Unold 48535 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Popcorn Poppers
Taper
Le manuel du propriétaire
INHALTSVERZEICHNIS
Bedienungsanleitung Modell 48535
Technische Daten .................................. 6
Symbolerklärung .................................... 6
Für Ihre Sicherheit ................................. 6
Vor dem Gebrauch ................................. 9
Bedienen .............................................. 10
Reinigen und Pflegen ............................. 12
Rezept-Tipp........................................... 13
Garantiebestimmungen .......................... 14
Entsorgung / Umweltschutz .................... 14
Informationen für den Fachhandel ........... 14
Service-Adressen ................................... 15
Bestellformular ...................................... 67
Instructions for use Model 48535
Technical data ....................................... 16
Explanation of symbols ........................... 16
For your safety ....................................... 16
Before use ............................................ 19
Operation .............................................. 20
Cleaning and care .................................. 21
Recipe tip ............................................. 22
Guarantee Conditions ............................. 23
Waste Disposal/Environmental Protection . 23
Service ................................................. 15
Notice d’utilisation modèle 48535
Caractéristiques techniques .................... 24
Explication des symboles ........................ 24
Pour votre sécurité ................................. 24
Avant utilisation .................................... 27
Utilisation ............................................. 28
Nettoyage et entretien ............................ 30
Astuce recette ....................................... 30
Conditions de Garantie ........................... 31
Traitement des déchets /
Protection de l’environnement ................. 31
Service ................................................. 15
Gebruiksaanwijzing model 48535
Technische gegevens ............................. 32
Verklaring van de symbolen ..................... 32
Voor uw veiligheid .................................. 32
Vóór het gebruik .................................... 35
Bediening ............................................. 36
Reiniging en onderhoud ......................... 37
Recept-tip ............................................. 38
Garantievoorwaarden .............................. 39
Verwijderen van afval/Milieubescherming . 39
Service ................................................. 15
Istruzioni per l’uso modello 48535
Dati tecnici .......................................... 40
Significato dei simboli ........................... 40
Per la vostra sicurezza ............................ 40
Prima dell’uso ....................................... 43
Uso ...................................................... 44
Pulizia e cura ........................................ 46
Spunti per ricette .................................. 46
Norme die garanzia ................................ 47
Smaltimento / Tutela dell’ambiente ......... 47
Service ................................................. 15
Instrucciones de uso modelo 48535
Datos técnicos ...................................... 48
Explicación de los símbolos .................... 48
Para su seguridad .................................. 48
Antes del uso ........................................ 51
Manejo ................................................. 52
Limpieza y cuidado ................................ 54
Consejo para recetas .............................. 55
Condiciones de Garantia ......................... 56
Disposición/Protección del
medio ambiente .................................... 56
Service ................................................. 15
5
EINZELTEILE
GB Page 16
1 Housing
2 ON/OFF switch
3 Warming function
4 Crank
5 Power plug
6 Measuring spoon for popcorn
kernels
7 Measuring spoon for oil
8 Collection bowl
9 Door
10 Stainless steel kettle
F Page 24
1 Boîtier
2 Bouton MARCHE/ARRÊT
3 Bouton fonction de maintien au
chaud
4 Manivelle
5 Prise
6 Cuillère doseuse pour le maïs
7 Cuillère doseuse pour l'huile
8 Saladier
9 Porte
10 Plat en inox
NL Pagina 32
1 Behuizing
2 AAN/UIT-schakelaar
3 Schakelaar warmhoudfunctie
4 Slinger
5 Stekker
6 Maatlepel voor mais
7 Maatlepel voor olie
8 Opvangbak
9 Deur
10 Roestvrijstalen pan
I Pagina 40
1 Scocca
2 Interruttore ON/OFF
3 Interruttore funzione di tenuta in
caldo
4 Manovella
5 Spina
6 Misurino per il mais
7 Misurino per l’olio
8 Ciotola di raccolta
9 Sportellino
10 Contenitore di cottura in acciaio
inox
E Página 48
1 Carcasa
2 Interruptor CON/DES
3 Interruptor para función de
conservación de calor
4 Manivela
5 Enchufe
6 Cuchara dosificadora para maíz
7 Cuchara dosificadora para aceite
8 Recipiente colector
9 Puerta
10 Olla de acero inoxidable
PL Strony 57
1 Obudowa
2 Włącznik WŁ./WYŁ.
3 Włącznik funkcji podtrzymywania
ciepła
4 Korba
5 Wtyczka
6 Miarka kuchenna do kukurydzy
7 Miarka kuchenna do oleju
8 Miska wyłapująca
9 Drzwiczki
10 Pojemnik ze stali szlachetnej
24
Puissance : 300 watts 220–240 V~, 50/60 Hz
Coque : Plastique rouge métallique/transparent
Dimensions : env. 25,0 x 28,6 x 43,3 cm (L/l/h)
Poids : Env. 3,2 kg
Cordon
d’alimentation : Env. 80 cm
Équipement : Bouton MARCHE/ARRÊT, fonction d’allumage et de maintien au chaud, plat
en inox avec mélangeur intégré
Accessoires : Mode d’emploi, 2 cuillères doseuses
Modifications et erreurs des caractéristiques de l‘équipement, de la technique, des couleurs et du
design réservées
NOTICE D’UTILISATION MODÈLE 48535
CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES
POUR VOTRE SÉCURITÉ
Consignes générales de sécurité
Veuillez lire les indications suivantes et les conserver.
Personnes dans le foyer
1. Cet appareil peut être utilisé par des enfants de plus de 8 ans
et par des personnes dont les capacités physiques, sensorielles
ou intellectuelles sont limitées ou dont l’expérience et/ou les
connaissances sont insuffisantes, si ceux-ci sont surveillés ou
s’ils ont été formés à une utilisation sûre de l’appareil et aux
dangers pouvant en résulter.
2. Les enfants ne doivent pas jouer avec l’appareil.
3. Le nettoyage et l’entretien incombant à l’utilisateur ne doivent
pas être effectués par des enfants, à moins qu’ils soient âgés de
plus de 8 ans et qu’ils soient surveillés.
EXPLICATION DES SYMBOLES
Ce symbole indique les dangers susceptibles de provoquer des blessures ou des endom-
magements de l’appareil.
Ce symbole indique le risque d’être brûlé. Soyez prudent en utilisant l’appareil.
25
4. Conserver l’appareil ainsi que le cordon hors de portée des
enfants de moins de 8 ans.
5. L’appareil est exclusivement destiné à un usage ménager ou à
des fins similaires, par exemple
dans une kitchenette de magasin, dans des bureaux ou autres
lieux de travail,
dans des exploitations agricoles,
à l’usage des clients dans des hôtels, motels ou autres lieux
d’hébergement,
dans des pensions privées ou des résidences de vacances.
Sécurité électrique
6. Brancher l’appareil uniquement sur du courant alternatif avec
une tension conforme à celle indiquée sur la plaque signalétique.
7. Cet appareil ne doit pas être utilisé avec un minuteur externe ni
avec un système de commande à distance.
8. Ne pas mouiller le plat en inox, ni le cordon, ni la prise avec
de l’eau. Si toutefois cela arrive, il faut laisser complètement
sécher toutes les pièces avant de les utiliser de nouveau.
9. Quand l’appareil n’est pas utilisé, il faut toujours l’éteindre et
débrancher la prise de secteur.
10. N’ouvrir en aucun cas le boîtier de l’appareil. Il existe un risque
d’électrocution.
11. Si vous utilisez une rallonge, vérifiez qu’elle est en parfait état et
qu’elle est adaptée à la puissance utilisée. Dans le cas contraire,
l’appareil risque de surchauffer.
12. Vérifier régulièrement que l’appareil, la prise et le cordon ne sont
pas usés ni abîmés. Si le cordon de raccordement ou d’autres
pièces sont abîmés, envoyer l’appareil pour contrôle et réparation
à notre service après-vente. Toute réparation non-conforme peut
provoquer des risques importants pour l’utilisateur et entraîner
l’annulation de la garantie.
Consignes pour installer et utiliser l’appareil en toute sécurité
13. Pour des raisons de sécurité, l’appareil ne doit jamais être placé
sur des surfaces chaudes, sur une tablette métallique ou un
support humide.
26
14. L’appareil et le cordon ne doivent pas être utilisés à proximité
de flammes.
15. Utilisez toujours l’appareil sur une surface dégagée, plane et
insensible à la chaleur.
16. L’appareil n’est pas conçu pour être utilisé à l’extérieur ni dans
des pièces humides telles qu’une salle-de-bain.
17. Veiller à ce que le cordon ne pende pas sur le bord du plan de
travail pour éviter tout risque d’accident si un enfant tire dessus
par exemple.
18. Le cordon d’alimentation doit être disposé de telle façon qu’il
soit impossible de tirer dessus et que personne ne risque de
trébucher.
19. Débranchez toujours le cordon d’alimentation de la prise de
courant en le prenant au niveau de la prise, ne tirez jamais sur
le cordon.
20. Ne soulevez pas l’appareil par le cordon d’alimentation.
21. Veillez à être suffisamment éloigné des rideaux et autres objets,
murs et matériaux inflammables.
22. L’appareil est destiné uniquement à la préparation de pop-corn
dans des quantités domestiques.
23. L’appareil doit être entièrement assemblé et la porte doit être
fermée pendant le fonctionnement. N’allumez jamais l’appareil
lorsqu’il ne contient pas de maïs.
24. Avant de commencer à faire du popcorn, assurez-vous que le
plat en inox ne comporte pas d’impuretés.
25. Ne touchez jamais l’appareil chaud pendant qu’il fonctionne -
risque de blessure !
26. Vérifiez qu’aucun objet ne se trouve dans l’appareil avant de le
mettre en marche.
27. Ne pas trop remplir l’appareil (max. par fournée : 2/3 de la
cuillère doseuse à maïs).
28. N’utilisez jamais l’appareil s’il ne contient que du maïs sec - il
faut toujours ajouter un peu d’huile !
29. N’ouvrez jamais l’appareil pendant qu’il fonctionne et ne mettez
pas les mains dans l’appareil pendant qu’il fonctionne.
27
30. L’appareil et le plat en inox deviennent très chauds pendant
le fonctionnement. Ne touchez pas les surfaces très chaudes.
Utilisez un gant de cuisine pour retirer le plat en inox.
31. Risque de brûlure avec l’huile chaude. C’est pourquoi vous devez
veiller à toujours manipuler l’appareil avec précaution.
32. Ne couvrez pas l’appareil pendant son fonctionnement.
33. Éteindre l’appareil à l’aide du bouton MARCHE/ARRÊT dès que
le popcorn est prêt. La fonction de maintien au chaud peut alors
être activée.
34. L’appareil ne doit pas être utilisé avec des accessoires d’autres
fabricants ou d’autres marques. Cela pourrait l’endommager.
35. Débrancher l’appareil de la prise de secteur après utilisation et
avant le nettoyage. Ne jamais laisser l’appareil sans surveillance
lorsqu’il est branché.
36. Laissez refroidir l’appareil avant de le nettoyer.
37. Ne plongez pas le boîtier et le plat en inox dans l’eau car cela
pourrait les endommager.
Le fabricant ne pourra nullement être tenu responsable en cas de mauvais montage, d’utilisation incorrecte
ou erronée ou de réparations effectuées par des tiers non agréés.
Prudence :
L‘appareil est très chaud pendant et après le fonctionnement !
N’ouvrez en aucun cas la coque de l’appareil. Il y a risque
d’électrocution.
AVANT UTILISATION
1. Retirez tous les matériaux d’emballage et, le cas échéant, les protections
de transport. Tenir hors de portée des enfants en raison du risque d’étouffe-
ment avec le matériel d’emballage.
2. Nettoyez toutes les pièces à l’aide d’un chiffon humide, puis essuyez-les
minutieusement, conformément aux indications du chapitre « Nettoyage et
Entretien ».
3. Branchez la fiche mâle du boîtier sur la prise femelle située au-dessous de
l’appareil.
28
4. Fixez le plat en inox à droite et à gauche sur la suspension à l’intérieur du
boîtier. Veillez à ce que la poignée du couvercle fixe du plat en inox soit
dirigée vers l’avant par rapport à la porte.
5. Insérez la manivelle à droite par l’ouverture dans le boîtier et vissez-la dans
le sens contraire des aiguilles d’une montre.
6. Insérez le saladier dans le boîtier.
7. Vérifiez qu’il n’y a pas d’objets dans le plat en inox. Retirez-les si c’est le
cas.
8. Fermez la porte de l’appareil.
9. Vérifiez que l’appareil est bien stable
1. Branchez la prise mâle dans une prise de courant murale.
2. Avant de préparer le popcorn pour la première fois, l’appareil doit être pré-
chauffé. Pour cela, allumez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt du
moteur en le mettant sur la position „I“.
3. Laissez l’appareil chauffer pendant 2 à 3 minutes.
4. Éteignez l’appareil en mettant le bouton Marche/Arrêt du moteur sur «0».
5. Remplissez la petite cuillère doseuse à huile au 2/3 d’huile végétale et
versez-la dans le plat en inox. Attention, le couvercle est déjà très chaud.
Utilisez un gant de cuisine pour ouvrir le couvercle et ne prenez le couvercle
que par sa poignée !
6. Selon votre goût, vous pouvez ajouter une pincée de sel ou de sucre.
7. Remplissez la cuillère doseuse à maïs au 2/3 (env. 50 g) de grains de maïs
et versez-les également dans le plat en inox.
UTILISATION
Utiliser uniquement du maïs à popcorn sec et classique. N’utilisez pas de pop-
corn à micro-ondes.
Ajoutez toujours un peu d’huile - il ne faut surtout pas utiliser l’appareil
avec seulement du maïs sec sans huile.
Remplir au maximum par fournée 50 g de maïs (= 2/3 de la cuillère doseuse).
Ne remplissez pas trop l’appareil car les grains de maïs se trouvant au-dessous
dans la chambre à pop-corn peuvent brûler et de la fumée peut se dégager. En
outre, veillez à ne pas utiliser de trop petites quantités de maïs car sinon il y a
moins de grains qui peuvent éclater et le popcorn contient des grains plus durs.
N’allumez pas l’appareil lorsqu’il ne contient pas de grains de maïs.
29
8. Fermer le couvercle du plat.
9. Fermez la porte de l’appareil.
10. Allumez de nouveau l’appareil à l’aide
du bouton Marche/Arrêt du moteur en le met-
tant sur la position „I“.
11. L’appareil chauffe et le maïs com-
mence après un certain temps à éclater.
12. Attention : Ne jamais ouvrir la porte de
l’appareil tant que l’appareil fonctionne !
13. Lorsqu’on entend plus le maïs éclater,
tous les grains de maïs sont éclatés.
14. Éteignez l’appareil en réglant le bou-
ton Marche/Arrêt sur „0“.
15. Basculez le plat en inox légèrement
vers l’avant à l’aide de la manivelle jusqu’à
ce que le popcorn tombe dans le saladier.
16. Si nécessaire, vous pouvez couper la fonction de maintien au chaud. Pour
cela, mettez le bouton de la fonction de maintien au chaud sur „I“.
17. Vous pouvez préparer ensuite d’autre popcorn en répétant les étapes 10 à
20. Il n’est pas nécessaire de préchauffer de nouveau, vous pouvez verser
directement les ingrédients et allumer l’appareil.
18. Lorsque vous avez fini de faire du popcorn, mettez tous les boutons sur “0”
et débranchez la prise du secteur.
19. Remarque : Si une forme fumée se développe pendant la préparation, ce
peut être dû à la graisse accumulée. Éteignez l’appareil et nettoyez confor-
mément aux explications du chapitre „Nettoyage et entretien“ avant de
continuer à faire du popcorn.
Attention : L’appareil, surtout le plat en inox, devient très chaud pendant
le fonctionnement - risque de brûlures ! Pour le manipuler, utilisez par
exemple un gant de cuisine pour ne pas vous brûler. Attention aux arêtes
vives - Risque de blessure!
N’ouvrez pas la porte lorsque l’appareil fonctionne. Vous pourriez vous
brûler avec l’air très chaud qui en sort.
30
NETTOYAGE ET ENTRETIEN
Éteignez l’appareil à l’aide du bouton Marche/Arrêt en le mettant
sur « 0 ». Éteignez la fonction de maintien au chaud en mettant
le bouton sur « 0 ».
Débranchez la prise.
Laissez l’appareil refroidir complètement.
1. Le boîtier, le plat en inox et le cordon d’alimentation ne doivent pas être
plongés dans l’eau ni dans d’autres liquides !
2. N’utilisez aucun abrasif puissant, pas de laine de verre, d’objets métal-
liques, pas de détergent ou désinfectant chaud, lesquels pourraient dété-
riorer l’appareil.
3. Ouvrez la porte de l’appareil. Débranchez l’alimentation électrique en
débranchant la prise mâle du plat en inox.
4. Retirez la manivelle en dévissant dans le sens des aiguilles d’une montre.
5. Retirez le plat en inox de la suspension gauche et droite.
6. Remplissez d’eau chaude, ajoutez du produit à vaisselle jusqu’au 2/3 du
plat en inox et laissez tremper pendant 20 minutes.
7. Videz le plat en inox et lavez-le bien. Veillez à ne pas vous couper sur des
arêtes vives!
8. Puis rincez le plat en inox à l’eau claire et essuyez-le soigneusement. Ne
jamais plonger le plat en inox sous l’eau !
9. Le boîtier et la chambre interne peuvent être essuyés avec un chiffon
humide bien essoré. Retirez les restes d’aliments avant d’utiliser l’appareil
de nouveau.
10. La cuillère doseuse et le saladier peuvent être lavés à l’eau chaude avec un
peu de liquide vaisselle doux. Séchez ensuite bien ces pièces.
11. L’appareil et ses pièces détachées ne sont pas lavables en machine !
12. Toutes les pièces doivent être bien séchées avant de les replacer dans l’ap-
pareil et de l’utiliser.
13. Conserver l’appareil dans un endroit sec, à l’abri de la poussière.
ASTUCE RECETTE
Popcorn au parmesan
Préparez 60 g de popcorn conformément à l’explication sans sucre ou sans sel.
Faites fondre 2 c. à soupe de beurre. Mettez le popcorn et le beurre fondu dans
un saladier et ajoutez 2 c. à soupe de parmesan finement râpé, une pincée de sel
31
et un peu d’ail en poudre si vous souhaitez. Mélangez bien tous les ingrédients.
Une méthode encore plus facile consiste à utiliser non pas un saladier mais un
sac à congélateur dans lequel vous mettez les ingrédients et que vous secouez
vigoureusement.
Popcorn au chocolat
Préparez 60 g de popcorn conformément à la recette, éventuellement avec une
pincée de sel. Chauffez avec précaution le chocolat de votre choix dans un bain-
marie jusqu’à ce qu’il soit fondu. Mélangez le popcorn et le chocolat fondu dans
un saladier. Répartissez la préparation sur une plaque de four recouverte d’un
papier sulfurisé et laisser le chocolat se solidifier.
CONDITIONS DE GARANTIE
TRAITEMENT DES DÉCHETS / PROTECTION DE L’ENVIRONNEMENT
Nos appareils sont produits selon un standard élevé de qualité pour une longue durée d’uti-
lisation. Un entretien régulier et des réparations compétentes par notre service après-vente
prolongent cette durée d’utilisation. Si néanmoins l’appareil est endommagé et ne peut plus être
réparé, veuillez suivre les instructions suivantes. Ne jamais disposer ce produit avec les dégâts
de ménage. Apportez ce produit à une station de collection pour récupération de produits élec-
triques et électroniques. Par la collection séparée vous aidez à protéger les ressources naturelles
et prenez soin, que le produit est démonté sans risque pour la santé et l’environnement.
En cas d’utilisation conforme et lors de dégâts manifestement dus à des défauts de fabrication, nos appareils
sont garantis 24 mois, lors d’utilisation professionnelles 12 mois, à dater de l’achat. Notre garantie n’est
valide que pour les appareils vendus en Allemagne et en Autriche. Dans tout autre pays veuillez contacter
l’importateur. Veuillez envoyer à notre adresse les appareils, pour lesquels vous réclamez une suppression de
défauts, avec le bon d’achat montrant la date d’achat, port payé et proprement emballé. Les coûts de transport
seront remboursés en cas de garantie en Allemagne et en Autriche. Les défauts causés par usure, utilisation
incorrecte ou non-respect des instructions de maintenance sont exclus. Notre obligation de garantie cesse, si
de réparations ou des interventions sont accomplies par des tiers. Cette garantie n’affecte pas les droits du
consommateur contre le commerçant.
Les recettes figurant dans la présente notice ont été soigneusement étudiées et testées par leurs auteurs et par
UNOLD AG, mais elles ne sont pas garanties. Toute responsabilité des auteurs ainsi que d’UNOLD AG et ses
représentants est exclue pour tous dommages corporels, matériels et pécuniaires.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68

Unold 48535 Le manuel du propriétaire

Catégorie
Popcorn Poppers
Taper
Le manuel du propriétaire