Acer B273HL Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur
FR-24
TABLE DES MATIÈRES
Remarques particulieres sur les moniteurs LCD..........................1
Informations pour votre sécurité et votre confort.....................2
Déballage.......................................................................................5
Fixation/Dépose de la base...........................................................6
Réglage de la position de l’écran.................................................7
Branchement du cordon dalimentation.....................................9
Mesures de sécurité......................................................................9
Nettoyage du moniteur................................................................9
Économiseur dénergie...............................................................10
DDC..............................................................................................10
Assignation des brochettes de connecteur...............................11
Table standard de répartition des tâches dans le temps...........13
Installation...................................................................................14
Boutons de réglage.....................................................................15
Comment regler un parametre..................................................16
Localisation des pannes..............................................................20
FR-1
REMARQUES PARTICULIERES SUR LES MONITEURS LCD
Il est normal que les symptômes suivant se produisent en utilisant le moniteur
LCD, ils n’indiquent aucun problčme.
REMARQUES
En raison de la nature des lampes fluorescentes, l’image ŕ l’écran peut ętre
instable lors de la premičre utilisation. Eteignez, puis rallumez votre écran
pour vous assurer de faire disparaître ce problčme d’instabilité de l’image.
Il est possible que la luminosité ŕ lécran soit légčrement irréguličre, elle
dépend du motif de bureau que l’on utilise.
Lécran LCD possčde 99.99% ou plus de pixels efficaces. Il peut comporter
un maximum de 0.01% pixels défectueux, qui peuvent se caractériser par
un pixel manquant ou constamment allumé.
Il est dans la nature des écrans LCD qu’une image rémanente de l’écran
pcédent reste aprčs un changement d’image, surtout si cette image est
restée affichée ŕ l’écran pendant plusieurs heures. Dans ce cas-lŕ, l’écran
redeviendra normal lentement en changeant d’image ou en éteignant le
moniteur pendant plusieurs heures.
FR-2
Informations pour votre sécurité et votre confort
Consignes de Sécuri
Lisez attentivement ces instructions. Conservez ce document pour référence future. Suivez
tous les avertissements et toutes les instructions marqués sur le produit.
ATTENTION à l'accessibili
Veillez à ce que la prise d'alimentation dans laquelle vous branchez le cordon d'alimentation
soit facilement accessible et assurez-vous qu'elle est placée aussi près de l'opérateur du
matériel que possible. Quand vous devez débrancher l'alimentation vers l'appareil, assurez-
vous de débrancher le cordon d'alimentation de la prise électrique.
Avertissements
Ne pas utiliser ce produit près d'une source d'eau.
Ne placez pas ce produit sur un chariot, un pied ou une table instable. Si le produit
tombe, cela risque de l'endommager gravement.
Des fentes et des ouvertures sont prévues pour la ventilation afin d'assurer un
fonctionnement fiable du produit et pour le protéger d'une éventuelle surchauffe.
Il ne faut pas bloquer ou couvrir ces ouvertures. Il ne faut jamais bloquer les
ouvertures en plaçant le produit sur un lit, un canapé, un tapis ou autre surface
similaire. Ne placez jamais ce produit à proximité ou au-dessus d'un radiateur, d'un
registre de chaleur ou d'une installation incorporée, à moins d'une ventilation
appropriée.
Ne poussez jamais d'objets quels qu'ils soient dans ce produit à travers les fentes du
boîtier, car ils peuvent toucher des points de tension dangereuse ou des pièces "
court-circuitées " qui pourraient entraîner un incendie ou une électrocution. Ne
renversez jamais de liquide quel qu'il soit sur le produit.
Pour éviter d'endommager les composants internes et pour empêcher une fuite de
la batterie, ne placez pas le produit sur une surface vibrante.
Ne l'utilisez jamais dans le contexte d'activités sportives ou d'exercices physiques
ou généralement dans un environnement vibrant qui entraînerait certainement un
court-circuit inattendu ou endommagerait les appareils à rotor, les disques durs, le
lecteur optique, voire exposerait à des risques générés par le bloc de batterie au
lithium.
Ecoute sécurisée
Suivez ces instructions, qui sont suggérées par des experts de l'audition pour protéger vos
oreilles.
Augmentez progressivement le volume jusqu'à ce que vous l'entendiez clairement
et confortablement et sans déformation.
Après avoir réglé le niveau du volume, ne l'augmentez pas une fois que vos oreilles
se sont ajustées.
Limitez la durée d'écoute de musique à un volume élevé.
Evitez d'augmenter le volume pour bloquer les sons environnants.
Baissez le volume si vous ne pouvez pas entendre les gens qui parlent autour de
vous.
Entretien du produit
N'essayez pas d'effectuer une opération d'entretien sur cet appareil vous-même, car
l'ouverture ou le retrait des couvercles peut vous exposer à une tension dangereuse ou
d'autres risques. Référez toute opération d'entretien à du personnel d'entretien qualifié.
Débranchez cet appareil de la prise murale et référez le service d'entretien à du person-
nel d'entretien qualifié dans les cas suivants :
la fiche ou la prise d'alimentation est endommagée, coupée ou éraillée.
un liquide a été renversé dans le produit
FR-3
le produit a été exposé à la pluie ou de l'eau
le produit est tombé ou le boîtier est endomma
le produit présente un changement de performance net qui indique qu'il faut une
opération d'entretien.
le produit ne fonctionne pas normalement en suivant les instructions d'opération
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Remarque : Ne réglez que les commandes qui sont couvertes par les instructions
d'opération, car un réglage inapproprié des autres commandes peut entraîner
des dommages et nécessitera souvent un travail approfondi par un technicien
qualifié pour restaurer l'appareil à un fonctionnement normal.
claration relatives aux pixels de l'écran LCD
L'unité à écran LCD est produite avec des techniques de fabrication de haute précision.
Néanmoins, certains pixels peuvent occasionnellement avoir des ratés ou apparaître sous
forme de points noirs ou rouges. Ceci n'a aucun effet sur l'image enregistrée et ne constitue
pas un dysfonctionnement.
Astuces et informations pour une utilisation confortable
Les utilisateurs d'ordinateurs peuvent se plaindre de fatigue oculaire et de maux de tête
après une utilisation prolongée. Les utilisateurs sont également exposés à des blessures
corporelles après de longues heures de travail devant un ordinateur. De longues périodes
de travail, de mauvais habits de travail, le stress, des conditions de travail inadéquates, la
santé des personnes et d'autres facteurs augmentent grandement les risques de blessure
corporelle.
Un mauvais usage de l'ordinateur peut entraîner le syndrome du canal carpien, une tendinite,
une ténosynovite ou d'autres troubles musculosquelettiques. Les symptômes suivants
peuvent apparaître aux mains, poignets, bras, épaules, au cou ou au dos :
sensation d'engourdissement, de brûlure ou de fourmillement
endolorissement, douleur ou sensibili
douleur, gonflement ou pulsation
raideur ou serrement
froid ou faiblesse
Si vous avez ces symptômes ou tout autre inconfort et/ou douleur récurrent(e) ou
persistant(e) lié(e) à l'utilisation d'un ordinateur, consultez immédiatement un médecin et
informez le service de santé et de sécurité de votre société.
La section suivante propose des astuces pour utiliser un ordinateur de façon plus confortable.
Trouver votre zone de confort
Trouvez votre zone de confort en ajustant l'angle de vision du moniteur, à l'aide d'un
repose-pied ou en rehaussant votre siège pour un confort maximal. Observez les astuces
suivantes :
évitez de rester trop longtemps dans une position fixe
évitez d'avoir le dos vté et/ou de vous pencher en arrière
levez-vous et marchez régulièrement pour éliminer la tension des muscles de vosjambes
faites des pauses courtes pour vous relaxer le cou et les épaules
évitez de stresser vos muscles ou de hausser les épaules
FR-4
installez l'affichage externe, le clavier et la souris correctement et à une distance
de portée de main confortable
si vous regardez plus votre moniteur que vos documents, placez l'affichage au
centre de votre bureau pour minimiser les tensions dans le cou
Prendre soin de votre vue
De longues heures devant l'ordinateur en portent des lunettes ou des lentilles de contact
inappropriées, les reflets ou un éclairage ambiant excessif, des écrans mal réglés, des polices
de caractères minuscules et des affichages aux contrastes faibles peuvent stresser vos yeux. Les
sections qui suivent proposent des suggestions sur la façon de réduire la fatigue des yeux.
Les yeux
Reposez vos yeux fréquemment.
Faites faire des pauses régulières à vos yeux en les détachant du moniteur et en
fixant des points distants.
Clignez fréquemment des yeux pour éviter à vos yeux de sécher.
Affichage
Maintenez votre affichage propre.
Gardez la tête à un niveau plus élevé que le bord supérieur de l'affichage, de
manière à ce que vos yeux pointent vers le bas lorsque vous regardez le centre de
l'affichage.
Ajustez la luminosité et/ou le contraste de l'affichage à un niveau confortable pour
améliorer la lisibilité et la clarté graphique.
Eliminez les reflets en :
plaçant votre affichage de telle manière que le côté soit face à la fenêtre ou une
source de lumière
minimisant l'éclairage ambiant à l'aide de tentures, volets ou stores
utilisant une lampe articulée
changeant l'angle de vision de l'affichage
utilisant un filtre anti-reflet
utilisant une visière d'afficheur, comme un morceau de carton qui se prolonge
depuis le bord frontal supérieur de l'affichage
Evitez de régler votre affichage sur un angle de vision inapproprié.
Evitez de regarder des sources de lumière brillantes, comme des fenêtres ouvertes,
pendant des périodes prolongées.
velopper de bonnes habitudes de travail
Développez les habitudes de travail suivantes pour utiliser votre ordinateur de façon plus
relaxante et productive :
Faites souvent de courtes pauses régulières.
Effectuez des exercices d'étirement.
Respirez de l'air frais aussi souvent que possible.
Faites régulièrement de l'exercice et maintenez la santé de votre corps.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Avertissement ! Nous vous déconseillons d'installer le produit sur un canapé ou
un lit. S'il n'y a pas d'autre alternative, ne travaillez que sur des périodes
courtes, faites de pauses régulières et des exercices d'étirement.
-----------------------------------------------------------------------------------------------------
Pour plus d'informations et d'aide sur le recyclage, veuillez visiter les sites
suivants :
Dans le monde entier :
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability01.htm
http://www.acer-group.com/public/Sustainability/sustainability04.htm
FR-5
Cordon dalimentation
secteur
Manuel de
l’utilisateur
Moniteur à cristaux liquides
Câble de D-SUB Câble de DVI
(Optionnel)
DÉBALLAGE
Lors du déballage, vérifiez la présence des éléments suivants et conservez
les emballages dorigine pour le cas vous devriez renvoyer ou trans-
porter ultérieurement le moniteur.
Manuel de l’utilisateur
Câble audio
(Optionnel)
Câble HDMI
(Optionnel)
(Optionnel)
FR-6
FIXATION/DÉPOSE DE LA BASE
Installation: alignez la base et le support puis poussez la base vers le haut
du moniteur. Tournez ensuite la base dans le sens des aiguilles dune
montre. Serrez les vis dans le sens des aiguilles d’une montre.
pose: utilisez la procédure de montage, dans le sens inverse.
FR-7
RÉGLAGE DE LA POSITION DE LÉCRAN
De façon à optimiser langle de vue, vous pouvez régler la hauteur/
l’inclinaison/le pivotement du moniteur.
Réglage de la hauteur
Après avoir appuyé sur le moniteur, poussez le bouton de verrouillage vers
la droite. Vous pouvez alors ajuster la hauteur du moniteur.
Inclinaison
Veuillez vous reporter à lillustration ci-dessous pour connaître la plage
d’inclinaison.
110mm
FR-8
Pivotement
Le socle intég vous permet de faire pivoter le moniteur de façon à
bénéficier de langle de vue optimal.
FR-9
BRANCHEMENT DU CORDON DALIMENTATION
Assurez-vous tout d’abord que le type de cordon d’alimentation utili
convient à votre site.
Ce moniteur est do d’un btier dalimentation universel lui permettant
de fonctionner dans des régions équipées en 100/120 V CA ou 220/240 V
CA. Aucun réglage n’est requis par l’utilisateur.
Branchez une extrémi du cordon d’alimentation au connecteur
d’alimentation et l’autre extrémi à une prise secteur CA appropriée.
Pour les appareils fonctionnant en 120 V CA:
Utilisez un jeu de cordons agréé par l’UL, à fil de type SVT et fiche de
type SP-12N ,10 A/125 V.
Pour les appareils fonctionnant en 220/240 V CA:(en dehors des États-Unis):
Utilisez un jeu de cordons compo dun cordon H05VV-F et d’une fiche
de type SP-021A 10 A/250 V. Ce jeu doit être conforme aux normes de
curité en vigueur dans le pays dans lequel le matériel est installé et
doit être marqué HAR.
MESURES DE SÉCURI
Évitez de placer le moniteur ou tout autre objet lourd sur le cordon
d’alimentation, pour empêcher tout dommage liés aux risques
d’incendie ou de décharge.
Nexposez pas le moniteur à la pluie, à une humidi excessive, ni à la
poussière afin d’éviter les risques d’incendie et de décharge.
Nobstruez pas les fentes et ouvertures situées sur le moniteur afin de
ne pas empêcher la dissipation de la chaleur. Placez toujours le
moniteur dans une pièce suffisamment aérée.
Évitez de placer le moniteur sur un arrière-plan clair ou à un emplace-
ment les rayons du soleil ou une autre source de lumière pourraient
se refléter sur lécran. Placez le moniteur juste en dessous du niveau
des yeux.
Manipulez le moniteur avec pcaution lors d’éventuels déplacements.
Lécran étant fragile, évitez les chocs et les rayures.
NETTOYAGE DU MONITEUR
Suivez attentivement les consignes ci-dessous lors du nettoyage du
moniteur.
branchez toujours le moniteur avant de le nettoyer.
Utilisez un chiffon doux pour essuyer l’écran ainsi que l’avant et les tés
du coffret.
FR-10
ÉCONOMISEUR DÉNERGIE
Le moniteur sera conduit dans le mode “Economie d’Energie’’ par le signal
de contrle depuis le contrleur daffichage comme indiqu par le voyant
indicateur d’allumage de couleur ambre.
Les états de l’économiseur d’énergie seront maintenus jusqu’à la détection
d’un signal de contrôle ou jusquà lactivation du clavier ou de la souris. Le
temps de recouvrement depuis l’état ARRET sur l’état MARCHE est d’environs
3 secondes.
DDC
Pour faciliter linstallation, le moniteur peut utiliser la fonction « Plug and
Play » si votre système prend également en charge le protocole DDC. DDC
(Display Data Channel) est un protocole de communication dans lequel le
moniteur informe automatiquement le système te de ses capacités, par
exemple des résolutions prises en charge et de la synchronisation
correspondante. Ce moniteur prend en charge les normes DDC2B.
État Lampe DEL
ON
(allumé)
Bleu
Active OFF
(Désactivez)
Ambre
FR-11
BROCHE N DESCRIPTION BROCHE N DESCRIPTION
1. Rouge 9. +5V
2. Vert 10. Masse logique
3. Bleu 11.
Mise à la terre du
moniteur
4.
Mise à la terre du
moniteur
12.
Données de série
CND
5. Retour CND 13. Sync-H
6. R-Masse 14. Sync-V
7. V-Masse 15.
Horloge série -
CND
8. B-Masse
ASSIGNATION DES BROCHETTES DE CONNECTEUR
Câble de signal d’affichage couleur à 15 broches
FR-12
Câble de signal daffichage couleur
à 24 broches*
BROCHE
Signification BROCHE
Signification
1. TMDS données 2- 13. TMDS données3+
2. TMDS données 2+ 14. Alimentation +5V
3. Écran TMDS GND 15. Auto-test
4. TMDS données 4- 16. Détection connexion à chaud
5. TMDS données 4+ 17. TMDS données 0-
6. Horloge DDC 18. TMDS données 0+
7. Données CND 19. Écran TMDS GND
8. NC 20. TMDS données 5-
9. TMDS données 1- 21. TMDS données 5+
10. TMDS données 1+ 22. GND d'horloge TMDS
11. Écran TMDS GND 23 Horloge+ TMDS
12. TMDS données3- 24. Horloge- TMDS
BROCHE
Signification BROCHE
Signification
1. TMDS données 2+ 10. Horloge+ TMDS
2. Écran TMDS données 2
11. Écran dhorloge TMDS
3. TMDS données 2- 12. Horloge- TMDS
4. TMDS données 1+ 13. CEC
5. Écran TMDS données 1
14. Réservé (N.C. sur lappareil)
6. TMDS données 1- 15. SCL
7. TMDS données 0+ 16. SDA
8. Écran TMDS données 0
17. DDC/terre CEC
9. TMDS données 0- 18. Alimentation +5 V
19. Détection connexion à chaud
Câble de signal daffichage couleur
à 19 broches*
* pour certains modèles
FR-13
Table standard de répartition des tâches dans le temps
Mode Résolution
1 VGA 640x480 60 Hz
2 MAC 640x480 60.66 Hz
3 VESA 720x400 70 Hz
4 SVGA 800x600 56 Hz
5 SVGA 800x600 60 Hz
6 XGA 1024x768 60 Hz
7 XGA 1024x768 70 Hz
8 VESA 1152x864 75 Hz
9 SXGA 1280x1024 60 Hz
10 WXGA 1280x800 60 Hz
11 WXGA+ 1400x900 60 Hz
12 UXGA 1920x1080 60 Hz
FR-14
INSTALLATION
Pour installer le moniteur sur votre système hôte, suivez la procédure ci-
dessous :
Procédure
1.1-1 Connectez le Câble Vidéo
a. Assurez-vous que le moniteur et lordinateur soient bien éteints.
b. Connectez le câble vidéo à l’ordinateur.
1-2 Connectez le Câble numérique (Modčle Double entrée uniquement)
a. Assurez-vous que le moniteur et lordinateur soient bien éteints.
b. Connectez l’une des extrémis du câble DVI 24 broches sur larričre
du moniteur et connectez lautre extrémi sur le port DVI de
l’ordinateur.
1-3 Connectez le Câble HDMI (uniquement modèle entrée HDMI)
a. Assurez-vous que le moniteur et lordinateur soient bien éteints.
b. Branchez le câble HDMI à l’ordinateur.
2. Branchez le câble audio (Modèle avec une entrée audio seulement)
(Optionnel).
3
4.
5
6
.Connectez le cordon d’alimentation
Connectez le cordon d’alimentation sur le moniteur, puis sur une prise
électrique CA mise à terre comme il faut.
Commutateur de mise en marche principal
.Rallumez le moniteur et l’ordinateur
Rallumez tout d’abord le moniteur, puis l’ordinateur.
Cette quence est très importante.
.Si le moniteur ne fonctionne pas correctement, reportez-vous à la section
concernant la localisation des pannes afin de diagnostiquer le problème.
Commutateur de mise en marche
FR-15
BOUTONS DE RÉGLAGE
Boutons du panneau avant
1.Interrupteur dalimentation :
Permet la mise sous tension ou hors tension.
2.Voyant d’alimentation :
Sallume pour indiquer la mise sous tension.
3. empowering(autorisation)/Quitter:
1) Lorsque le menu OSD est à l’état éteint, appuyez sur ce bouton pour
lectionner le mode de scénario.
2) Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2
secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
4.Bouton de glage automatique/Quitter:
1)Lorsque le menu OSD est activé, ce bouton fonctionnera comme une tou-
che QUITTER (QUITTER le menu OSD)
2)Lorsque le menu OSD est désactivé, appuyez sur ce bouton pendant 2
secondes pour activer la fonction Réglage Automatique.
Cette fonction Réglage Automatique est utilisée pour paramétrer la posi-
tion horizontale, la position verticale, l’horloge et le Focus.
5.< / >
1) Lorsque le menu OSD est ouvert, appuyez sur < ou > pour lectionner la
fonction désirée. Appuyez sur < ou > pour changer les réglages de la
fonction sélectionnée.
2) Lorsque le menu OSD est fermé, appuyez sur < ou > pour gler le
volume.(Modèle avec une entrée audio seulement)(Optionnel)
6.MENU / ENTREE :
Activez le menu OSD lorsque le menu OSD est ŕ l’arręt ou bien activez/
désactivez lefonction de réglage lorsque l’OSD est activé.
13 4 56 25
FR-16
COMMENT REGLER UN PARAMETRE
1.Appuyez sur le bouton MENU pour activer la fenętre OSD.
2.Appuyez sur < ou > pour sélectionner la fonction désirée.
3.Appuyez de nouveau sur le bouton Menu pour activer la fonction sélectionnée.
4.Appuyez sur < ou > pour changer les paramčtres de la fonction actuelle.
5.Pour quitter et enregistrer, lectionnez la fonction Quitter. Si vous voulez
régler une autre fonction, appuyez de nouveau sur MENU et pétez les régler
une autre fonction, appuyez de nouveau sur MENU et répétez les.
B. USER
Si l’élément « UTILISATEUR » est lectionné, lécran OSD standard
apparaîtra
Quand lutilisateur appuie sur le bouton « MENU » sur le cadran
avant
I. Modèle entrée analogique
uniquement
II. Modèle Double entrée
uniquement
A. Acer eColor Management
Si l’élément « Gestion Acer eColor » est sélectionné, l’écran OSD
« Acer eColor » apparaîtra
Acer eColor Management
Étape 1 : Appuyez la «touche » pour ouvrir le menu OSD de Acer eColor
Management et accéder aux modes de scénario
Étape 2 : Appuyez « < » ou « > » pour lectionner le mode
Étape 3 : Appuyez la « touche Auto » pour confirmer le mode et exécuter l’
Auto Adjust (ajustement automatique)
Instructions d’utilisation
FR-17
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
Contraste
Règle le contraste entre l'avant et l'arrière-
plan de l'image d'écran.
Luminosi
Règle la luminosité du fond de l'image à
l'écran.
ACM
ACM (Adaptive Contrast Management -
gestion adaptive des contrastes) :
interrupteur MARCHE/ARRÊT de l'ACM la
position par défaut est "ARRÊT"
Nette
Règle la Mise au point de l'image. (ce
réglage n'est permis que pour une source
d'entrée analogique)
Fréquence
Règle l'Horloge de l'image. (ce réglage n'est
permis que pour une source d'entrée
analogique)
AJUSTER L’IMAGE
Voici une description concernant les contrôles de fonctions avec DELs
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
N/A Utilisateur
fini par l'utilisateur. Les paramètres peuvent
être ajustés pour répondre à toute situation
N/A Mode ÉCO
Ajuste les paramètres pour réduire la
consommation électrique
N/A Standard
Paramètres par défaut. Reflète la capacité de
l'affichage natif
N/A Images
Améliore les couleurs et meten valeur les tails
fins. Les images et les photographies apparaissent
en couleurs vivantes avec des tails nets
N/A Film
Affiche les scènes dans les détails les plus clairs
.Prèsente de superbes images, même dans des
environnements peu éclairés
B. USER
A. Acer eColor Management
FR-18
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
H.Position
Ajuste la position horizontale. (ce
réglage n'est permis que pour une
source d'entrée analogique)
V.Position
Ajuste la position verticale. (ce réglage
n'est permis que pour une source
d'entrée analogique)
N/A Chaud
Régle la température des couleurs à
blanc chaud.
N/A Clair
Régle la température des couleurs à
blanc Froid.
Utilisateur/Rouge
Pour le réglage de l’intensité du
rouge/ vert/ bleu.
Utilisateur/Vert
Utilisateur/Bleu
N/A English
Sélection de langues multiples.
N/A
N/A Deutsch
N/A Français
N/A Español
N/A Italiano
N/A
N/A
N/A Suomi
Version EMEA d'écran OSD seulement
N/A Nederlands
N/A Pyccknn
N/A Türkçe
N/A Polski
N/A Português
FR-19
Icône de
menu
principal
Icône de
menu
secondaire
Elément de
menu
secondaire
Description
H.Position Ajuste la position horizontale de l'OSD.
V.Position Ajuste la position verticale de l'OSD.
Délai de
l'OSD
Ajuste le délai de l'OSD.
N/A
Source
d'entrée
Choisissez le signal d'entrée entre D-Sub,
DVI-D et HDMI
N/A Mode Large
Choisissez le réglage mode Large pour le
plein écran, le ratio d'aspect
N/A DDC/CI
Mettre la prise en charge DDC/CI sur
MARCHE/ARRÊT.
N/A Informations
Affiche la résolution, la fréquence H/V et le
port d'entrée de la temporisation d'entrée
courante.
N/A Restaurer
Efface tous les anciens états de la
configuration automatique et réinitialise la
configuration auto.
N/A Quitter
Enregistre les réglages de lutilisateur et
ferme lOSD.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24

Acer B273HL Manuel utilisateur

Catégorie
Téléviseurs
Taper
Manuel utilisateur