Facom 701A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire
1 - Pointes de touche déconnectables : Ø 2 mm
2 - Garde : sur toute la périphérie de l’appareil, elle protège l’utilisateur, pour éviter
tout contact accidentel avec un conducteur non isolé.
3 - Poussoir Autotest
4 - Poussoir Test de continuité / Test de disjonction des disjoncteurs différentiels 30 mA
5 - Rampe de LED de tensions «dangereuses» 50 V à 690 V (rouge)
6 - Rampe de tension (basse tension 12 V à 24 V verte), LED de continuité (orange) et
d’indication de polarité
7 - LED rotation des phases (verte) : sens horaire
8 - LED rotation des phases (rouge) : sens antihoraire
9 - Poussoir rotation des phases
10 - Zone de toucher : Détection Ph/N
Caractéristiques Générales
Alimentation :
1 pile 9 V
Autonomie : 2600 mesures de 10 secondes (avec pile 9V alkaline 6LR61)
1300 mesures de 10 secondes (avec pile 9V saline 6F22)
Indication d’usure de la pile : Autotest
Buzzer :
Discontinu pour le repérage de phase
Continu pour le test de tension > 50V et la continuité
Durée de fonctionnement :
690 V AC/DC : marche illimitée
Conditions climatiques :
Référence : 23°C ± 3°C
Utilisation : -10°C à + 55°C
- humidité relative : < 96% HR
- altitude : jusqu’à 2000m
Stockage : - 10°C à +55°C (sans pile)
Conformité aux normes internationales
Détecteur de tension (selon 61243-3 - Ed. 10/ 98 et NF EN 61010-1 2001 600V CAT III)
Sécurité électrique
Boîtier selon NF EN 61010-1 : 2001
- Degré de pollution : 2
- Catégorie de mesure III pour tension assignée 600V
Cordons selon NF EN 61010-031 : 2002
- Degré de pollution : 2
- Catégorie de mesure III pour tension assignée 1000V
Compatibilité électromagnétique
EN 61326-1/A2 : 2001 critère B
Protection mécanique
Degré de protection de l’enveloppe (selon EN 60529/A1 : 2000)
F
1
6
2
3
9
5
8
7
4
10
NU-701A_0607.indd Sec1:2NU-701A_0607.indd Sec1:2 29/06/2007 08:27:1329/06/2007 08:27:13
- IP 65 pour le boîtier
- IP 20 pour les pointes de touche
NB : Le boîtier est totalement protégé contre la pénétration de poussières et
les jets d’eau. Malgré cette protection, il n’est pas recommandé d’utiliser
le détecteur sous la pluie.
Dimensions : 163 x 63,6 x 40 mm
Masse : 150 g
Etat de livraison :
- 1 testeur 701A
- 1 pile 9 V saline 6F22
- 1 dragonne
- 1 notice de fonctionnement
Pour obtenir le meilleur service de votre appareil :
lisez attentivement cette notice
respectez les précautions d’emploi
Signifi cations du symbole
Attention ! Consultez la notice de fonctionnement avant d’utiliser l’appareil.
Dans la présente notice, les instructions précédées de ce symbole, si elles
ne sont pas bien respectées ou réalisées, peuvent occasionner un accident
corporel ou endommager l’appareil et les installations.
Précautions d’emploi
Procédez systématiquement à un AUTOTEST avant et après l’utilisation de
votre détecteur.
Tension max. d’utilisation : 690VAC (entre phases).
Ce détecteur peut être utilisé sur des installations de catégorie III, avec
des tensions toujours inférieures à 600 V par rapport à la terre. Les circuits
de CAT III sont des circuits d’alimentation d’appareils de puissance pouvant
comporter des surtensions transitoires importantes.
Ex. alimentation de machines ou d’appareils industriels.
Utilisez des accessoires conformes aux normes de sécurité (EN 61010-
031) de tension minimale 600 V et de catégorie de mesure III.
N’ouvrez jamais le boîtier du détecteur avant de l’avoir déconnecté de
toute source électrique.
Ne touchez jamais les pointes de touches métalliques pendant un test.
Ne procédez jamais à un test de continuité sur un circuit sous tension. Cepen-
dant, en cas de fausse manoeuvre, le détecteur assure une protection jusqu’à 600 V.
Présentation
Le 701A est un détecteur visuel et sonore de tension continue et alternative, de
continuité. Il dispose également :
du repérage phase/neutre
d’une fonction de premier diagnostic des disjoncteurs différentiels 30 mA
de l’indication du sens de rotation de phases (méthode “2 fi ls”)
Il a été conçu suivant :
la norme internationale EN 61243-3 cl. B
la norme internationale EN 61010-1 600 V CAT III.
Il présente notamment les avantages suivants :
Haut niveau de sécurité électrique. L’allumage et la détection automatique AC/DC
préservent l’utilisateur de nombreuses erreurs d’interprétation.
L’autotest permet de valider le fonctionnement des circuits électroniques internes et
l’état des cordons.
Robustesse mécanique.
Protection électronique jusqu’à 600 Veff en détection de continuité lorsque le circuit est sous tension.
Haut degré de protection du boîtier : IP 65
Pointes de touches déconnectables
Rangement des pointes de touche
Entraxe de 19 mm (distance entre pôles des disjoncteurs)
NU-701A_0607.indd Sec1:3NU-701A_0607.indd Sec1:3 29/06/2007 08:27:1329/06/2007 08:27:13
Autotest
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur.
N’utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
L’autotest permet de contrôler le bon fonctionnement du détecteur dans son ensemble
: des pointes de touche aux diodes électroluminescentes sauf les LED de rotation
de phases via le cordon, l’électronique, le buzzer et la pile.
Mise en oeuvre :
Branchez les cordons.
Amenez la pointe de touche rouge de l’appareil en contact direct avec celle du
cordon noir.
Appuyez sur le poussoir autotest.
Résultat :
Toutes les LED de détection de tension doivent s’allumer et le buzzer fonctionner :
l’autotest est correct.
Si l’autotest est incorrect, changez les piles ou procédez à une réparation.
Détection de tension AC/DC, Polarité
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur.
N’utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Placez les deux pointes de touche sur le circuit à contrôler.
La présence de tension sur le circuit assure l’allumage automatique des LEDs de détection
de tension et l’émission d’un signal sonore par le buzzer pour une tension supérieure à 50V.
Le niveau de tension nominale du circuit est donné par la dernière LED allumée
(12V, 24V, 50V, 127V, 230V, 400V ou 690V).
Si aucune de ces LEDs n’est allumée, absence de tension ou tension < 10V.
Les deux LEDs (+ et –) s’allument pour une tension alternative.
Une seule LED (+ ou –) s’allume pour une tension continue et indique la polarité.
Caractéristiques, domaine d’utilisation :
· Détection de tension : 12V < U < 690V entre phases (600V par rapport à la terre)
· Fréquence : DC, 50...60Hz ± 5%
· Impédance élevée, ne fait pas disjoncter les disjoncteurs différentiels 30mA.
· Courant de crête max. à 690V : Is < 3,5mA
· Temps de réponse : instantané
Repérage Phase/Neutre
Procédez toujours à un autotest avant d’utiliser votre détecteur.
N’utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Test unipolaire “ une main ” :
Placez une des pointes de touche sur le conducteur à tester et un doigt
sur la zone de toucher de repérage Ph/N.
En présence de la phase, la LED rouge “PH” (690V) clignote et le buzzer
sonne de manière discontinue.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
· Tension : U > 127V AC
· Fréquence : 50...60 Hz ± 5%
Contrôle de continuité
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur.
N’utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Avant de procéder à un test de continuité, assurez-vous que le circuit à
contrôler est hors tension.
Placez les deux pointes de touche sur le circuit à contrôler. Si au moins
une LED s’allume, arrêtez le test : le circuit est sous tension.
Appuyez sur le poussoir Test de continuité.
Les LEDs vertes, la LED 50V, la LED orange s’allument et le buzzer sonne
de manière continue : il y a continuité.
Présence de tension accidentelle sur le circuit à contrôler.
Dans le cas où l’appareil détecte la présence d’une tension supérieure à 50V
AC, le buzzer sonne de manière continue et au moins la LED 127V s’allume.
NU-701A_0607.indd Sec1:4NU-701A_0607.indd Sec1:4 29/06/2007 08:27:1429/06/2007 08:27:14
Rotation de phase
Procédez toujours à un autotest avant et après l’utilisation de votre détecteur.
N’utilisez jamais votre détecteur si l’autotest est incorrect.
Vérifi ez la présence de phases sur les trois phases à tester d’un réseau triphasé.
Test de rotation de phases :
Placez la pointe de touche rouge sur la première phase et la pointe de touche
noire sur la deuxième phase.
Appuyez sur le bouton rotation de phases.
Résultat :
Si l’ordre de rotation de phases est direct, la LED L1 vers L2 s’allume, le sens de
rotation est direct.
Si l’ordre de rotation de phases est indirect, la LED L1 vers L3 s’allume.
NB : La détection de tension reste active pendant ce test.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
· Tension : 360V < U < 690V
· Fréquence : 50Hz et 60Hz (± 5%)
Contrôle de disjonction des disjoncteurs différentiels 30 mA
Attention : Ce test consiste à créer un courant de défaut entre la phase et la terre
> 30mA sous 230VAC.
Placez la pointe de touche rouge sur la phase et la pointe de touche noire sur la
barrette de terre. Une indication de tension apparaît.
Appuyez sur le bouton de test.
Le disjoncteur différentiel 30mA doit disjoncter.
Après disjonction, l’indication de tension disparaît.
Caractéristiques et domaine d’utilisation :
· Tension : 230V Ph/T
· Courant de défaut engendré > 30mA
· Fréquence : 50Hz et 60Hz (± 5%)
Maintenance
Pour la maintenance, utilisez seulement les pièces de rechange qui ont été spécifi ées.
Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable de tout accident survenu suite à une
réparation effectuée en dehors de son service après-vente ou des réparateurs agréés.
Remplacement de la pile
Pour votre sécurité, il ne faut jamais ouvrir le détecteur avant de l’avoir
déconnecté de toute source électrique.
Enlevez la vis imperdable fi xant la trappe à pile et ouvrez la trappe.
Remplacez la pile usagée 9 V.
Fermez la trappe à pile et revissez la vis au dos du boîtier.
Stockage
Si le détecteur n’est pas utilisé pendant une durée dépassant 60 jours,
enlevez la pile et stockez-la séparément.
Nettoyage
L’appareil doit être déconnecté de toute source électrique.
Pour nettoyer le boîtier, utilisez un chiffon légèrement imbibé d’eau
savonneuse. Rincez avec un chiffon humide.
Ensuite, séchez rapidement avec un chiffon ou de l’air pulsé.
Vérifi cation périodique
Comme tous les appareils de mesure ou d’essai, une vérifi cation périodique
est nécessaire.
Adressez-vous à nos laboratoires.
Renseignements sur demande auprès de votre distributeur FACOM.
NU-701A_0607.indd Sec1:5NU-701A_0607.indd Sec1:5 29/06/2007 08:27:1429/06/2007 08:27:14
En France, pour tous renseignements techniques sur l'outillage à main, téléphonez au : 01 64 54 45 14
BELGIQUE
LUXEMBOURG
FACOM Belgique S.A/NV
Weihoek 4
1930 Zaventem
BELGIQUE
: (02) 714 09 00
Fax : (02) 721 24 11
NEDERLAND
FACOM Gereedschappen BV
Kamerlingh Onnesweg 2
Postbus 134
4130 EC Vianen
NEDERLAND
: (0347) 362 362
Fax : (0347) 376 020
DANMARK
FINLAND
ISLAND
NORGE
SVERIGE
FACOM NORDEN
Nordre Strandvej 119B
3150 HELLEBÆK
DENMARK
: (45) 22 17 08 00
Fax : (45)
SINGAPORE
FAR EAST
FACOM TOOLS FAR EAST
N° 25 Senoko South Road
Woodlands East Industrial Estate
Singapore 758081
SINGAPORE
: (65) 6752 2001
Fax : (65) 6752 2697
DEUTSCHLAND
FACOM GmbH
Otto-Hahn-Straße 9
42369 Wuppertal
DEUTSCHLAND
: +49 202 69 819-329
Fax : +49 202 69 819-350
SUISSE
ÖSTERREICH
MAGYARORSZAG
CESKA REP.
FACOM WERKZEUGE GMBH
Ringstrasse 14
8600 DÜBENDORF
SUISSE
: 41 44 802 8093
Fax : 41 44 802 8091
ESPAÑA
PORTUGAL
FACOM Herramientas SRL
Poligono industrial de Vallecas
C/Luis 1°, s/n-Nave 95 - 2°Pl.
28031 Madrid
ESPAÑA
: (91) 778 21 13
Fax : (91) 380 65 33
UNITED
KINGDOM
EIRE
FACOM-UK
Europa view
SHEFFIELD BUSINESS PARK
UNITED KINGDOM
: (44) 114 244 8883
Fax : (44) 114 273 9038
ITALIA
Utensilerie Associate srl.
Via Volta 3
21020 Monvalle (VA)
ITALIA
: (0332) 790 381
Fax : (0332) 790 307
POLSKA
FACOM Tools Polska Sp. zo.o.
ul.Modlińska 190
03-119 Warszawa
POLSKA
: (00 48 22) 510 36 55
Fax : (00 48 22) 510 36 56
FRANCE
&
INTERNATIONAL
Société FACOM
6-8, rue Gustave Eiffel B.P.99
91423 Morangis cedex
FRANCE
: 01 64 54 45 45
Fax : 01 69 09 60 93
http:/ /www.facom.fr
Europa link
SHEFFIELD
NU-701A_0607.indd Sec1:42NU-701A_0607.indd Sec1:42 29/06/2007 08:27:3229/06/2007 08:27:32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42

Facom 701A Le manuel du propriétaire

Taper
Le manuel du propriétaire