cas,
consultez votre détaillant Sony le plus proche.
Informations supplémentaires
Remplacement du fusible
Avertissement
N’utilisez jamais de fusible dont la capaci
dépasse celle du fusible fourni avec l’appareil,
car cela pourrait endommager l’appareil.
11FR
Caractéristiques techniques
Circuiterie
Circuit OTL (sortie sans transformateur),
Alimentation par impulsions
Entrées
Prises à broches RCA,
Connecteur d’entrée à niveau élevé
Niveau d’entrée
1 V (prises à broches RCA),
8 V (entrée à niveau élevé)
Sorties
Bornes de haut-parleurs
Impédance des haut-parleurs
4 Ω – 8 Ω
Puissance maximale
4 haut-parleurs : 100 W × 4 (à 4 Ω)
Puissance nominale
(tension d’alimentation de 14,4 V, 1 kHz, 1 % DHT)
4 haut-parleurs : 45 W × 4 (à 4 Ω)
Réponse en fréquence
20 Hz – 20 kHz ( dB)
Distorsion harmonique
0,08 % ou moins (à 1 kHz, 4 Ω)
Filtre passe-bas
120 Hz, 12 dB/oct
Filtre passe-haut
120 Hz, 12 dB/oct
Alimentation requise
Batterie de voiture 12 V CC (masse négative)
Tension d’alimentation
10,5 V – 16 V
Consommation de courant
À la puissance nominale : 15 A (4 Ω, 45 W × 4)
Entrée de commande à distance : 1 mA
Dimensions
Environ 162,8 mm × 37,3 mm × 62,6 mm
(6
1
/2 po × 1
1
/2 po × 2
1
/2 po) (l/h/p), parties
saillantes et commandes non comprises
37,3 mm (
1
1
/2 po)
62,6 mm (2
1
/2 po)
31,3 mm (1
1
/4 po)
162,8 mm (6
1
/2 po)
176,8 mm (7 po)
Po
ids
Environ 0,46 kg (1
1
/64 lb), accessoires non
compris
Contenu de l’emballage :
Appareil principal (1)
Pièces destinées à l’installation et aux
ra
cco
rdements (1 jeu)
Il est possible que votre détaillant ne dispose pas
de ce
rtains accessoires énoncés ci-dessus. Veuillez
vous adresser à lui pour tout renseignement
complémentaire.
La conception et les caractéristiques techniques
p
euv
ent être modifiées sans préavis.
+0,5
3,0
12FR
Dépannage
La liste suivante vous permettra de remédier à la
plupart des problèmes que vous pourriez
rencontrer dans le cadre de l’utilisation de votre
appareil. Avant de passer en revue la liste ci-
dessous, vérifiez les procédures de raccordement et
d’utilisation.
L’indicateur POWER/PROTECT ne s’allume pas.
Le fusible est grillé.
Remplacez le fusible par un fusible neuf.
Le fil de masse n’est pas raccordé correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
tallique de la voiture.
La tension acheminée au fil d’entrée de
co
mmande à distance (REM) est trop faible.
Mettez l’autoradio en marche s’il est éteint.
Utilisez un relais si le système comprend un
tr
op grand nombre d’amplificateurs.
Vérifiez la tension de la batterie (10,5 V – 16 V).
L’indicateur POWER/PROTECT clignote
rapidement (à chaque 0,2
seconde) et l’appareil
s’éteint automatiquement.
Les sorties de haut-parleurs sont court-circuitées.
Retirez tout support média de l’autoradio et
éte
ignez l’appareil raccordé, puis déterminez la
cause du court-circuit.
Le cordon de haut-parleur et le fil de masse ne
sont
pas raccordés correctement.
Retirez tout support média de l’autoradio et
ét
eignez l’appareil raccordé, puis raccordez
correctement le cordon de haut-parleur et fixez
le fil de masse à un point métallique de la
voiture.
L’appareil est en surchauffe.
Attendez que lappareil refroidisse.
Vérifiez si l’impédance des haut-parleurs
r
a
ccordés est inférieure à 4 Ω.
L’indicateur POWER/PROTECT clignote lentement
(à chaque seconde) et le son devient faible.
L’appareil est en surchauffe et la protection
thermique est activée.
Réduisez le volume.
Lappareil devient anormalement chaud.
Utilisez des haut-parleurs d’une impédance
appropriée de 4 Ω à 8 Ω.
Installez l’appareil dans un endroit bien aéré.
Lalternateur émet un bruit.
Les fils de raccordement d’alimentation sont
installés trop près des cordons à broches RCA.
Éloignez les fils de ces cordons.
Le fil de masse n’est pas raccordé correctement.
Fixez correctement le fil de masse à un point
tallique de la voiture.
Le commutateur de filtre est réglé à une position
inadéquate.
Lors du raccordement d’un caisson de graves
(raccordement de système 2 voies), réglez le
com
mutateur REAR LPF à « ON » (page 9).
Lors du raccordement d’un haut-parleur pleine
ga
mme (raccordement de système 2 voies),
rég
lez le commutateur FRONT HPF à « ON »
(page 9).
Lors du raccordement des haut-parleurs avant et
arr
ière (raccordement de système à 4 haut-
parl
eurs), réglez les commutateurs FRONT HPF et
REAR LPF à « OFF » (page 9).
Si ces solutions ne vous aident pas à améliorer la
situ
ation, consultez votre détaillant Sony le plus
proche.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142
  • Page 143 143
  • Page 144 144
  • Page 145 145
  • Page 146 146
  • Page 147 147
  • Page 148 148
  • Page 149 149
  • Page 150 150
  • Page 151 151
  • Page 152 152
  • Page 153 153
  • Page 154 154
  • Page 155 155
  • Page 156 156
  • Page 157 157
  • Page 158 158
  • Page 159 159
  • Page 160 160

Sony XM-S400D Le manuel du propriétaire

Catégorie
Haut-parleurs de voiture
Taper
Le manuel du propriétaire