Behringer A500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire
Manuel dutilisation
REFERENCE AMPLIFIER A500
Professional 600-Watt Reference-Class Studio Power Amplier
2 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
Merci
Avec l’ampli de puissance A500 BEHRINGER, vous avez fait l’acquisition dun outil
de très grande qualité conçu pour les applications professionnelles de studio mais
disposant aussi d’une puissance susante pour sonoriser de petits évènements
live. Grâce a ses nombreuses possibilités, il deviendra rapidement pour vous un
partenaire dèle et polyvalent.
Table des matières
Merci ................................................................................ 2
Consignes de sécurité .................................................... 3
Déni Légal ....................................................................... 3
Garantie .......................................................................... 3
1. Introduction ............................................................... 5
1.1 Avant de commencer ........................................................ 5
1.1.1 Livraison ........................................................................... 5
1.1.2 Mise en service .............................................................. 5
1.1.3 Enregistrement en ligne ............................................. 5
2. Commandes et Connexions ...................................... 6
2.1 Face avant .............................................................................. 6
2.2 Panneau arrière ................................................................... 6
3. Exemples D’utilisation .............................................. 7
3.1 Mode stéréo .......................................................................... 7
3.2 Mode mono bridgé ........................................................... 8
4. Installation ................................................................. 8
4.1 Montage en rack ................................................................. 8
4.2 Connexions ........................................................................... 8
4.3 Liaisons audio ...................................................................... 9
5. Caractéristiques Techniques ..................................10
3 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
Les points repérés par ce symbole portent
une tension électrique su sante pour
constituer un risque d’électrocution.
Utilisez uniquement des câbles d’enceintes professionnels
de haute qualité avec  ches Jack mono 6,35 mm ou  ches
à verrouillages déjà installées. Touteautre installation ou
modi cation doit être e ectuée uniquement par un
personnel quali é.
Ce symbole avertit de la présence d’une
tension dangereuse et non isolée à
l’intérieur de l’appareil - elle peut
provoquer des chocs électriques.
Attention
Ce symbol signale les consignes
d’utilisation et d’entre ! Tien importantes
dans la documentation fournie. Lisez les consignes de
sécurité du manuel d’utilisation de l’appareil.
Attention
Pour éviter tout risque de choc électrique,
ne pas ouvrir le capot de l’appareil ni
démonter le panneau arrière. Lintérieur de l’appareil
ne possède aucun élément réparable par l’utilisateur.
Laissertoute réparation à un professionnel quali é.
Attention
Pour réduire les risques de feu et de choc
électrique, n’exposez pas cet appareil à la
pluie, à la moisissure, aux gouttes ou aux éclaboussures.
Ne posez pas de récipient contenant un liquide sur
l’appareil (un vase par exemple).
Attention
Ces consignes de sécurité et d’entretien
sont destinées à un personnel quali é.
Pouréviter tout risque de choc électrique, n’e ectuez
aucune réparation sur l’appareil qui ne soit décrite par le
manuel d’utilisation. Les éventuelles réparations doivent
être e ectuées uniquement par un technicien spécialisé.
1. Lisez ces consignes.
2. Conservez ces consignes.
3. Respectez tous les avertissements.
4. Respectez toutes les consignes d’utilisation.
5. N’utilisez jamais l’appareil à proximité d’un liquide.
6. Nettoyez l’appareil avec un chi on sec.
7. Veillez à ne pas empêcher la bonne ventilation
de l’appareil via ses ouïes de ventilation. Respectezles
consignes du fabricant concernant l’installation
del’appareil.
8. Ne placez pas l’appareil à proximité d’une source
de chaleur telle qu’un chau age, une cuisinière ou tout
appareil dégageant de la chaleur (y compris un ampli
depuissance).
9. Ne supprimez jamais la sécurité des prises bipolaires
ou des prises terre. Les prises bipolaires possèdent deux
contacts de largeur di érente. Leplus large est le contact
de sécurité. Les prises terre possèdent deux contacts plus
une mise à la terre servant de sécurité. Si la prise du bloc
d’alimentation ou du cordon d’ali-mentation fourni ne
correspond pas à celles de votre installation électrique,
faites appel à un électricien pour e ectuer le changement
de prise.
10. Installez le cordon d’alimentation de telle façon
que personne ne puisse marcher dessus et quil soit
protégé d’arêtes coupantes. Assurez-vous que le cordon
d’alimentation est sufsamment protégé, notamment au
niveau de sa prise électrique et de l’endroit où il est relié à
l’appareil; cela est également valable pour une éventuelle
rallonge électrique.
11. Utilisez exclusivement des accessoires et des
appareils supplémentaires recommandés par lefabricant.
12. Utilisez
exclusivement des
chariots, des diables,
desprésentoirs, despieds
et des surfaces de
travail recommandés
par le fabricant ou
livrés avec le produit.
Déplacezprécautionneusement tout chariot ou diable
chargé pour éviter d’éventuelles blessures en cas dechute.
13. Débranchez l’appareil de la tension secteur en cas
d’orage ou si l’appareil reste inutilisé pendant une longue
période de temps.
14. Les travaux d’entretien de l’appareil doivent
être e ectués uniquement par du personnel qualié.
Aucunentretien nest nécessaire sauf si l’appareil est
endommagé de quelque façon que ce soit (dommagessur
le cordon d’alimentation ou la prise par exemple), siun
liquide ou un objet a pénétré à l’intérieur du châssis, si
l’appareil a été exposé à la pluie ou à l’humidité, s’il ne
fonctionne pas correctement ou à la suite d’une chute.
15. Lappareil doit être connecté à une prise secteur
dotée d’une protection par mise à la terre.
16. La prise électrique ou la prise
IEC de tout appareil dénué de
bouton marche/arrêt doit rester
accessible enpermanence.
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES ET APPARENCE
SUJETTES À MODIFICATIONS SANS PRÉAVIS.
PRÉCISION NON GARANTIE. BEHRINGER FAIT PARTIE
DU GROUPE MUSIC GROUP MUSICGROUP.COM.
TOUTES LES MARQUES DÉPOSÉES SONT LA PROPRIÉTÉ
DE LEURS PROPRIÉTAIRES RESPECTIFS. LA SOCIÉTÉ
MUSICGROUP N’ACCEPTE AUCUNE RESPONSABILITÉ
DANS LES ÉVENTUELS DOMMAGES OU PERTES SUBIS
PAR UN TIERS EN SE BASANT EN ENTIER OU EN
PARTIE SUR LES DESCRIPTIONS, PHOTOGRAPHIES OU
DÉCLARATIONS CONTENUES DANS CE DOCUMENT.
LESCOULEURS ET CARACTÉRISTIQUES PEUVENT
VARIER LÉGÈREMENT DE CELLES DU PRODUIT.
LESPRODUITS MUSICGROUP NE SONT VENDUS
QUE PAR LE BIAIS DE REVENDEURS AGRÉÉS.
LESDISTRIBUTEURS ET LES REVENDEURS NE SONT
PAS AGENTS DE MUSICGROUP ET N’ONT ABSOLUMENT
AUCUNE AUTORITÉ POUR ENGAGER OU REPRÉSENTER
LA SOCIÉTÉ MUSICGROUP DE FAÇON IMPLICITE,
EXPLICITE OU INDIRECTE. CE MODE D’EMPLOI EST
PROTÉGÉ PAR DROITS D’AUTEURS. IL EST INTERDIT
DE TRANSMETTRE OU DE COPIER CE MODE D’EMPLOI
SOUS QUELLE FORME QUE CE SOIT, PAR QUEL MOYEN
QUE CE SOIT, ÉLECTRONIQUE OU MÉCANIQUE,
CEQUI COMPREND LES MOYENS DE PHOTOCOPIE ET
D’ENREGISTREMENT DE QUELLE FAÇON QUE CE SOIT,
QUEL QUE SOIT LE BUT, SANS LA PERMISSION ÉCRITE
EXPRESSE DE MUSICGROUPIPLTD.
TOUS DROITS RÉSERVÉS.
© 2012 MUSICGroupIPLtd.
Trident Chambers, Wickhams Cay, P.O. Box 146,
Road Town, Tortola, Iles Vierges Britanniques
§ 1 Garantie
(1) Cette garantie limitée n’est valide que si vous avez
acheté ce produit auprès d’un revendeur MUSICGroup
agréé dans le pays d’achat. Vous trouverez une liste des
revendeurs agréés sur le site de BEHRINGER, à l’adresse
behringer. com dans la section “Where to Buy”, ou vous
pouvez contacter le bureau MUSICGroup le plus proche
de chez vous.
(2) MUSICGroup* garantit les composants mécaniques
et électroniques de ce produit contre tout défaut
matériel ou de main-d’oeuvre lorsquil est utilisé dans
des conditions normales, pendant une période de un
(1) an à partir de la date d’achat (consultez le chapitre
n°§4 ci-dessous), saufsi une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales. En cas
de défaut du produit pendant la période de garantie
spéci ée (rentrant dans le cadre dé ni par le chapitre
§4), MUSICGroup, à sa propre discrétion, pourra décider
de remplacer ou de réparer le produit en utilisant des
pièces ou des produits neufs ou reconditionnés. Dansle
cas où MUSICGroup déciderait de remplacer la totalité du
produit, cettegarantie limitée s’applique au produit de
remplacement pour le restant de la période de garantie,
soitune (1) année (sauf si une durée de garantie plus
longue est stipulée par les législations locales) à partir de
la date d’achat du produit initial.
Consignes de sécurité
NI LÉGAL
GARANTIE
4 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
(3)
Après l’acceptation de la demande de garantie,
leproduit remplacé ou réparé sera renvoyé au client avec
le port payé par MUSICGroup.
(4) Toute demande de garantie autre que celle dé nie
par le texte ci-avant sera refusée.
CONSERVEZ VOTRE REÇU D’ACHAT. IL EST VOTRE PREUVE
D’ACHAT ET PREUVE DE GARANTIE. CETTE GARANTIE
LIMITÉE EST NON AVENANTE SANS PREUVE D’ACHAT.
§ 2 Enregistrement en ligne
Pensez à enregistrer votre nouveau produit BEHRINGER
dès l’achat sur behringer. com dans la section “Support”
et prenez le temps de lire avec attention les termes
et conditions de cette garantie. Lenregistrementde
votre achat et matériel nous aidera à traiter vos
réparations plus rapidement et plus e cacement.
Mercidevotrecoopération !
§ 3 Autorisation de retour de matériel
(1) Pour faire jouer la garantie, contactez le revendeur
auprès duquel vous avez acheté l’appareil. Si votre
revendeur MUSICGroup ne se trouve pas à proximité,
contactez le distributeur MUSICGroup de votre pays,
dont la liste se trouve dans la section “Support” du
site behringer. com. Si vous ne trouvez pas votre pays
dans la liste, essayez de régler votre problème dans la
section “Online Support de la page “Support” sur le
site behringer. com. Autrement, vous pouvez faire une
demande de prise en charge par la garantie en ligne
sur le site behringer. com AVANT de nous renvoyer le
produit. Toutes les demandes doivent être accompagnées
d’une description du problème et du numéro de série
du produit. Après avoir véri é la validité de la garantie
par la consultation du reçu ou du bon d’achat original,
MUSICGroup vous donnera un numéro d’autorisation de
retour (“NAR ou RMA”).
(2) Le produit doit ensuite être retourné dans son
emballage d’origine avec le numéro d’autorisation de
retour à l’adresse indiquée par MUSICGroup.
(3) Seuls les paquets dont le port a été acquitté
serontacceptés.
§ 4 Exclusions de garantie
(1) Cette garantie limitée ne couvre pas les
consommables et/ou pièces jetables comme, par
exemple, les fusibles et les piles. Dans les cas possibles,
MUSICGroup garantit les lampes ou a cheurs contenus
dans le produit contre tout défaut de pièce ou de main
d’œuvre pour une période de quatre-vingt-dix (90) jours à
partir de la date d’achat.
(2) Cette garantie limitée ne couvre pas le produit sil
a été modi é de façon électronique ou mécanique. Si le
produit doit être modi é ou adapté pour être compatible
avec une législation locale ou nationale relative à la
sécurité ou aux normes techniques, dans un pays qui
n’est pas le pays pour lequel le produit a été prévu et
fabriqué à l’origine, cettemodi cation/adaptation ne
sera pas considérée comme un défaut de pièce ou de
main d’œuvre. Cette garantie limitée ne couvre pas ces
modi cations/adaptations, quelles aient été réalisées
correctement ou non. Selon les termes de cette garantie
limitée, MUSICGroup ne pourra pas être tenu responsable
des coûts issus de telles modi cations/ adaptations.
(3) Cette garantie limitée ne couvre que l’aspect
matériel du produit. Elle ne couvre pas l’assistance
technique liée à l’utilisation d’un matériel ou d’un
logiciel et ne couvre aucun produit logiciel fourni ou non
avec le produit. Leslogiciels sont fournis “TEL QUEL à
moins que le logiciel ne soit expressément fourni avec sa
propregarantie.
(4) Cette garantie limitée n’est pas valide si le numéro
de série appliqué en usine a été modi é ou supprimé
duproduit.
(5) Les inspections gratuites et les travaux de
maintenance/réparation sont totalement exclus de
cette garantie, notamment, si le problème vient d’une
mauvaise manutention ou de l’utilisation du produit
par l’utilisateur. Cette exclusion s’applique également
aux défauts et pannes liés par l’usure normale, C’est en
particulier le cas des Faders, Crossfaders, potentiomètres,
touches/boutons, cordesd’instrument de musique,
témoins lumineux et toutes pièces ou éléments similaires.
(6) Les dommages/pannes causés par les conditions
suivantes ne sont pas couverts par la garantie :
Mauvaise manutention ou entretien, négligence
ou non respect de l’utilisation du produit selon les
instructions données dans le mode d’emploi ou le
guide d’entretien BEHRINGER.
Connexion ou utilisation de l’appareil d’une façon ne
correspondant pas aux procédures ou législations de
sûreté ou techniques applicables dans le pays où le
produit a été vendu.
Dommages/pannes causés par l’acte de Dieu ou
de la Nature (accident, incendie, inondation, etc.)
ou toute autre condition au-delà du contrôle de
MUSICGroup.
(7) Toute réparation ou ouverture du boîtier réalisée par
un personnel non agréé (ce qui comprend l’utilisateur)
annule immédiatement la garantie.
(8) Si une inspection du produit réalisée par
MUSICGroup indique que la panne ou le défaut en
question n’est pas couvert par la garantie, les coûts
d’inspection seront à la charge du client.
(9) Les produits qui ne sont pas pris en charge par les
termes de cette garantie seront réparés à la charge de
l’acheteur. MUSICGroup ou ses centres de réparation
agréés informeront l’acheteur de telles circonstances.
Sil’acheteur ne soumet pas un formulaire de réparation
écrit dans les 6 semaines suivant la noti cation,
MUSICGroup renverra le produit à vos frais avec une
facture séparée pour les frais de port et d’emballage.
Cescoûts seront également facturés séparément une fois
que l’acheteur a envoyé sa demande écrite de réparation.
(10) Les revendeurs MUSICGroup agréés ne vendent pas
de produits neufs directement dans les enchères en ligne.
Les achats réalisés dans les enchères en ligne sont laissés
à l’entière responsabilité et aux risques de l’acheteur.
Lespreuves d’achat issues de ventes aux enchères en
ligne ne sont pas acceptées comme véri cation ou preuve
d’achat et MUSICGroup ne réparera et ne remplacera pas
les produits achetés aux enchères en ligne.
§ 5 Transfert de garantie
Cette garantie limitée est attribuée uniquement à
l’acheteur initial (client d’un revendeur agréé). Elle nest
pas transférable aux personnes suivantes qui achètent le
produit. Personne n’est autorisé (revendeur,etc.) à donner
une promesse de garantie de la part de MUSICGroup.
§ 6 Réparation de dommages
Sujet uniquement aux lois locales applicables,
MUSICGroup ne peut pas être tenu responsable auprès
de l’acheteur, par cette garantie, d’aucun dommage ou
d’aucune perte indirecte liée à l’utilisation du produit.
La responsabilité de MUSICGroup ne peut en aucun cas,
même dans le cadre de la garantie, dépasser la valeur du
produit indiquée sur la facture d’achat.
§ 7 Limitation de responsabilité
Cette garantie limitée telle que présentée dans cette
page représente la seule garantie contractuelle entre
vous et MUSICGroup. Elle annule et remplace tous les
autres moyens de communication écrits ou oraux liés à
ce produit. MUSICGroup ne fournit aucune garantie pour
ce produit.
§ 8 Autres droits et lois nationales
(1) Cette garantie limitée n’exclue pas ou ne limite en
aucune façon les droits statutaires de l’acheteur en tant
queconsommateur.
(2) Les régulations de la garantie limitée mentionnées
dans ces pages ne sont applicables que dans le cadre des
lois locales.
(3) Cette garantie n’exempt pas le vendeur de ses
obligations de respect de conformité du produit
aux législations locales et de prise en charge des
défautscachés.
§ 9 Amendements
Les conditions de cette garantie sont sujettes à
modi cation sans préavis. Pour obtenir les conditions
de garantie les plus récentes ainsi que toute autre
information relative à la garantie des produits
MUSICGroup, consultez le site Internet behringer. com.
* MUSIC Group Macao Commercial O shore Limited de la Rue de
Pequim, n° 202-A, Macau Finance Centre 9/J, Macau, y compris
toutes autressociétésMUSIC Group
5 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
1. Introduction
Pour se protéger et protéger vos baes, l’A500 possède des circuits de protection
contre les surchaues et contre les bruits de mise sous tension. Même lapparition
d’un court-circuit dans l’étage de sortie n’endommagera pas l’A500.
Les diérents modes dutilisation de lA500 (stéréo ou mono bridgé) vous
garantissent de vastes possibilités permettant de travailler ecacement avec
votre système.
Entrées et sorties symétriques
LA500 BEHRINGER possède des entrées à servo-symétrie électronique ainsi que
des entrées asymétriques sur connecteurs cinch/RCA ((6) et (7) ). La fonction
servo des entrées symétriques identie les connecteurs asymétriques et adapte
automatiquement le niveau interne pour qu’entrées et sorties possèdent le
même niveau nominal (correction de 6 dB).
Le présent manuel est avant tout destiné à vous familiariser avec
les commandes et connexions de votre amplificateur afin que vous
puissiez en utiliser toutes les fonctions. Après l’avoir lu attentivement,
archivez-le pour pouvoir le consulter ultérieurement.
1.1 Avant de commencer
1.1.1 Livraison
Votre A500 a été emballé avec le plus grand soin dans nos usines pour lui
garantir un transport en toute sécurité. Cependant, si l’emballage vous parvient
endommagé, vériez qu’il ne présente aucun signe extérieur de dégâts.
En cas de dommages, ne nous renvoyez PAS lampli mais informez votre
revendeur et la société de transport sans quoi vous perdrez tout droit
aux prestations de garantie.
Nous vous recommandons de monter votre A500 dans un rack afin
de lui garantir une protection optimale lorsque vous l’utilisez et
le transportez.
Veuillez toujours utiliser l’emballage d’origine lorsque vous stockez ou
expédiez votre A500.
Ne laissez jamais jouer denfant sans surveillance avec l’appareil ou
son emballage.
Veillez à respecter l’environnement si vous jetez tout ou partie de
l’emballage.
1.1.2 Mise en service
Assurez-vous que la circulation dair autour de l’ampli est susante et ne le
placez pas au-dessus d’une source de chaleur (un autre ampli de puissance par
exemple) an de lui éviter tout problème de surchaue.
Avant de relier votre A500 à la tension secteur, assurez-vous qu’il est
réglé sur la tension adéquate.
Le porte-fusible de lembase secteur IEC possède trois marques triangulaires.
Deux dentre elles se font face. L’A500 est réglé sur le voltage inscrit prés de
ces deux marques. On peut modier la tension secteur admissible en faisant
pivoter le porte fusible de 180°. Attention, cela n’est pas valable pour les
modèles d’exportation conçus exclusivement pour un voltage de 120 V
parexemple !
Avant d’utiliser l’A500 avec une autre tension secteur,
installez-y un fusible de valeur différente. Consultez le chapitre
« CARACTERISTIQUES TECH-NIQUES » pour plus de détails.
Vous devez impérativement remplacer tout fusible défectueux par
un fusible de valeur correcte ! Pour ce faire, consultez le chapitre
« CARACTERISTIQUES TECHNIQUES ».
On eectue le raccordement à la tension secteur à laide du cordon d’alimentation
fourni et de l’embase IEC standard. Il sont conformes aux normes de sécurité
envigueur.
Assurez-vous que tous vos équipements sont équipés d’une prise terre.
Pour votre propre sécurité, nous vous recommandons de ne jamais
supprimer ou rendre inopérante la mise à la terre aussi bien du câble
d’alimentation que de l’appareil.
Attention !
Des volumes sonores élevés peuvent endom-mager votre système
auditif et vos haut-parleurs. Avant d’allumer lampli, placez ses
potentiomètres de volume en butée gauche. Travaillez toujours à des
puissances raisonnables.
1.1.3 Enregistrement en ligne
Veuillez enregistrer rapidement votre nouvel équipement BEHRINGER sur notre
site Internet http://behringer.com. Vous y trouverez également nos conditions
degarantie.
Au cas où votre produit tombe en panne, nous tenons à ce qu’il soit réparé
dans les plus brefs délais. Pour ce faire, contactez le revendeur BEHRINGER
chez qui vous avez acheté votre matériel. Si votre détaillant est loin de chez
vous, vous pouvez également vous adresser directement à l’une de nos liales.
Voustrouverez la liste de nos liales dans l’emballage dorigine de votre produit
(«Global Contact Information/European Contact Information »). Si vous n’y
trouvez pas de contact pour votre pays, adressez-vous au distributeur le plus
proche de chez vous. Vous trouverez les contacts correspondants dans la zone
«Support » de notre site http://behringer.com.
Le fait denregistrer votre produit ainsi que sa date dachat simplie grandement
sa prise en charge sous garantie.
Merci pour votre coopération !
6 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
2. Commandes et Connexions
2.1 Face avant
(2) (3) (4) (5)
(1)
Fig. 2.1 : Les commandes de la face avant
(1) On allume lA500 avec le commutateur POWER. Avant de brancher
l’ampli sur la tension secteur, vériez que le commutateur POWER est en
position«Arrêt ».
La LED POWER s’allume dès que vous allumez lampli.
Attention : le commutateur POWER ne désolidarise pas totalement
l’ampli de la tension secteur. C’est pourquoi nous vous recommandons
de débrancher l’A500 avant de le laisser inutilisé pendant un long laps
de temps.
Parmi tous les équipements de votre système audio, nous vous
recommandons d’allumer lampli de puissance en dernier. En effet,
la mise sous tension de certains appareils en amont de lampli
peut produire des bruits de commutation qui, une fois amplifiés,
peuvent endommager vos baffles. Inversement, commencez par
éteindre l’A500 avant de couper les autres maillons de votre système.
(2) Chaque canal de l’A500 possède un potentiomètre de volume pour le réglage
de l’amplication. Placez-les tous deux en butée gauche avant d’allumer ou
d’éteindre l’ampli. Vous excluez ainsi toute mauvaise surprise à vos oreilles
au cas où un signal alimente déjà l’ampli lorsque vous l’allumez.
(3) La LED PROT s’allume dès que le circuit de protection a désactivé la sortie
haut-parleur. Dans ce cas, éteignez immédiatement l’A500.
Le circuit de protection réagit en fonction de la température de
l’A500. Si l’ampli a surchauffé, attendez qu’il refroidisse suffisamment
avant de le remettre en marche. Assurez-vous également que ses
radiateurs latéraux sont suffisamment ventilés pour pouvoir remplir
leur fonction.
(4) Lacheur de niveau de lA500 indique le fonctionnement et l’état de l’ampli.
(5) La LED CLIP s’allume lorsque le signal fait saturer lampli, ce qui peut
engendrer des distorsions audibles. Dans ce cas, réduisez le niveau d’entrée
jusqu’à ce que la LED Clip ne s’allume plus.
Si la LED Clip reste durablement allumé, vérifiez le câblage de lampli
avec les baffles car il est possible que ses sorties haut-parleur soient
court-circuitées.
2.2 Panneau arrière
(13)
(8)
(9) (10) (11) (12) (6)(7)
Fig. 2.2 : Les connexions du panneau arrière
7 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
(6) CHANNEL INPUT 1 (MONO). Câblez la source à amplier avec lun des trois
connecteurs de cette entrée.
N’utilisez jamais simultanément plus dun con-necteur par canal !
Alimentez cette entrée avec la sortie de votre table de mixage, d’un préampli
hi- ou dune autre source.
Mixeur rackable doté de huit canaux stéréo ou mono symétriques, notre
EURORACK PRO RX1602 constitue la solution idéale en matière dadaptation
des niveaux et de sélection des sources.
Lentrée de chaque canal possède trois connecteurs : cinch/RCA, XLR et jack
stéréo. Lembase cinch/RCA est conçue pour le câblage de sources ligne
asymétriques de -10 dBV de niveau nominal. Grâce à sa sensibilité élevée,
vous pouvez la câbler directement à un lecteur CD ou DAT, mais également à
une sortie de console.
Les embases symétriques XLR et jack peuvent aussi être utilisées en
asymétrique. Leur sensibilité reste cependant de +4 dBu (voir aussi
chapitre4).
De façon générale, nous conseillons un câblage symétrique an de
proter de la meilleure protection possible contre le bruit résiduel et les
perturbations audio.
Pour des raisons de sécurité, nous vous déconseillons d’utiliser
simultanément plusieurs connecteurs d’une même entrée.
Cependant,sivous alimentez simultanément les connecteurs cinch et jack
d’un canal, l’A500 désactive l’entrée jack et amplie le signal de lentrée
cinchuniquement.
Si vous utilisez lA500 en mode mono bridgé, utilisez uniquement l’une
des entrées du canal 1 !
(7) CHANNEL INPUT 2. Il s’agit des connecteurs de l’entrée du canal 2 delA500.
(8) Actionnez le sélecteur STEREO/BRIDGED MONO pour choisir le mode de
fonctionnement de l’A500.
Eteignez l’A500 avec le commutateur POWER avant de modifier la
position du sélecteur STEREO/BRIGED MONO. De même, ne branchez et
débranchez jamais de câble haut-parleur alors que l’ampli est allumé !
(9) OUTPUT 1, OUTPUT 2 et BRIDGED MONO : il s’agit des sorties haut-parleur
de l’A500 sur jacks mono. En mode mono bridgé, utilisez uniquement la
sortie haut-parleur BRIDGED MONO.
En mode stéréo, respectez toujours l’impédance minimale de 4 ohms
par canal. En mode mono bridgé, assurez-vous que l’impédance du
baffle utilisé est d’au moins 8 ohms.
(10) Outre des connecteurs jack, les sorties de l’A500 possèdent un bornier pour
le câblage des baes. En mode mono bridgé, reliez le bae aux deux bornes
centrales comme indiqué sur le châssis de lampli.
(11) PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR DE TENSION. Avant de relier l’ampli à la
tension secteur, assurez-vous qu’il est réglé sur la tension adéquate. Si vous
êtes amené à remplacer le fusible, choisissez impérativement un fusible de
même type. Certains modèles possèdent un porte-fusible à deux positions
permettant de choisir entre 230 et 120 V. Avant d’utiliser l’ampli en 120 V
hors d’Europe, vous devrez y installer un fusible de valeur supérieure.
(12) On établit la liaison avec la tension secteur via l’EMBASE IEC standard et le
cordon d’alimentation fourni.
(13) NUMERO DE SERIE.
3. Exemples D’utilisation
3.1 Mode stéréo
Dans ce mode de fonctionnement, les deux canaux de l’ampli travaillent de façon
indépendante et sont alimentés par deux signaux diérents. Associez votre A500
à deux bons moniteurs de studio passifs tels que les TRUTH B2031P BEHRINGER.
Pour travailler en stéréo, mettez le sélecteur de mode STEREO/BRIDGED MONO (8)
en position « STEREO ».
Avant de modifier le mode de fonctionnement de l’ampli, éteignez-le
avec le commutateur POWER.
En mode stéréo, respectez impérativement l’impédance minimale de
4 ohms par canal.
XENYX 2222FX
Ctrl. Room out
Input
Channel 1
REFERENCE AMPLIFIER A500
Input
Channel 2
TRUTH B2031P
R
L
Fig. 3.1 : L’A500 en mode stéréo
Autres exemples :
• Avec l’A500, vous pouvez aussi amplier deux signaux mono indépendants:
un canal peut par exemple amplier un instrument pendant que lautre
amplie le signal d’écoute (monitoring).
• On peut aussi intégrer lA500 à un système bi-amplié. Dans ce cas, l’un des
canaux amplie le signal grave et l’autre le signal aigu.
8 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
3.2 Mode mono bridgé
Ce mode de fonctionnement utilise l’énergie des deux canaux pour n’alimenter
qu’un seul bae. Il en résulte une tension doublée, une puissance crête
quadruplée et une puissance continue environ trois fois supérieure à celle dun
seul canal. Dans le mode mono bridgé, seuls l’entrée et le potentiomètre de
volume du canal 1 fonctionnent. Les commandes et connexions du canal 2
restent inactives. ATTENTION : pour éviter toute annulation de fréquence
du fait d’une inversion de phase interne, le potentiomètre de volume
du canal 2 doit rester en butée gauche quand lampli fonctionne en
mode mono bridgé !
Utilisez le mode mono bridgé pour alimenter une unique charge de 8 ohms avec
la puissance des deux canaux. Pour ce faire, mettez le sélecteur STEREO/BRIDGED
MONO ((8) en position « BRIDGED MONO ».
Raccordez le bae uniquement à l’embase BRIDGED MONO (9) ou aux deux
bornes centrales du bornier (10).
Avant de commuter son mode de fonctionnement, éteignez l’A500 à
l’aide du commutateur POWER.
N’oubliez pas que l’impédance minimale en mode mono bridgé est
de 8 ohms.
BB410
Input
Channel 1
BASS V-AMP PRO
Bass
REFERENCE AMPLIFIER A500
Fig. 3.2 : Mode mono bridgé
Il est possible que lampli se coupe lorsqu’il fonctionne en surcharge
pendant un certain temps. Veillez à travailler à des puissances
raisonnables pour éviter ce type de problème.
Consignes decurité en mode mono bridgé
Les connecteurs de sortie de l’A500 peuvent délivrer une tension
atteignant 60 volts RMS. C’est pourquoi vous devez respecter toutes les
consignes de sécurité lors du câblage de vos baes.
Le mode mono bridgé sollicite beaucoup lampli mais également le
bae qu’il alimente. Une surcharge trop importante peut entraîner
l’arrêt de l’ampli ou causer des dommages au bae. Assurez-vous
impérativement que votre bae (8 ohms minimum) et votre câblage
peuvent supporter une puissance aussi élevée.
4. Installation
4.1 Montage en rack
LA500 occupe deux unités de hauteur lors de son montage en rack. Pour ce faire,
xez la face avant avec quatre vis. Nous recommandons de soulager larrière
de l’ampli, particulièrement lorsque vous le transportez. Assurez-vous que
le renouvellement et la circulation d’air à l’intérieur du rack sont susants,
toutparticulièrement si dautres équipements du rack s’échauent également.
Du fait de son poids important, nous vous recommandons de monter votre A500
en bas de votre rack. Si vous montez plusieurs amplis de puissance dans le même
rack, laissez environ une unité despace entre chaque ampli pour que l’ensemble
soit susamment ventilé.
Les flancs de lA500 sont dotés de gros radiateurs garantissant un
fonctionnement sûr. N’empêchez jamais la ventilation des radiateurs
sans quoi lampli risque de développer une chaleur néfaste à ses
composants. Bien que le circuit de protection protège lA500 contre
les températures internes trop élevées, vérifiez que lampli est
suffisamment ventilé et que son câblage est correct si le circuit de
protection s’active trop souvent.
4.2 Connexions
Entrées
Avant d’utiliser les connecteurs XLR avec des signaux asymétriques, reliez en pont
la broche inutilisée du XLR (broche 3) et la masse. Si vous utilisez des jacks mono
pour ce type de signaux, aucune modication n’est nécessaire (voir chapitre 4.3).
Si des signaux parasites sont audibles (bruit, souffle ou sifflement),
nous vous recommandons de décâbler lentrée de l’ampli afin de savoir
si le bruit provient des appareils en amont de l’ampli. N’oubliez pas de
mettre les deux potentiomètres de lampli en butée gauche avant de
l’allumer sous peine d’endommager vos baffles.
Sorties
Les sorties de l’A500 possèdent diérents connecteurs :
deux embases jack mono et un bornier à quatre points. Outre la sortie sur jack
de chaque canal, l’ampli possède une sortie sur jack supplémentaire à utiliser
uniquement en mode mono bridgé.
Utilisez des câbles haut-parleur de grosse section et de longueur
aussi faible que possible afin d’éviter toute perte de puissance.
Ne laissez pas courir les câbles haut-parleur le long des liaisons ligne
(entrées de l’ampli).
Si vous utilisez le bornier, veillez à ne pas isoler une partie trop longues des
extrémités des câbles haut-parleur. De même, assurez-vous que lextrémité sans
gaine des câbles est entièrement chée dans le bornier et invisible une fois xée.
Si vos câbles haut-parleur sont équipés de U de xation, vériez que ces derniers
sont correctement isolés pour éviter tout risque de choc électrique. Enmode
mono bridgé, utilisez uniquement les deux bornes centrales et respectez
lespolarités.
ATTENTION ! Pour éviter tout risque de choc électrique, n’utilisez pas
l’ampli tant que l’extrémité dénudée des câbles haut-parleur reste visible.
Connexion secteur
Vériez que la tension secteur correspond bien à la tension indiquée sur
l’A500. N’alimenter pas votre ampli avec une tension secteur inadaptée sous
peine de lendommager (voir chapitre 2, point (11) PORTE-FUSIBLE / SELECTEUR
DETENSION).
Avant d’allumer l’ampli, vériez que son câblage est correct et mettez
l’amplication à zéro.
9 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
4.3 Liaisons audio
Pour vos diverses applications, vous aurez besoin d’un grand nombre de câbles
diérents. Les illustrations suivantes vous montrent comment réaliser ces câbles.
Utilisez des câbles de bonne qualité uniquement.
output
For unbalanced use, pin 1 and pin 3
have to be bridged
1 = ground/shield
2 = hot (+ve)
3 = cold (-ve)
input
12
3
1
2
3
Balanced use with XLR connectors
Fig. 4.1 : Liaisons XLR
strain relief clamp
sleeve
tip
sleeve
(ground/shield)
Unbalanced ¼" TS connector
tip
(signal)
Fig. 4.2 : Jack mono de 6,3 mm
strain relief clamp
sleeve
ring
tip
sleeve
ground/shield
For connection of balanced and unbalanced plugs,
ring and sleeve have to be bridged at the stereo plug.
Balanced ¼" TRS connector
ring
cold (-ve)
tip
hot (+ve)
Fig. 4.3 : Jack stéréo de 6,3 mm
shield
sleevesleeve
tip tip
Fig. 4.4 : Liaison asymétrique sur cinch/RCA
10 REFERENCE AMPLIFIER A500 Manuel dutilisation
5. Caractéristiques Techniques
Output Power
RMS Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 125 W
4 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 185 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz @ 1 % THD 375 W
Peak Power
Stereo Mode (both channels driven)
8 Ω / 1 kHz 175 W
4 Ω / 1 kHz 300 W
Bridged Mono
8 Ω / 1 kHz 600 W
Input Sensitivity 1.64 V
Distortion <0.01 %
Frequency Response 20 Hz - 20 kHz, +0/-1 dB
Voltage Gain: 26 dB
Damping Factor > 220 @ 8 Ω
Input impedance 10 kΩ unbalanced, 20 kΩ balanced
Signal-to-Noise >100 dBA
Controls
Front POWER switch
GAIN control (channel 1 and 2)
Rear MODE switch
Indicators
POWER Blue LEDs
CLIP (per channel) Red LEDs
PROT (per channel) Yellow LEDs
SIGNAL (per channel)
-30 dB ~ -6 dB Green LEDs
SIGNAL (per channel)
-3 dB; 0 dB Yellow LEDs
Connectors
Inputs Balanced XLR, ¼" TRS , RCA
Outputs ¼'' TS connectors and ”touch-proof
binding posts
Circuit protection
Cooling Convection-type
Amplier protection Short circuit and overload
Output circuit type Class AB
Power supply / Voltage (Fuses)
USA / Canada 120 V~, 60 Hz (T 10 A H 250 V)
UK / Australia 240 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Europe 230 V~, 50 Hz (T 5 A H 250 V)
Japan 100 V~, 50-60 Hz (T 10 A H 250 V)
Power consumption 660 W
Mains connector Standard IEC receptacle
Dimensions/Weight
Dimensions (H x W x D) 482.6 x 257.5 x 101.6 mm
19 x 10.14 x 4"
Weight 19.4 Ibs / 8.8 kg
La société BEHRINGER apporte le plus grand soin à la fabrication de ses produits pour vous garantir la meilleure
qualité. Des modifications nécessaires peuvent donc être effectuées sans notification préalable. C’est pourquoi
les caracristiques et la configuration physique des produits peuvent difrer des spécifications et illustrations
présentées dans ce manuel.
We Hear You
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11

Behringer A500 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Équipement musical supplémentaire
Taper
Le manuel du propriétaire