Definitive Technology CS-8060HD Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur

Ce manuel convient également à

Definitive Technology
CS-8060HD/CS-8080HD GUIDE D’UTILISATION
Enceintes centrales de Série CS-8000HD :
CS-8060HD, CS-8080HD
Merci d’avoir choisi l’enceinte centrale Série CS de Definitive Technology. La Série CS
est un système d’enceintes acoustiques haute définition compactes conçues pour s’in-
tégrer aux systèmes audio/vidéo de la plus haute qualité. En raison de sa portée sonore
étendue, de son excellente tenue en puissance et de sa haute clarté de restitution, ce
modèle convient idéalement comme voie centrale dans un système
de cinéma ultra-performant.
Nos ingénieurs ont consacré plusieurs années à la création de ce produit. Afin d’assurer
les meilleures performances possibles, nous vous encourageons à prendre le temps de
lire l’intégralité de ce guide d’utilisation pour vous familiariser avec les procédures d’in-
stallation et de configuration recommandées pour votre enceinte CS.
BP - 8020ST SR - 8080BPSR - 8040BPBP - 8040ST BP - 8060ST BP - 8080ST
CS - 8080HD
CS - 8060HDCS - 8040HD
BP - 8020ST SR - 8080BPSR - 8040BPBP - 8040ST BP - 8060ST BP - 8080ST
CS - 8080HD
CS - 8060HDCS - 8040HD
CS-8060HD
CS-8080HD
www.DefinitiveTech.com
Definitive Technology
2
CS-8060HD/CS-8080HD
GUIDE D’UTILISATION
Alimentation électrique
1
. Le fusible et le dispositif de sectionnement sont situés à l’arrière de l’enceinte.
2. Le dispositif de sectionnement est constitué par le cordon d’alimentation,détachable
sur l’enceinte ou la prise murale.
3. Le cordon d’alimentation doit impérativement être débranché de l’enceinte avant toute
intervention sur celle-ci.
Figur
e 2 –
Câblage et polarité
RECE IV ER/
AMPL IF IE R
Amplificateur/récepteur
+
-
Dénudez le fil sur 6 mm.
Identifiez les repères sur le câble et respectez les
polarités +/-.
Veillez toujours à ce que les bornes + et les bornes -
soient reliées à leur polarité respectives sur les deux
appar
eils.
1. Dévissez la borne et insérez le conducteur
dans l’orifice.
2. Revissez jusqu’à ce que le conducteur soit
solidement immobilisé.
1
2
Déballer l’enceinte
V
érifiez que le produit n’a pas été endommagé en transit
Chaque enceinte quitte notre usine en parfait état. Tout dommage visible ou caché est donc
certainement survenu durant l’expédition et vous devez alors immédiatement avertir votre
revendeur Definitive ou le livreur qui vous a livré l’enceinte. Déballez vos enceintes
soigneusement. Conservez tous les emballages au cas où vous auriez à déplacer ou expédier
vos enceintes. Notez le numéro de série que vous trouverez au dos de votre enceinte centrale
dans la section Remarques du présent guide d’utilisation.
Précautions
Précautions
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution et d’incendie, ne retirez pas la
façade ou l’arrière de l’appareil. Celui-ci ne contient aucune pièce pouvant être
échangée par l’utilisateur. Confiez toute intervention à un technicien réparateur
autorisé. Avis : Risque de choc électrique, n’ouvrez pas le boîtier.
ATTENTION ! Le symbole international de l’éclair inscrit dans un triangle est destiné
à alerter l’utilisateur quant à la présence de tensions dangereuses non isolées à l’in-
térieur du boîtier de l’appareil. Le symbole international du point d’exclamation
inscrit dans un triangle est destiné à alerter l’utilisateur quant à la présence d’instruc-
tions d’utilisation, d’entretien et de réparation importantes dans le guide accompag-
nant l’appareil.
ATTENTION ! Pour éviter tout risque d’électrocution, alignez la fiche du cordon d’ali-
mentation électrique avec la prise de courant et enfoncez-la complètement.
Attention : Pour éviter les chocs électriques, introduisez la lame la plus large de la
fiche dans la borne correspondante de la prise et poussez-la jusqu’au fond.
ATTENTION ! Pour réduire les risques d’électrocution, n’exposez pas cet appareil à la
pluie ou à l’humidité.
1. Lisez les instructions—Lisez toutes les instructions d’utilisation et les consignes de
sécurité avant de faire fonctionner l’appareil.
2. Conservez les instructions—Conservez les instructions d’utilisation et les con-
signes de sécurité afin de pouvoir vous y référer à l’avenir.
3. Respectez les mises en garde—Observez tous les avertissements figurant sur l’ap-
pareil et dans le manuel d’instructions.
4. Suivez les instructions—Suivez toutes les instructions d’utilisation et les consignes
de sécurités.
5. Eau et humidité—L’appareil ne doit jamais être utilisé dans, sur ou auprès de
l’eau pour éviter tout risque d’électrocution fatale.
6. Chariots et supports—Ne posez l’appareil que sur les chariots ou supports recom-
mandés par le fabricant.
7. Montage mural et au plafond—Ne montez l’appareil sur un mur ou au plafond
que conformément aux recommandations du fabricant.
8. Ventilation—L’appareil doit toujours être positionné de façon à garantir une ven-
tilation adéquate. Ne l’installez jamais dans un meuble fermé ni dans tout autre
lieu qui empêche la circulation de l’air à travers son radiateur.
9. Chaleur—Ne placez jamais l’appareil à proximité de sources de chaleur telles que
des radiateurs, bouches de chauffage, poêles ou autres appareils produisant de la
chaleur
.
10. Alimentation électrique—Ne connectez l’appareil qu’à une alimentation élec-
trique du type décrit dans le guide d’instructions ou indiqué sur l’appareil.
11.
Pr
otection du cor
don d’alimentation—Positionnez les câbles de manière à
empêcher que l’on mar
che dessus ou qu’ils soient écrasés par des objets placés sur
ou contre eux. Prenez tout particulièrement garde aux endroits où la fiche
pénètre dans une prise et où le cordon sort de l’appareil.
12. Nettoyage—Nettoyez l’appareil conformément aux instructions du fabricant.
13. Périodes de non-utilisation—Débranchez l’appareil de la prise de courant s’il doit
demeur
er inutilisé pendant une période pr
olongée.
14.
Danger de pénétration—Pr
enez garde à ce qu’aucun corps étranger ou liquide ne
tombe ou ne soit répandu dans l’appareil.
15. Dommages nécessitant une intervention—L’appareil doit être réparé par un tech-
nicien habilité lorsque :
• Le cordon d’alimentation ou sa fiche a été endommagé.
• Des objets sont tombés ou du liquide s’est répandu dans l’appar
eil.
• L
’appar
eil a été exposé à l’humidité.
• L’appareil semble ne pas fonctionner convenablement ou présente une dégra-
dation notable de ses performances.
• L’appareil est tombé ou son coffret est endommagé.
16. Réparations—L’appareil doit toujours êtr
e réparé par des techniciens habilités.
Seules les pièces de rechange spécifiées par le fabricant doivent êtr
e utilisées.
L’utilisation de composants non autorisés peut vous exposer à un incendie, une
électrocution ou d’autres dangers.
ATTENTION
R
ISQUE DE CHOC ÉLECTRIQUE
NE PAS OUVRIR
Positionner les enceintes
V
otre nouvelle enceinte de Série CS est conçue pour donner un surcroît de clarté et de préci-
s
ion au spectre vocal ainsi qu’élargir l’image sonore de votre système de cinéma maison. Pour
o
ptimiser ses performances, nous vous invitons à suivre ces conseils très simples. Même si les
recommandations suivantes donnent généralement d’excellents résultats, adoptez les réglages
qui vous offriront la meilleure reproduction sonore
.
Figure 1 – Positionnement de l’enceinte centrale de Série CS
Raccorder les enceintes
au-
dessus
ou
en
dessous
Pour tir
er pleinement parti des radiateurs passifs intégrés à votre enceinte CS, laissez de 2,5
à 5 cm de dégagement au minimum entre le dessus de l’enceinte et toute surface adjacente.
Une enceinte
centrale doit
être placée
aussi près que
possible du
centre du
téléviseur sans
pour autant
gêner la vue.
1-2”
(2,5-5 cm)
L R C SL SR SC
Min Max
L
ow
Level
L R C
SL LFE SR
Pre-Out
Speakers-Out
Optional
Receiver/Amplifier
www.DefinitiveTech.com
3
Assistance technique
Nous ser
ons ravis de vous prêter assistance si vous avez des questions concernant votre
enceinte centrale ou sa configuration. N’hésitez pas à communiquer avec le revendeur
Definitive Technology le plus proche ou à nous appeler directement au 1 800 228-7148
(États-Unis et Canada) ou au 01 410 363-7148 (tous les autres pays), ou bien à nous envoyer
un courriel à cette adresse : [email protected].
L
’assistance technique est of
fer
te en anglais uniquement.
Service après-vente
Pour obtenir un service après-vente concernant vos enceintes Definitive, communiquez avec
votre revendeur Definitive Technology local. Toutefois, si vous souhaitez nous retourner l’en-
ceinte, nous vous demandons de communiquer avec nous dir
ectement afin de décrir
e le
problème et obtenir une autorisation de retour ainsi que l’adresse du centre de maintenance
le plus proche.
L’adresse mentionnée dans ce document est celle de notre siège
social. Vous devez impérativement communiquer avec nous et obtenir une
autorisation de retour avant de nous envoyer ou retourner vos enceintes.
Bureaux de Definitive Technology
11433 Cronridge Drive, Owings Mills, Maryland 21117, USA
Téléphone : 1 800 228-7148 (États-Unis et Canada),
01 410 363-7148 (autres pays)
Alimentation électrique du boîtier des basses actif
L’enceinte CS intègre un boîtier des basses actif conçu pour étendre la réponse en fréquence
et la dynamique de la voie centrale. Ne raccordez pas son entrée bas niveau à la sortie LFE de
votre amplificateur/récepteur. Les enceintes CS ne sont pas conçues pour être utilisées
comme boîtier des basses dédié.
L
’enceinte CS doit être raccordée à une prise de courant de la tension appropriée
(tel qu’indiqué au dos de l’enceinte) au moyen d’un câble électrique branché sur sa face
arrière. Après avoir rallumé l’enceinte, le voyant situé sur le panneau de l’amplificateur clig-
note pendant 30 secondes tandis que le micrologiciel se charge. L’enceinte CS est dotée d’un
circuit spécial qui active automatiquement la section du boîtier des basses actif dès que l’en-
ceinte r
eçoit un signal, sans besoin d’un interrupteur. Le voyant sur la face arrière s’allume
lorsqu’un signal est détecté et l’amplificateur s’allume. Après que le signal s’interrompe, il
peut s’écouler jusqu’à une heure avant que l’amplificateur ne s’éteigne.
Dans certains cas, notamment en présence de perturbations radioélectriques dans votre
région, il se peut que le voyant ne s’éteigne pas. T
outefois, ne vous inquiétez pas, car l’am
-
plificateur ne consomme que très peu de courant à l’état inactif.
Régler le niveau de grave sur l’enceinte
L
’enceinte CS est dotée d’une commande de réglage du niveau de basses qui vous per
met
d’ajuster le niveau de sortie du boîtier des basses actif
en fonction de l’acoustique de votre pièce et de vos
préférences personnelles en matièr
e d’écoute. V
euillez
noter qu’aucune commande ne permet de modifier
les fréquences de coupure ou la phase car celles-ci
ont été calibrées en usine afin de garantir une parfaite
fusion entre les différents haut-parleurs. Nous vous
suggérons de débuter vos réglages en positionnant la
commande approximativement sur 12
h
00.
Dépannage
S
i vous éprouvez des difficultés avec votre enceinte centrale de Série CS, essayez les sugges-
t
ions ci-dessous. Si les problèmes persistent, contactez votre revendeur agréé Definitive
T
echnology afin d’obtenir de l’assistance.
1
. La
d
istorsion audible
l
orsque l’enceinte est poussée à fort volume est causée par une
s
ollicitation de l’amplificateur/récepteur supérieure à ses capacités ou à celles de l’en-
c
einte. La plupart des amplificateurs/récepteurs offrent leur pleine puissance bien avant
q
ue le potentiomètre de volume soit tourné à fond, ce qui fait que la position de ce
d
ernier est un piètre indicateur de leur limite de puissance. Si vous constatez une distor-
s
ion lorsque vous écoutez de la musique très fort, baissez le volume !
2. Si vous remarquez un
niveau de grave insuffisant, la raison probable est qu’une
enceinte est hors phase (mauvais polarité) par rapport aux autres enceintes du système et
doit être recâblée en prenant garde à bien raccorder le positif au positif et le négatif au
n
égatif sur les deux canaux. La majorité des câbles de haut-parleurs différencient les fils
d
’une manière ou d’une autre (code couleur, texture ou inscription). Il est essentiel de
r
elier les deux enceintes à l’amplificateur de la même manière (en phase).
3.
Assurez-vous que tous les cordons d’interconnexion et d’alimentation de votre système
sont solidement branchés.
4
. Si vous entendez
u
n ronflement ou du bruit
v
enant de vos enceintes, essayez de
b
rancher les cordons d’alimentation de ces dernières dans des prises desservies par un
circuit électrique différent de celui auquel est raccordé votre amplificateur.
5. Le système est doté d’un
circuit de protection interne sophistiqué. Si ce circuit entre
en action pour une raison ou une autre, éteignez le système et patientez cinq minutes
avant d’essayer de le rallumer. Si l’amplificateur intégré aux enceintes vient à surchauffer,
le système se coupera automatiquement jusqu’à ce que l’amplificateur ait refroidi et se
soit réinitialisé.
6. Vérifiez que votre cordon d’alimentation électrique n’est pas endommagé.
7. Vérifiez qu’aucun corps étranger ou liquide n’a pénétré dans le coffret de l’enceinte.
8. Si vous ne parvenez pas à faire en sorte que le boîtier des basses s’active ou si
aucun son
n’en sort alors que vous êtes sûr que le système est configuré convenablement, veuillez
ramener l’enceinte chez votre revendeur agréé Definitive Technology afin d’obtenir de
l’assistance ; n’oubliez pas de téléphoner au préalable.
Figure 3 – Options de raccordement n° 1 et 2
S
ervez-vous des fonctions de configuration manuelle de votre amplificateur/récepteur pour
i
nstaller votre enceinte et définir les distances et l’équilibre des canaux. Consultez le guide
d
’utilisation de votre amplificateur/récepteur pour savoir comment accéder aux menus de cal-
i
bration et les utiliser. Configurez l’enceinte centrale en « Grand ».
Configuration des enceintes :
Grand
Minimum Maximum
REMARQUE IMPORTANTE :
N’utilisez pas les fonctions de calibration automatique de votre
a
mplificateur/récepteur car celles-ci sont inefficaces lorsqu’il
s’agit de configurer et régler des enceintes à boîtier des basses
actif intégré.
Tous les amplificateurs/récepteurs multicanaux Dolby/DTS sont dotés d’une voie dédiée à une enceinte
centrale. Consultez le guide d’utilisation de votre appareil pour connaître la procédure de raccordement
appropriée.
Ce produit est conforme aux principales exigences
de la directive CEM 89/336/CEE.
7083A100 08182010
CS-8060HD/CS-8080HD
GUIDE D’UTILISATION
Pour de plus amples renseignement sur les enceintes et accessoires Definitive Technology,
visitez le www.definitivetech.com ou envoyez-nous un cour
riel à cette adr
esse
:
[email protected]. Definitive Technology, Owings Mills, Maryland, USA. 800-228-7148
4
DEI Sales Co., dba Definitive Technology (ci-après « Definitive ») s’engage exclusivement vis-à-vis de l’a-
cheteur final à ce que cette enceinte Definitive (le « produit ») soit exempte de défauts de conception et de fabrica-
tion pour une période de cinq (5) ans pour les haut-parleurs et coffrets et de trois (3) ans concernant les composants
électroniques à compter de la date d’achat du produit auprès d’un revendeur Definitive agréé. En cas de défaut de
conception ou de fabrication, Definitive ou le revendeur agréé, à sa seule discrétion, réparera ou remplacera le pro-
duit sous g
arantie sans frais, à l’e
xception des frais stipulés ci-dessous.
T
ous les produits et pièces remplacés de
vien
-
nent la propriété de Definitive. Un produit réparé ou remplacé dans le cadre de cette garantie vous sera renvoyé sous
un délai raisonnab
le, les frais d’e
xpédition étant à v
otre charge. Cette garantie est non transférable et automatique-
ment in
v
alidée si l’acheteur d’origine revend ou transfère le produit à un tiers.
Cette g
ar
antie ne couvre pas les frais de service ou les pièces de rechange pour la réparation de dommages provo-
qués par un accident, de la négligence, des mesures d’emballage ou d’expédition incorrectes, une utilisation com-
merciale, une surtension au delà des spécifications du produit ni les défauts cosmétiques des coffrets non
attribuables à des défauts de matériaux ou de fabrication. Cette garantie ne couvre pas l’élimination de sons para-
sites provenant d’une source externe, ou la correction de problèmes d’antenne ou de mauvaise réception. Cette
garantie ne couvre pas les frais de main d’œuvre ou de dommages entraînés par l’installation ou désinstallation du
pr
oduit. Def
initive
T
ec
hnology fournit ce produit sans garantie s’il a été acheté auprès de revendeurs ou d’enseignes
qui ne sont pas agréés par Definitive Technology.
CETTE GARANTIE EST AUTOMATIQUEMENT ANNULÉE SI :
1) Le pr
oduit a été endomma
gé, altéré, mal acheminé ou maltraité de quelque manière.
2) Le pr
oduit est endommagé suite à un accident, un incendie, une inondation, une utilisation déraisonnable, une
mauvaise utilisation, une utilisation a
busive, l’application de produits nettoyants, une non application des con-
signes du fabricant, de la négligence ou tout autre événement similaire.
3) Une réparation ou modification du produit n’a pas été effectuée ou autorisée par Definitive Technology.
4) Le produit a été installé ou utilisé de manière incorrecte.
Le produit doit être retourné (par envoi assuré et prépayé) accompagné d’une preuve d’achat datée au revendeur
agréé auprès duquel le produit a été acheté, ou au centre de maintenance Definitive le plus proche. Le produit doit
être expédié dans son emballage d’origine ou équivalent. Definitive n’est pas responsable en cas de dommage ou de
perte du produit en transit.
CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA SEULE GARANTIE EXPLICITE COUVRANT VOTRE PRODUIT.
DEFINITIVE INTERDIT À TOUTE PERSONNE OU ENTITÉ TIERCE D’ASSUMER EN SON NOM TOUTE
AUTRE OBLIGATION OU RESPONSABILITÉ LIÉE À VOTRE PRODUIT OU À CETTE GARANTIE.
DEFINITIVE RÉFUTE ET DÉCLINE
T
OUTE
A
UTRE GARANTIE,
Y COMPRIS ET SANS S’Y LIMITER,
TOUTE GARANTIE EXPLICITE OU IMPLICITE DE POTENTIEL COMMERCIAL OU D’ADAPTATION À
UN USAGE PARTICULIER DANS LES LIMITES DES LOIS EN VIGUEUR. L’ENSEMBLE DES
GARANTIES IMPLICITES COUVRANT LE PR
ODUIT SONT LIMITÉES À LA DURÉE DE LA GARANTIE
EXPLICITE. DEFINITIVE N’EST PAS RESPONSABLE DES AGISSEMENTS DE TIERCES PARTIES.
LA RESPONSABILITÉ DE DEFINITIVE, QUEL QUE SOIT LE RÉGIME JURIDIQUE LA GOUVERNANT
(CONTRAT, CIVIL, RESPONSABILITÉ STRICTE, ETC.) NE POURRA PAS EXCÉDER LE PRIX D’ACHAT
DU PRODUIT FAISANT L’OBJET D’UNE PLAINTE. DEFINITIVE NE SERA EN AUCUN CAS TENU POUR
RESPONSABLE DE QUELCONQUES DOMMAGES ACCESSOIRES, CONSÉCUTIFS OU SPÉCIAUX.
LE CONSOMMA
TEUR
A
CCEPTE ET CONSENT À CE Q
UE
T
OUT LITIGE ENTRE LE CONSOMMATEUR
ET DEFINITIVE SOIT JUGÉ CONFORMÉMENT AUX LOIS DE LA CALIFORNIE, DANS LE CONTÉ DE
SAN DIEGO
, CALIFORNIE. DEFINITIVE SE RÉSER
VE LE DR
OIT DE MODIFIER CETTE DÉCLARATION
DE GARANTIE À
TOUT MOMENT.
Cer
taines juridictions n’autorisent pas l’exclusion ou la limitation de dommages consécutifs ou accessoires ou les
garanties implicites, et il est possible que les restrictions précitées ne vous concernent pas. Cette garantie vous con-
fère des droits, et il se peut que vous bénéficiiez d’autres droits en fonction des lois en vigueur dans votre pays.
Garantie limitée : 5 ans pour les haut-parleurs et coffrets, 3 ans sur les composants électroniques
© 2009 DEI Sales Co. Tous droits réservés.
S
pécifications
Réponse en fréquence globale 30 Hz – 30 kHz 20 Hz – 30 kHz
Sensibilité 92 dB 92 dB
Impédance nominale 8 ohms 8 ohms
Puissance conseillée de
l’amplificateur associé 20 – 250w 20 – 300w
Puissance de l’amplificateur du boîtier
des basses intégré 150w 300w
Dimensions
Hauteur 14,5 cm 17,15 cm
Largeur 53,68 cm 59,69 cm
Profondeur 30,4 cm 35,56 cm
Haut-parleurs
Nombre de boîtier des basses actifs 1 1
Diamètre du boîtier des basses 20,25 cm 12,7 x 25,4 cm
Nombre de radiateurs passifs sans objet 2
Diamètre des radiateurs passifs sans objet 12,7 x 25,4 cm
Nombre de médiaux 2 2
Diamètre des médiaux 11,43 cm 13,34 cm
Nombre d’aigus 1 1
Diamètre des aigus 2,54 cm 2,54 cm
C
S-8060HD
CS-8080HD
Remarques
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12

Definitive Technology CS-8060HD Manuel utilisateur

Catégorie
Subwoofers
Taper
Manuel utilisateur
Ce manuel convient également à