Black & Decker D5000 Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi

Ce manuel convient également à

Models
Modelos
Modèles
D5000
D5500
USA/Canada 1-800-231-9786
Mexico 01-800-714-2503
www.applicaconsumerproductsinc.com
PleaseReadandSavethisUseandCareBook
Porfavorleaesteinstructivoantesdeusarelproducto
Veuillezlireetconserverceguided’entretienetd’utilisation
Registeryourproductonlineatwww.prodprotect.com/applica,
forachancetoWIN$100,000!
RegistresuproductoenlaInternetenelsitioWebwww.prodprotect.com/applica
ytendrálaoportunidaddeGANAR$100,000!
Inscrivezvotreproduitenligneàl'adressewww.prodprotect.com/applica
etcourezlachancedeGAGNER100000$!
Accessories/Parts(USA/Canada)
Accesorios/Partes(EE.UU/Canadá)
Accessoires/Pièces(É.-U./Canada)
1-800-738-0245
DigitalEvolution
Iron
Plancha
Fer
21
22
TABLEDESMATIÈRES
Page
IMPORTANTES MISES EN GARDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
BIENVENUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
COMPRENDRE LE FONCTIONNEMENT DE L’APPAREIL . . . . . . . . 24
UTILISATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
ENTRETIEN ET NETTOYAGE. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
En utilisant votre fer à repasser, il faut toujours observer des précautions de
base, y compris ce qui suit :
LISEZ TOUTES LES INSTRUCTIONS AVANT USAGE.
Utilisez le fer à repasser seulement pour l'usage auquel il est destiné.
Pour vous protéger des risques de choc électrique, ne plongez pas le fer
à repasser dans l'eau ni aucun autre liquide.
Le fer à repasser doit toujours être à la position« Off » avant de le
brancher ou de le débrancher de la prise. Ne tirez jamais la corde
d'alimentation pour débrancher de la prise, agrippez plutôt la fiche et
tirez-la.
Ne laissez pas la corde d'alimentation toucher les surfaces chaudes.
Laissez le fer à repasser refroidir complètement avant de le ranger.
Enroulez la corde d'alimentation sans serrer autour du fer à repasser pour
le ranger.
Débranchez toujours le fer à repasser de la prise murale lorsque vous le
remplissez d'eau ou le videz et lorsqu'il n'est pas utilisé.
Ne faites pas fonctionner le fer à repasser avec une corde d'alimentation
endommagée ou si le fer à repasser est tom ou est endommagé. Pour
éviter le risque de choc électrique, ne le démontez pas et n'essayez pas
de le réparer. Apportez-le à un réparateur qualifié pour son examen et
sa réparation. Un mauvais assemblage pourrait provoquer un risque de
choc électrique lorsque vous utilisez le fer à repasser.
Il faut une supervision étroite lorsque tout appareil électronager est
utilisé par ou à proximité d'enfants. Ne laissez pas le fer à repasser sans
surveillance lorsqu'il est branché ou sur une planche à repasser.
Il y a risque de brûlures en touchant les pièces métalliques chaudes,
l'eau chaude ou la vapeur. Attention en inversant un fer à repasser à
vapeur - il pourrait y avoir de l'eau chaude dans le réservoir.
INSTRUCTIONSSPÉCIALES
Pour éviter une surcharge du circuit, ne faites pas fonctionner d'autres
appareils électroménagers à haut wattage sur le même circuit.
S'il faut absolument une rallonge, choisissez un modèle de 15 ampères.
Une corde d'alimentation d'une valeur nominale inférieure en termes
d'ampères pourrait surchauffer. Placez la corde d'alimentation de façon
à ce que personne ne puisse la tirer ou trébucher accidentellement.
IMPORTANTESMISESENGARDE
CONSERVERCESMESURES.
23
24
Piècesàprisesouple
Note: Les pièces à prise souple de l’apparail ne comportent ni
caoutchouc naturel ni latex. Les personnes allergiques ou sensibles à ces
matières peuvent donc se servir de l’appareil.
FICHEPOLARISÉE(Modèlesde120Vseulement)
L'appareil est muni d'une fiche polarisée (une lame plus large que l'autre).
Afin de minimiser les risques de secousses électriques, ce genre de fiche
n'entre que d'une façon dans une prise polarisée. Lorsqu'on ne peut
insérer la fiche à fond dans la prise, il faut tenter de le faire après avoir
inversé les lames de côté. Si la fiche n'entre toujours pas dans la prise,
il faut communiquer avec un électricien certifié. Il ne faut pas tenter de
modifier la fiche.
VISINDESSERRABLE
Avertissement: L’appareil est doté d’une vis indesserrable empêchant
l’enlèvement du couvercle extérieur. Pour réduire les risques d’incendie
ou de secousses électriques, nepastenterderetirerlecouvercle
extérieur. L’utilisateur ne peut pas remplacer les pièces de l’appareil.
En confier la réparation seulement au personnel des centres de service
autorisés.
Note:Lorsquelecordond’alimentationestendommagé,ilfautlefaire
remplacerpardupersonnelqualifiéou,enAmériquelatine,parleper-
sonneld’uncentredeserviceautorisé.
BIENVENUE
Félicitations pour l’achat du fer à repasser DigitalEvolution
MC
deBlack&
Decker
MD
! Ce fer à repasser novateur est doté de la technologie Smart Steam
MC
,
qui génère automatiquement une vapeur puissante à haute température.
Caractéristiques additionnelles : commandes numériques, écran ACL multilingue
facile à lire, arrêt automatique à 3 positions et plus encore. Le fer à repasser
DigitalEvolution
MC
deBlack&Decker
MD
a été conçu pour vous donner entière
satisfaction pendant de nombreuses années.
COMPRENDRELEFONCTIONNEMENTDEL’APPAREIL
A
1. Becpulvériseur
2. Couvercledel'orificederemplissageduréservoird'eau
3. Boutonmarche/arrêtdelavapeur
4. Boutonspoussoirsdesélectiondelatempérature
pourrepassagedestissus(+et-)
5. Affichagenumérique
6. Boutondevapeur
7. Boutondepulvérisation
8. PoignéeComfortGrip
9. Talond’appui
10. Réservoird'eau
11. Boutond’autonettoyage(AUTOCLEAN
MD
)
12. Semelle
Leproduitpeutdifférerlégèrementdeceluiillustré.
25
26
0
CARACTÉRISTIQUES
Symboless’afchantsurl’écranACL
ARRÊT
AUTO
BASSE
TEMP
TEMP
ÉLEVÉE
AUTO
NETTOYAGE
EN
ATTENTE
PRÊT
NB TISSUS
TEMP
HAUT/BAS
NOM TISSU
Utilisation
Cet appareil est réservé à une utilisation résidentielle uniquement.
POURCOMMENCER
Retirez toutes les étiquettes et tous les autocollants sur le corps ou la semelle du fer à
repasser.
Remarque: utilisez de l'eau du robinet pour repasser. N'utilisez pas d'eau traitée par un
système adoucisseur résidentiel.
Important: pour une performance optimale, attendez 90 secondes avant de commencer à
repasser.
REMPLIRLERÉSERVOIRD'EAU
1. Saisissez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau de chaque côté et ouvrez-le (B).
2. Penchez le fer à repasser et utilisez une tasse à mesurer
propre pour verser de l'eau dans l'ouverture jusqu'à ce qu'elle
atteigne la marque de niveau MAX sur le réservoir d'eau (C).
Ne remplissez pas trop.
3. Fermez le couvercle de l'orifice de remplissage du réservoir
d'eau.
Remarque: si vous avez besoin d'ajouter de l'eau en repassant,
débranchez le fer à repasser et suivez les étapes précédentes.
4. Branchez le fer à repasser dans une prise électrique.
Le fer émet un signal sonore.
La fenêtre d'affichage numérique s'illumine montrant le
réglage pour tissu 1 (ACRYL) avec une flèche clignotante
vers le haut et un cercle autour du symbole du fer sans
le cercle (D).
5. Une fois que le fer à repasser atteint la température préétablie,
il émet un signal sonore et affiche la température réglée, le
type de tissu et le symbole du fer (E).
SÉLECTIONDESTEMPÉRATURESDEREPASSAGE
1. Lisez l'étiquette du vêtement pour vous aider à déterminer le
type de tissu.
Conseil: si vous ne connaissez pas la fibre du vêtement, testez
une petite section l'intérieur d'une couture ou de l'ourlet)
avant de repasser.
2. Une fois le type de tissu établi, réglez le fer à la température
adéquate de repassage (de 1 à 7).
Réglagedestempératuresderepassage:
1. Utilisez les boutons poussoirs de chaque côté de la fenêtre
d'affichage numérique (F).
2. Appuyez sur le bouton (+) pour sélectionner un réglage de
température plus élevé.
B
C
D
E
F
Jetdevapeur
Pulvérisation
Miseenarrêt
automatique
Symboles
3. Appuyez sur le bouton (-) pour sélectionner un réglage de température moins élevé.
Conseil: comme référence, l'affichage numérique indique le nombre ainsi que le type de
tissu correspondant.
4. Une fois la température sélectionnée atteinte, le fer à repasser émet un signal sonore.
Le choix du réglage de la température sélectionnée est affiché ainsi que le type de tissu
correspondant et le symbole du fer.
REPASSAGEÀLAVAPEUR
TechnologieSMARTSTEAM
mc
Le système à vapeur Smart Steam
mc
produit de la vapeur
automatiquement qu'aux températures entre 5 et 7 (G).
Appuyez sur le bouton marche/arrêt de la vapeur afin d'activer la
fonction de vapeur. L symbole vapeur clignote indiquant que la
fonction vapeur est prête à utiliser (H).
Jetdevapeur
Utilisez cette fonction pour éliminer les plis rebelles.
1. Remplissez le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX.
Appuyez sur le bouton poussoir adéquat afin de sélectionner
la température de repassage du tissu en question (entre
5 et 7). Lisez l'étiquette du vêtement pour vous aider à
déterminer le type de tissu.
Remarque: la vapeur s'arrête automatiquement pour les réglages
de 1 à 4.
2. Une fois que le réglage approprié est sélectionné, attendez que
le fer émette un signal sonore, affiche le réglage choisi.
3. Appuyez sur le bouton jet de vapeur pour produire une
rafale de vapeur (J). Pour optimiser le rendement, attendez
5 secondes entre chaque rafale de vapeur.
Important: mettez toujours le fer à repasser en marche sur son
talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.
Vapeuràlaverticale
Utilisez cette option pour éliminer les plis des vêtements et des tentures suspendus.
1. Assurez-vous de remplir le réservoir d'eau jusqu'à la marque MAX et que le fer à
repasser soit branché dans la prise électrique.
2. Suspendez le vêtement à repasser à la vapeur sur un cintre. (Les tentures ou les
draperies peuvent être repassées à la vapeur après être suspendues.)
3. Appuyez sur le bouton poussoir adéquat pour sélectionner la température voulue
(entre 5 et 7) de repassage du tissu en question.
4. Placez le fer à repasser près du tissu, mais sans le toucher.
5. Tirez le tissu de votre main libre et pompez le bouton de jet
de vapeur en déplaçant le fer à repasser sur le tissu (K).
Important: mettez toujours le fer à repasser en marche sur son
talon d'appui lorsqu'il est sous tension, mais non utilisé.
Utilisationdupulvérisateur
Utilisez cette fonction pour humidifier les plis rebelles à tous les
réglages (L).
1. Assurez-vous que le fer à repasser est rempli d'eau.
2. Lors de la première utilisation, actionnez le bouton de
pulvérisation à plusieurs reprises.
REPASSAGESANSVAPEUR
Remarque: utilisez le bouton marche/arrêt de la vapeur pour
désactiver la fonction vapeur pour tous les réglages (1 à 7).
1. Assurez-vous que l'appareil est débranché.
2. Sélectionner les réglages 1, 2, 3 ou 4 pour repasser sans
vapeur (M). Le système Smart Steam
mc
s'éteindra de lui-même
et aucune vapeur ne sera libérée.
3. Pour repasser à sec à des réglages plus élevés, retirez l'eau du
réservoir pour qu'il n'y ait pas de vapeur.
4. Branchez le fer à repasser et attendez le signal sonore de l'appareil. Il affichera le
réglage choisi. Si le symbole de la vapeur clignote, appuyez sur le bouton de marche/
arrêt de la vapeur pour en désactiver la fonction.
Conseil: le symbole de la vapeur s'arrête de clignoter indiquant que la fonction vapeur
a été désactivée.
VIDANGEDURÉSERVOIRD'EAU(OPTIONNEL)
Remarque: il n'est pas nécessaire de retirer l'eau après chaque
utilisation.
1. Débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.
2. Pour enlever l'eau, tenez le fer à repasser au-dessus d'un évier
avec la pointe vers le bas et à un côté. L'eau s'écoulera de
l'ouverture du réservoir (N).
CARACTÉRISTIQUESSPÉCIALES
Choixdelalangue
Le fer à repasser est doté d’un écran numérique multilingue qui vous permet de choisir une
langue : anglais, français ou espagnol.
Pour modifier la langue (P) :
1. Maintenez enfoncé le bouton (-) pendant 2 secondes; l’écran
numérique affiche EN (pour anglais).
2. Appuyez de nouveau sur le bouton (-); l’écran numérique
indique alors FR (pour français).
3. Appuyez encore une fois sur le bouton (-); l’écran numérique
affiche ES (pour espagnol).
G
H
M
A
X
A
U
T
O
C
L
EA
N
J
M
A
X
AU
T
O
C
L
E
A
N
K
M
A
X
A
U
T
O
C
L
EA
N
L
M
N
P
27
28
Nota: la langue change dans l’ordre indiqué ci-dessus.
4. Pour sélectionner la langue affichée, appuyez sur le bouton (+) ou attendez 3 secondes
lorsque la langue s’affiche.
3modesd'arrêtautomatique
La fonction d'arrêt automatique de votre fer à repasser fonctionne de la manière suivante :
Le fer à repasser s'arrêtera de lui-même après 30 secondes
d'inactivité s'il repose sur sa semelle ou sur son côté. Si le
fer à repasser reste vertical sur son talon d'appui, il s'éteindra
après 8 minutes d'inactivité (Q).
L'appareil émet un seul signal sonore et le symbole AUTO OFF
clignote sur l'affichage numérique pour indiquer que le fer
ne chauffe plus (R).
Après quelques secondes, la lumière de l'affichage numérique
s'éteint.
Si vous prenez le fer, un capteur de mouvement interne
s'actionne et le fer recommence à chauffer.
Conseil: il est possible que vous ayez à déplacer le fer à repasser
ou à le secouer délicatement.
L'appareil émet un seul sonore, l'affichage numérique s'illumine et la température réglée
s'affiche de nouveau.
Remarque: attendez que le fer à repasser soit bien réchauffé avant de recommencer à
repasser.
Arrêtmanuel
Pour éteindre le fer à repasser manuellement :
1. Maintenez enfoncé le bouton (+) pendant 2 secondes.
Le fer à repasser s’éteint.
L’écran numérique s’éteint.
L’appareil émet un bip.
2. Pour remettre le fer en marche, appuyez sur le bouton (+). L’écran numérique s’allume,
et le premier choix de tissu (ACRYL) apparaît dans la fenêtre.
Systèmeantigouttes
Le système antigouttes prévient les taches d'eau à faibles températures.
Entretienetnettoyage
Ce produit ne contient aucune pièce réparable par l'utilisateur. Confiez son entretien
à du personnel de service qualifié.
Nettoyagedessurfacesextérieures
1. Assurez-vous que le fer à repasser est débranché et refroidi. Essuyez la semelle et les
surfaces extérieures avec un chiffon doux humecté d'eau. Ajoutez un détergent doux.
N'utilisez jamais d'abrasifs, de nettoyants puissants, de vinaigre ou de tampons à récurer
qui pourraient égratigner ou décolorer le fer à repasser.
2. Après le nettoyage, repassez à vapeur un vieux chiffon pour retirer tous les résidus des
évents de vapeur.
Systèmed’autonettoyage(AUTOCLEAN
MD
)
Si vous avez utilisé la fonction de vapeur pendant plus de cinq heures, vous devrez
peut-être nettoyer la semelle. L’écran numérique affichera . Maintenez enfoncé le
bouton (+) pour éteindre le fer à repasser et effectuez la marche à suivre ci-dessous.
1. Remplissez le réservoir d'eau sous la ligne MAX. Branchez le fer à repasser.
2. Mettez le cadran de sélection de tissu à 6 et déposez le fer à repasser sur son talon
d'appui.
3. Attendez le signal sonore du fer à repasser et l'affichage du mot le réglage pour tissu sur
l'affichage numérique.
4. Débranchez-le et tenez-le au-dessus d'un évier avec la semelle vers le bas
5. Appuyez et maintenez le bouton d’autonettoyage (AUTO
CLEAN
MD
) enfoncé. Attention, car après plusieurs secondes
l'eau chaude et la vapeur sortiront des évents de vapeur (S).
Continuez à tenir le bouton d'autonettoyage d’autonettoyage
(AUTO CLEAN
MD
) jusqu'à ce que toute l'eau soit sortie. Si
nécessaire, déplacez le fer à repasser d'un côté à l'autre et
d'avant vers l'arrière.
6. À la fin, dégagez le bouton, déposez le fer à repasser sur son
talon d'appui et branchez-le. Laissez chauffer pendant environ
2 minutes pour assécher toute eau restante.
Rangementduferàrepasser
1. Débranchez le fer à repasser et laissez-le refroidir.
2. Rangez-le verticalement sur son talon pour empêcher toute fuite d'eau de la semelle.
29
30
R
S
Q
30secondes
8minutes
NEEDHELP?
For service, repair or any questions regarding your appliance, call the appropriate
"800" number on the cover of this book. Donot return the product to the place of
purchase. Donot mail the product back to the manufacturer nor bring it to a service
center. You may also want to consult the website listed on the cover of this manual.
One-YearLimitedWarranty
(AppliesonlyintheUnitedStatesandCanada)
Whatdoesitcover?
Any defect in material or workmanship; provided; however, Applica’s liability will
not exceed the purchase price of the product.
Forhowlong?
One year after the date of original purchase.
Whatwillwedotohelpyou?
• Provide you with a reasonably similar replacement product that is either new
or factory refurbished.
Howdoyougetservice?
• Save your receipt as proof of the date of sale.
• Check our on-line service site at www.prodprotect.com/applica, or call our
toll-free number, 1-800-231-9786, for general warranty service.
• If you need parts or accessories, please call 1-800-738-0245.
Whatdoesyourwarrantynotcover?
• Damage from commercial use
• Damage from misuse, abuse or neglect
• Products that have been modified in any way
• Products used or serviced outside the country of purchase
• Glass parts and other accessory items that are packed with the unit
• Shipping and handling costs associated with the replacement of the unit
• Consequential or incidental damages (Please note, however, that some states
do not allow the exclusion or limitation of consequential or incidental damages,
so this limitation may not apply to you.)
Howdoesstatelawrelatetothiswarranty?
This warranty gives you specific legal rights, and you may also have other rights
that vary from state to state or province to province.
¿NECESITAAYUDA?
Para servicio, reparaciones o preguntas relacionadas al producto, por favor llame
al número del centro de servicio en el país donde usted compró su producto.
NO devuelva el producto al fabricante. Llame o lleve el producto a un centro de
servicio autorizado.
DOSAÑOSDEGARANTÍALIMITADA
(NoaplicaenMéxico,EstadosUnidosoCanadá)
¿Quécubrelagarantía?
La garantía cubre cualquier defecto de materiales o de mano de obra. Applica
no se responsabiliza por ningún costo que exceda el valor de compra del
producto.
¿Porcuántotiempoesválidalagarantía?
Por dos años a partir de la fecha original de compra.
¿Cómosepuedeobtenerservicio?
Conserve el recibo original de compra.
Por favor llame al número del centro de servicio autorizado.
Estagarantíanocubre:
Los productos que han sido utilizados en condiciones distintas a las normales
Los daños ocasionados por el mal uso, el abuso o negligencia.
Los productos que han sido alterados de alguna manera
Los daños ocasionados por el uso comercial del producto
Los productos utilizados o reparados fuera del país original de compra
Las piezas de vidrio y demás accesorios empacados con el aparato
Los gastos de tramitación y embarque asociados al reemplazo del producto
Los daños y perjuicios indirectos o incidentales
BESOIND’AIDE?
Pour communiquer avec les services d’entretien ou de réparation, ou pour adresser
toute question relative au produit, composer le numéro sans frais approprié indiqué
sur la page couverture. Nepas retourner le produit où il a été acheté. Nepas poster
le produit au fabricant ni le porter dans un centre de service. On peut également
consulter le site web indiqué sur la page couverture.
Garantielimitéedeunan
(ValableseulementauxÉtats-UnisetauCanada)
Quelleestlacouverture?
Tout défaut de main-d’oeuvre ou de matériau; toutefois, la responsabilité de la
société Applica se limite au prix d’achat du produit.
Quelleestladurée?
Un an après l’achat original.
Quelleaideoffronsnous?
Remplacement par un produit raisonnablement semblable nouveau ou réusiné.
Commentseprévaut-onduservice?
Conserver son reçu de caisse comme preuve de la date d’achat.
Visiter notre site web au www.prodprotect.com/applica, ou composer sans frais le
1 800 231-9786, pour obtenir des renseignements généraux relatifs à la garantie.
On peut également communiquer avec le service des pièces et des accessoires au
1 800 738-0245.
Qu’est-cequelagarantienecouvrepas?
Des dommages dus à une utilisation commerciale.
Des dommages causés par une mauvaise utilisation ou de la négligence.
Des produits qui ont été modifiés.
Des produits utilisés ou entretenus hors du pays où ils ont été achetés.
Des pièces en verre et tout autre accessoire emballés avec le produit.
Les frais de transport et de manutention reliés au remplacement
du produit.
Des dommages indirects (il faut toutefois prendre note que certains états ne
permettent pas l’exclusion ni la limitation des dommages indirects).
Quellesloisrégissentlagarantie?
Les modalités de la présente garantie donnent des droits légaux spécifiques.
L’utilisateur peut également se prévaloir d’autres droits selon l’état ou la province
qu’il habite.
31
32
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19

Black & Decker D5000 Mode d'emploi

Catégorie
Fers
Taper
Mode d'emploi
Ce manuel convient également à