Nilfisk FILTRA VACS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
6
POUR VOTRE PROPRE
SÉCURITÉ
Avant de mettre
l’aspirateur en service,
lisez aussi absolument la
notice d”utilisation
adjointe et conservez-les
à portée de la main.
L’aspirateur ne doit être
employé que par des
personnes qui savent le
manipuler et
ont été chargées
expressément de l’utiliser.
Cet aspirateur ne convient
pas à l’aspiration de
poussières nocives.
GÉNÉRALITÉS
Le fonctionnement de
l'aspirateur est régi par les
règlements nationaux en
vigueur.
Outre les instructions de
service et les règlements
de prévention des
accidents en vigueur dans
le pays d'utilisation, il faut
respecter également les
règles techniques admises
pour des travaux
conformes à la sécurité et
aux règles de l'art.
S'abstenir de tout mode
de fonctionnement
présentant un risque pour
la sécurité.
PRISE ADDITIONNELLE
Mettre l'aspirateur hors
tension avant de brancher
un appareil à la prise
additionnelle.
Pour brancher des
appareils à la prise
additionnelle, veiller à ce
ATTENTION !
Observer les
instructions de service
des appareils branchés
à la prise additionnelle
et les consignes de
sécurité qu'elles
contiennent.
AVANT LA MISE EN
SERVICE
Avant la mise en service,
vérifier que l'appareil est
dans l'état réglementaire.
La fiche et les connexions
des câbles d'alimentation
secteur doivent être au
moins protégées contre
les projections d'eau.
Contrôler l'alimentation
secteur et la fiche.
Vérifier régulièrement le
câble d'alimentation
secteur pour détecter les
détériorations et les
signes de vieillissement.
Ne mettre l'aspirateur en
service qu'avec une
parfaite alimentation
secteur. (Danger
d'électrocution en cas
de détérioration !)
RISQUE D'INCENDIE ET
D'EXPLOSION
Ne pas aspirer les matières
suivantes :
matières chaudes
(cigarettes
incandescentes,
cendres chaudes, etc.)
liquides inflammables,
explosifs, agressifs (par
ex. essence, solvants,
acides, bases, etc.)
poussières
inflammables, explosi-
ves (par ex. poussière
de magnésium,
d'aluminium, etc.)
*)
qu'ils soient hors tension
avant de les brancher.
POUSSIERES NOCIVES
*
)
N'aspirer qu'avec une
cartouche filtrante intacte.
*)
Pour les aspirateurs de sécurité contôlé catégories de poussière
L,M,H et B1, observer les notes figurant dans la notice d’utilisation.
7
PENDANT LE
FONCTIONNEMENT
Veiller à ne pas détériorer
le câble d'alimentation
secteur (par ex. en roulant
dessus, en le tirant, en
l'écrasant). Toujours saisir
ce câble par sa fiche pour
le débrancher (ne pas tirer
sur le câble).
Avant d'aspirer des
liquides, retirer le sac à
poussière et contrôler le
fonctionnement du
flotteur.
Si de la mousse se forme,
arrêter immédiatement le
travail et vider la cuve.
MAINTENANCE ET
RÉPARATION
ATTENTION !
Débrancher par
principe la fiche secteur
avant le nettoyage et la
maintenance de
l'aspirateur.
N'effectuer que les
travaux de maintenance
qui sont décrits dans les
instructions de service.
Utiliser exclusivement des
pièces de rechange
d'origine.
Ne pas apporter de
modifications techniques
à l'aspirateur.
ATTENTION !
Il pourrait y avoir un
danger pour votre
sécurité.
Pour les travaux de
maintenance et de
réparation plus
importants, veuillez
vous adresser au
service après-vente de
Wap ou à un atelier
spécialisé agréé !
ELECTRICITÉ
Vérifiez la tension
nominale de l'aspirateur
avant de le brancher au
secteur. Assurez-vous que
la tension indiquée sur la
plaque signalétique
correspond à la tension
secteur locale.
L'appareil peut également
être utilisé à l'extérieur
avec un câble
d'alimentation électrique
du type H07 RN-F 3G 1,5
mm².
En cas d'utilisation d'un
câble de rallonge ou de
remplacement du câble
de branchement au
secteur, se conformer à
l'exécution indiquée par le
fabricant.
Il est recommandé
d'amener l'alimentation
électrique de l'aspirateur
par un disjoncteur de
protection contre le
courant de défaut. Celui-
ci coupe l'alimentation
lorsque le courant de fuite
par rapport à la terre
dépasse 30 mA pendant
30 ms, ou il contient un
circuit de contrôle de la
mise à la terre.
Lors de l#utilisation d#un
câble de rallonge, veiller à
la section minimum.
Longueur du câble Section
m mm²
jusqu’à 20 1.5
20 à 50 2.5
Choisir la disposition des
pièces conductrices
(prises, fiches et
connexion) et la pose du
câble de rallonge de
manière à conserver la
classe de protection de
l'aspirateur.
PRÉCAUTION !
Ne jamais projeter d'eau
sur la tête d'aspiration :
danger pour les
personnes, risque de
court-circuit.
Observer la dernière
édition des règlements
CIE.
12
PRIÈRE DE LIRE LA
NOTICE D'UTILISATION
ET D'OBSERVER LES
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ!
CONSIGNES DE
SÉCURITÉ
Pour un bon
fonctionnement de
l'appareil, l'utilisation
de sacs à poussières,
de filtres de protection
du moteur et de
microfiltres d'air
d'évacuation est
nécessaire.
Respecter l'affichage
pour le changement
du sac, contrôler tous
les filtres et les
nettoyer ou les
échanger selon la
notice d'emploi.
Cet aspirateur Combi
n'est pas un appareil
de travail conçu pour
les enfants.
Cet appareil n'est pas
conçu pour l'aspiration
de matières nuisibles à
la santé.
Seules les personnes
qualifiées peuvent
procéder aux
réparations.
Seules les pièces de
rechange originales
Alto peuvent être
employées à cet effet.
Tout appareil non
réparé par une
personne qualifiée
constitue un danger
pour l'utilisateur.
Avant chaque
maintenance,
nettoyage, changement
du filtre et après
l'utilisation, mettre
l'appareil à l'arrêt et
retirer la fiche!
Les buses et les
extrémités des tuyaux
ne doivent jamais
parvenir à proximité
des yeux et des
oreilles.
L'appareil ne doit être
utilisé que pour le
nettoyage à sec et pas
pour l'aspiration de
substances liquides ou
l'aspiration à
l'extérieur.
Les personnes et
animaux ne doivent
pas être aspirés avec
cet appareil. Le
fabriquant n'est pas
responsable pour des
dommages éventuels
causés par une
utilisation non
réglementaire ou un
service incorrect.
Ne pas aspirer de
matières brûlantes ou
ardentes.
Ne pas aspirer de gros
éclats de verre.
Ne pas aspirer ni
solvants, ni liquides
explosifs ou gaz.
Ne pas stocker
l'appareil à l'extérieur.
Ne pas exposer
l'appareil aux
influences
atmosphériques, à
l'humidité et à des
sources de chaleur.
Nettoyer l'appareil
uniquement à sec ou
avec un chiffon
légèrement humidifié.
Prendre garde toutefois
à ce que les parties
conductrices
(commutateur, fiche,
prise, système
électronique etc.)
n'entrent pas en contact
avec de l'eau.
INDICATIONS
RELATIVES À
L'ÉVACUATION DES
DÉCHETS
Ne jetez pas simplement
dans le vide-ordures
l'emballage, les filtres
pleins et plus tard
l'appareil usagé mais
débarrassez-vous de tout
cela selon les directives
établies par
l'administration
municipale/communale
ou par l'entreprise
responsable de
l'évacuation des déchets.
Placez le matériel
d'emballage trié dans
les containers
respectifs prévus à cet
effet de façon à ce qu'il
puisse être recyclé.
Rendre
immédiatement
l'appareil usagé
inutilisable et le
remettre au centre de
collecte prévu à cet
effet.
13
ASSEMBLAGE
Enfoncez l'articulation à
bascule vers l'avant
jusqu'à ce qu'elle
s'enclenche (Fig. 1).
FIXATION DE LA CUVE
(Fig. 2)
Posez l'unité d'aspiration
sur l'articulation à bascule.
Fixez l'unité d'aspiration
avec les deux vis à tête
moletée livrées avec
l'appareil.
FIXATION DE LA TIGE
DE GUIDAGE (Fig. 3)
Tirez la poignée de la cuve
vers le haut et retirez le
couvercle. Enfoncez le
support du suceur sur la
tige de guidage. Fixez la
tige de guidage sur la
cuve avec la vis à tête
moletée.
RACCORDEMENT DE LA
BROSSE D'ASPIRATION
DU SOL (Fig. 4)
Introduisez le câble
électrique de raccord de la
brosse d'aspiration dans la
prise de l'unité
d'aspiration.
FIXATION DES
ACCESSOIRES
Introduisez le suceur dans
le support sur la face
arrière et la buse univer-
selle sur le support de
INCLINAISON DE LA
TIGE DE GUIDAGE (Fig.
8)
Enfoncez avec le pied le
levier à pédale et inclinez la
tige de guidage.
Veuillez observer : la
brosse d'aspiration pour
le sol est désactivée en
position verticale de
l'appareil et lors du
retrait du tuyau de
rallonge. Lors de sa
remise en place, le
tuyau de rallonge doit
être bloqué à fond,
sinon la brosse
d'aspiration pour le sol
reste désactivée.
RÉGLAGE FIN POUR
TAPIS (Fig. 9)
Trois réglages fins pour
tapis permettent une
adaptation individuelle à
des surfaces de tapis
extrêmes et aux
moquettes.
revêtement de
sol normal
matière bouclée
tapis à long poils
RÉGLAGE DE LA FORCE
D'ASPIRATION (Fig. 10)
Avec le réglage de la force
d'aspiration sur le tuyau
manuel, vous pouvez
régler la puissance
d'aspiration souhaitée de
la buse.
buse de la face avant du
tuyau de guidage (Fig. 5).
ASSEMBLAGE DE
L'ACCESSOIRE
Le flexible d'aspiration
mobile possède deux
pièces différentes de
raccordement (1 tuyau
manuel avec réglage de la
force d'aspiration, 1
manchon de flexible).
Introduisez le tuyau de
rallonge sur le tuyau
manuel avec le réglage de
la force d'aspiration (Fig.
6).
COMPLÉMENT À
L'APPAREIL (Fig. 7)
1 = Introduisez le
dispositif de
réception à l'unité
d'aspiration et
enfoncez le flexible
d'aspiration dans le
guidage sur la face
arrière de l'unité
d'aspiration.
2 = Enfoncez le tuyau de
rallonge dans le 3 =
guidage sur la face
arrière de l'unité
d'aspiration.
4 = Enfoncez le flexible
d'aspiration dans le
support au-dessus du
porte-câble
orientable.
5 = Enroulez le câble
d'alimentation
électrique autour du
porte-câble
orientable. (Fig. 2)
14
MISE EN MARCHE/À
L'ARRÊT (Fig. 11)
Manœuvrez l'interrupteur
pour la mise en marche et
à l'arrêt.
Position « I » = mise en
marche
Position « 0 » = mise à
l'arrêt
AFFICHAGE POUR LE
CHANGEMENT DU SAC
(Fig. 12)
La lampe rouge de
l'affichage pour le
changement du sac
s'allume lorsque le sac à
poussières doit être
changé ou lorsque le canal
d'aspiration est bouché.
L'affichage pour le
changement du sac évalue
le passage de l'air du sac à
poussières double.
Sac à poussières vide :
pas de réaction de
l'affichage (passage de l'air
important)
Sac à poussières plein :
l'affichage pour le
changement du sac
s'allume (le sac à
poussières ne laisse pas
passer l'air). Le sac à
poussières doit être
remplacé.
Veuillez observer que, lors
de l'aspiration de ciment,
de gypse ou de poussières
extrêmement fines, le
passage de l'air du sac à
poussières est gêné de
telle façon que l'affichage
pour le changement du
sac s'allume bien que le
sac à poussières soit
relativement vide. Dans ce
cas, le sac à poussières
doit être échangé car la
puissance d'aspiration est
sinon trop réduite. Si
l'affichage pour le
changement du sac
continue à s'allumer en
rouge bien que le sac ait
été changé, le canal
d'aspiration est alors
bouché (tuyaux, buses,
flexible d'aspiration,
tubulures d'aspiration ou
sac à poussières).
L'affichage rouge s'éteint
après que la cause de
l'obstruction a été
éliminée.
MAINTENANCE
Il faut retirer la fiche de
la prise secteur lors des
travaux de maintenance
ou de réparation !
OUVERTURE DE L'UNITÉ
D'ASPIRATION (Fig. 13)
Tirez la poignée de la cuve
vers le haut et retirez le
couvercle.
MISE EN PLACE DU SAC
À POUSSIÈRES (Fig. 14)
Poussez le sac à poussières
avec la garniture de
renforcement sur la
tubulure de la cuve
d'aspiration. La cuve peut
être fermée seulement
lorsqu'un sac à poussières
est mis en place.
Veuillez utiliser des sacs
à poussières d'origine car
ces derniers sont
adaptés de façon
optimale à la fonction de
l'appareil. En cas de
dommages causés par
l'utilisation de sacs à
poussières d'autres
marques, la prétention à
la garantie expire.
Vous pouvez commander
de nouveaux sacs à
poussières au n° de
commande 64895. Un
paquet contient : 5 sacs à
poussières, 1 microfiltre
d'air d'évacuation, 1 filtre
de protection du moteur.
REMPLACEMENT DU
MICROFILTRE D'AIR
D'ÉVACUATION (Fig. 15)
Après avoir changé 5 fois
le sac à poussières, le
microfiltre d'air
d'évacuation doit être
remplacé : ouvrez la cuve,
retirez par le haut la
cassette du filtre hors de
sa glissière.
Ouvrez la cassette et
remplacez le microfiltre
d'air d'évacuation,
refermez la cassette et
enfoncez-la dans sa
glissière jusqu'à la butée.
15
REMPLACEMENT DU
FILTRE DE PROTECTION
DU MOTEUR (Fig. 16)
Après avoir changé 5 fois
le sac à poussières ou
après un encrassement
important, le filtre de
protection du moteur doit
être remplacé : ouvrez la
cuve, retirez par l'avant la
cassette du filtre hors de
sa glissière. Ouvrez la
cassette et échangez le
microfiltre d'air
d'évacuation, refermez la
cassette et enfoncez-la
dans sa glissière jusqu'à la
butée.
NETTOYAGE DE
L'APPAREIL
Retirez la fiche de la prise
secteur. Nettoyez
l'appareil uniquement à
sec ou avec un chiffon
légèrement humidifié. Ne
le plongez jamais dans
l'eau. Nettoyez
éventuellement de la
même façon la cavité du
filtre avec un chiffon
humidifié.
CONTRÔLE
ÉLECTRONIQUE DE LA
BROSSE ET DE
L'ASPIRATION
L'aspirateur est équipé
d'un dispositif de
protection de surcharge
(Fig. 17 B).
Le dispositif de protection
de surcharge se déclenche
en cas de charge excessive
du moteur de la brosse.
L'affichage de blocage
rouge s'allume alors (Fig.
17 A), retirez la fiche.
Recherchez et éliminez la
cause de la surcharge.
Inclinez la cuve fixe et
enfoncez le bouton du
dispositif de la protection
de surcharge sur le capot
du moteur. La machine est
à nouveau en état de
marche.
REMPLACEMENT DE LA
COURROIE DENTÉE ET
DU ROULEAU DE LA
BROSSE
Attention : retirez la
fiche !
Placez les vis à garret à la
verticale pour retirer la
plaque de fond (Fig. 18).
Retirez le rouleau à brosse
de la brosse d'aspiration du
sol. Mettez les nouvelles
courroies dentées en place,
introduisez le rouleau à
brosse à travers la courroie
plate et tirez-le vers l'avant
jusqu'à ce que les corps des
coussinets puissent se
mettre en place dans le
guidage du boîtiern (Fig.
19).
Prenez garde, lorsque
vous mettez les corps des
coussinets en place, que
les deux indiquent le
même repère.
I = cames pour le nouveau
rouleau à brosse
II = came pour le rouleau
à brosse à demi usé
Mettez la plaque de fond
en place et verrouillez-la,
prenez garde à ce que les
cames d'arrêt de la plaque
de fond soient
enclenchées sur la paroi
frontale du boîtier (Fig.
20).
16
CARACTÉRISTIQUES
TECHNIQUES
Filtra Vac 14 Filtra Vac 18
Débit (air) max. m
3
/h 120 120
Dépression max. Pa 18000 18000
Niveau sonore de la surface de
référence mesuré à une distance de
1 m suivant DIN 45635, Partie 1 (4/84)
dans une zone dégagée, au débit
maximum dB(A) 68 68
Câble d'alimentation électrique m 12 12
Classe de protection II II
Type de protection (protégé contre
les projections d'eau) IP X4 IP X4
Antiparasitage EN 50014 EN 50014
Largeur mm 356 457
Profondeur mm 229 229
Hauteur mm 1041 1041
Poids kg 8 9
Tension Volts 230
Volts Hz 50
Puissance absorbée Watts 1000
Déclaration de conformité CE
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Erzeugnis:
Typ:
Beschreibung:
Die Bauart des Gerätes entspricht
folgenden einschlägigen
Bestimmungen:
Angewendete harmonisierte
Normen:
Angwendete nationale Normen und
technische Spezifikationen:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Prüfungen und Zulassungen
Bürstsauger
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EG-Maschinenrichtlinie 98/37/EG
EG-Niederspannungsrichtlinie 73/23/EG
EG-Richtlinie EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produit :
Type:
Description :
La construction de cet appareil est
conforme aux réglementations en
vigueur suivantes :
Normes harmonisées appliquées :
Normes harmonisées appliquées :
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Controles et homologations
Aspirateur à brosse pour tapis
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Directive CE relative aux machines 98/37/EG
Directive CE relative à basse tension 73/23/EG
Directive CE EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
EU Declaration of Conformity Dichiarazione di conformità CE
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Product:
Type:
Descritption:
The design of the unit corresponds
to the following pertinent
regulations:
Applied harmonised standards:
Applied national standards and
technical specifications:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Tests And Approvals
Carpet-Brushing Vacuum Cleaner
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EC Machine Directive 98/37/EG
EC Low-voltage Directive 73/23/EG
EC EMV Directive 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Prodotto:
Tipo:
Descrizione:
La costruzione dell' apparecchio è
conforme alle seguenti direttive
specifiche:
Norme armonizzate applicate:
Norme nazionali applicate e
specifiche tecniche:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Controlli e omologazioni
Aspiratore a spazzola per tappeti
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
Direttiva CE sulle macchine 98/37/EG
Direttiva CE sulla bassa tensione 73/23/EG
Direttiva CE sulla compatibilità
elektromagnetica 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
Atestado de conformidad de la UE EG-Verklaring van overeenstemming
Bellenberg, 22.05.2000
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Producto:
Modelo:
Descripción:
La construcción de la máquina
corresponde a las siguientes normas
específicas:
Normas armonizadas aplicadas:
Normas nacionales aplicadas y
especificaciones técnicas:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Pruebas y homologaciones
Aspirador cepillador para alfombras
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
R. de la UE para máquinas 98/37/EG
R. de la UE para baja tensión 73/23/EG
R. de la UE para la compati-
bilidad electromagnética 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Wap Reinigungssysteme GmbH & Co.
Guido-Oberdorfer-Straße 2-8
D-89287 Bellenberg
Produkt:
Type:
Beschrijving:
De constructie van het apparaat
voldoet aan de volgende van
toepassing zijnde voorschriften:
Toegepaste geharmoniseerde
normen:
Toegepaste nationale normen en
technische specificaties:
Dipl. Ing. W. Nieuwkamp
Keuringen en vergunningen
Veegzuiger voor het reinigen van tapijten en
vaste vloerbedekking
Filtra Vac 14 / Filtra Vac 18
220-230 V~, 50 Hz, 1000 W
EG-machinerichtlijn 98/37/EG
EG-laagspanningsrichtlijn 73/23/EG
EG-richtlijn EMV 89/336/EG
EN 292
EN 60335-1, EN 60335-2-69
EN 55014-1, EN 55014-2, EN 61000-3-2
DIN EN 60335-2-69, IEC 60335-2-69
Bellenberg, 22.05.2000
EG - Konformitätserklärung
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132
  • Page 133 133
  • Page 134 134
  • Page 135 135
  • Page 136 136
  • Page 137 137
  • Page 138 138
  • Page 139 139
  • Page 140 140
  • Page 141 141
  • Page 142 142

Nilfisk FILTRA VACS Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire