Dimplex WPM 2006 R Installation And Start-Up Instructions Manual

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Installation And Start-Up Instructions Manual

Ce manuel convient également à

Montage- und
Inbetriebnahmeanweisung
für den Installateur
DeutschEnglishFrançais
Notice de montage et
de mise en service
pour l‘installateur
Installation and
Start-up Instructions
for Technicians
Wärmepumpen-
Manager
für Nieder-, Mittel- und
Hochtemperatur–Wärme-
pumpen zum Heizen und
Kühlen
WPM 2006 plus
WPM 2006 R
WPM 2007 plus
WPM 2007 R
Heat Pump
Controller
for Low, Medium and
High-Temperature Heat
Pumps for Heating and
Cooling
Regulateur de
pompe à chaleur
pour des pompes à chaleur
à basse température,
à température moyenne
et à haute température
– pour le chau age et le
rafraîchissement
WPM 2007 - Norm NTC-2 / NTC-10 (Fühler / sensor / sonde)
WPM 2006 - Norm NTC-2 / Norm NTC-2 (Fühler / sensor / sonde)
Bestell-Nr. / Order no. / N
o
de commande : 452114.66.47 FD 8609
Einstellung der
S
prache
MENUE-Taste für einige Sekunden gedrückt halten
Auswahl des Menüpunktes 1 Einstellungen mit den Pfeiltasten
( und ) und bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste ()
Auswahl des Untermenüpunktes Sprache mit den Pfeiltasten
( und ) und bestätigen durch Drücken der ENTER-Taste ()
bis Cursor zum Einstellwert springt
Gewünschte Sprache mit Pfeiltasten ( und ) einstellen
Gewählte Sprache mit ENTER-Taste () bestätigen oder durch
die ESC-Taste verwerfen
How to set the desired language
Hold MENUE button depressed for several seconds
Select the 1 Einstellungen menu item with the arrow buttons
( and ) and con rm by pressing the ENTER button ()
Select the Sprache submenu item with the arrow buttons
( and ) and con rm by pressing the ENTER button ()
Set the desired language with the arrow buttons ( and )
Con rm the selected language with the ENTER button ()
or revoke with the ESC button
Réglage de la langue
Tenir appuyée la touche MENU pendant quelques secondes
Sélectionner l’option 1 Einstellungen avec les touches pourvues
de èches ( et ) puis con rmer avec la touche ENTREE ()
Sélectionner l’option Sprache avec les touches pourvues de
èches ( et ) puis con rmer avec la touche ENTREE ()
Régler la langue souhaitée avec les touches pourvues
de èches ( et )
Con rmer la langue avec la touche ENTREE () ou rejeter la
sélection avec la touche ECHAP
Nastavení jazyka
Stiskněte na několik sekund klávesu MENU.
Zvolte bod menu 1 Einstellungen pomocí kláves se šipkami
( a ) a potvrďte jej stisknutím klávesy ENTER ().
Zvolte bod podmenu Sprache pomocí kláves se šipkami ( a )
a potvrďte jej stisknutím klávesy ENTER (), dokud nepřeskočí
kurzor na nastavení hodnoty.
Nastavte potřebné jazyky pomocí kláves se šipkami ( a ).
Potvrďte zvolené jazyky klávesou ENTER () nebo je zrušte
klávesou ESC.
Impostare la lingua
Tenere premuto per qualche secondo il pulsante MENUE
Selezionare la voce di menu 1 Einstellungen con i pulsanti a
freccia ( e ), confermare premendo il pulsante INVIO ()
Selezionare la voce sottomenu Sprache con i pulsanti a freccia
( e ), confermare premendo pulsante INVIO () nché il
cursore si troverà sul valore dell’impostazione
Settare la lingua desiderata con i pulsanti a freccia ( e )
Con il pulsante INVIO () confermare la lingua selezionata
oppure annullare con il pulsante ESC.
De taal instellen
De MENU-toets enkele seconden ingedrukt houden
Het menupunt 1 Einstellungen met de pijltjestoetsen ( en )
selecteren en bevestigen door middel van de ENTER-toets ()
Het submenupunt Sprache met de pijltjestoetsen ( en )
selecteren en bevestigen door middel van de ENTER-toets ()
tot de cursor naar de instellingswaarde springt
De gewenste taal met de pijltjestoetsen ( en ) instellen
De geselecteerde taal met de ENTER-toets () bevestigen o
f
door de ESC-toets afwijzen
Inställning av språk
Håll MENY-tangenten intryckt några sekunder
Välj menyposten 1 Einstellungen med piltangenterna ( och )
och bekräfta genom att trycka på ENTER-tangenten ()
Välj undermenyposten Sprache med piltangenterna ( och )
och bekräfta genom att trycka på ENTER-tangenten ()
till dess att markören yttar sig till ”Inställningsvärde”
Ställ in önskat språk med piltangenterna ( och )
Bekräfta det valda språket med ENTER-tangenten () eller välj
bort det med hjälp av ESC-tangenten
Nastavitev jezika
MENI -Tipko držimo nekaj sekund pritisnjeno.
Izbiro tipk za meni 1 Einstellungen s pomočjo tipk ( in ) in
potrjujemo s pomočjo tipke ENTER- ().
Pojem izbiramo s pomočjo tipk označenih s puščico ( in )
in potrjujemo s pomočjo tipke ENTER- (), dokler se puščica ne
postavi na izbrano mesto.
Želeni jezik uravnavamo s tipkama ( in ).
Izbrani jezik s tipko ENTER- () potrdimo ali s tipko ESC
odklonimo.
Ustawienia j zyka
Przycisk MENU wcisnąć i przytrzymać na kilka sekund
Wybór punktu menu 1 Einstellungen przy pomocy klawiszy
strzałek ( i ) i potwierdzenie wciśnięciem klawisza
ENTER ()
Wybór punktu podmenu Sprache przy pomocy klawiszy strzałek
( i ) i potwierdzenie wciśnięciem klawisza ENTER () aż
kursor przeskoczy na wartość ustawianą
Ustawić pożądany język klawiszami strzałek ( i )
Potwierdzić pożądany język klawiszem ENTER () lub porzucić
wciśnięciem klawisza ESC
语言设置
按住菜单键几秒钟
菜单点项的选择 "1 Einstellungen" 调上下箭头键
(),然后按确认键()确认
次级菜单点项的选择 "Sprache" 调上下箭头键(),
然后按确认键()直到光标跳到调整值
调上下箭头键()来设置所需语言
用确认键()来确认所选语言,或者通过ESC-键拒绝对这个
语言的选择。
F-1
Français
Table des matières
Table des matières
1 Importantes informations............................................................................................................................... F-3
2 Fourniture du gestionnaire de pompe à chaleur ......................................................................................... F-3
3 Installation ....................................................................................................................................................... F-3
3.1 Fixation du gestionnaire de pompe à chaleur chauffage version murale.......................................................................................F-3
3.2 Sonde de température (régulateur chauffage N1) .........................................................................................................................F-4
3.2.1 Régulateur de chauffage avec écran intégré (WPM 2006)....................................................................................................F-4
3.2.2 Régulateur de chauffage avec commande amovible (WPM 2007) .......................................................................................F-4
3.2.3 Montage de la sonde de température extérieure...................................................................................................................F-5
3.2.4 Montage de la sonde de température de retour ....................................................................................................................F-5
4 Travaux de raccordement électrique de la pompe à chaleur ..................................................................... F-6
5 Pré-configuration de l’installation de chauffage à pompe à chaleur ......................................................... F-9
5.1 Menu ..............................................................................................................................................................................................F-9
6 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur.......................................................... F-11
6.1 Réglages......................................................................................................................................................................................F-11
6.5 Raccordement modem / PC.........................................................................................................................................................F-23
7.1 Réglage de la courbe de chauffe asservie à la température extérieure.......................................................................................F-24
7.1.1 Exemples de réglage...........................................................................................................................................................F-25
7.2 Régulation via la température ambiante ......................................................................................................................................F-26
7.3 Régulation à valeur fixe / Réglage d’une courbe caractéristique de chauffe horizontale.............................................................F-26
8 Production d’eau chaude ............................................................................................................................. F-27
8.1 Réchauffement de base via la pompe à chaleur..........................................................................................................................F-27
8.1.1 Températures d’eau chaude accessibles ............................................................................................................................F-27
8.1.2 Températures d’eau chaude dépendantes de la source de chaleur....................................................................................F-27
8.2 Réchauffement complémentaire avec cartouche chauffante / 2e générateur de chaleur............................................................F-27
8.3 Désinfection thermique ................................................................................................................................................................F-28
9 Description du programme .......................................................................................................................... F-28
9.1 Dysfonctionnements.....................................................................................................................................................................F-28
9.2 Température limite (point de bivalence).......................................................................................................................................F-28
9.3 Blocage société électricité / Blocage du fonctionnement des pompes à chaleur.........................................................................F-28
9.4 Commande du 2e générateur de chaleur ....................................................................................................................................F-29
9.4.1 Commande des thermoplongeurs .......................................................................................................................................F-29
9.4.2 Chaudière à régulation constante (régulation par mélangeur) ............................................................................................F-29
9.4.3 Chaudière à régulation à température glissante (régulation brûleur) ..................................................................................F-29
9.4.4 Programme spécial pour anciennes chaudières et installations avec accumulateur central...............................................F-29
9.4.5 Bivalent régénératif..............................................................................................................................................................F-29
9.5 Régulation de puissance..............................................................................................................................................................F-30
9.5.1 Pompes à chaleur avec un compresseur ............................................................................................................................F-30
9.5.2 Pompes à chaleur avec deux compresseurs.......................................................................................................................F-30
9.5.3 Pompes à chaleur air/eau haute température .....................................................................................................................F-31
9.6 Hystérèse.....................................................................................................................................................................................F-31
9.7 Commande des circulateurs ........................................................................................................................................................F-31
9.7.1 Circulateur de chauffage / Protection antigel.......................................................................................................................F-31
9.7.2 Circulateur d’eau chaude sanitaire ......................................................................................................................................F-32
9.7.3 Circulateur d’eau de piscine ................................................................................................................................................F-32
9.7.4 Circulateur supplémentaire..................................................................................................................................................F-32
9.7.5 Pompe primaire pour source de chaleur..............................................................................................................................F-32
10 Mise en service de pompes à chaleur air/eau ............................................................................................ F-32
11 Programme de chauffage (séchage de la chape) ...................................................................................... F-33
11.1 Mise en pratique des directives pour une installation de chauffage par pompe à chaleur...........................................................F-33
11.2 Chauffage de fonction selon DIN EN 1264-4...............................................................................................................................F-33
F-2
Français
11.3 Chauffage séchage de la chape.................................................................................................................................................. F-34
11.3.1 Généralités.......................................................................................................................................................................... F-34
11.3.2 Programme standard chauffage chape............................................................................................................................... F-34
11.3.3 Programme individuel chauffage séchage de la chape....................................................................................................... F-34
12 Instructions de montage supplémentaires pour le gestionnaire
de PAC chauffage / refroidissement ...........................................................................................................F-35
12.1 Régulateur de chauffage et de refroidissement........................................................................................................................... F-35
12.1.1 Exploitation en réseau du régulateur chauffage et refroidissement et de la station de télécommande .............................. F-35
12.1.2 Sonde de température (régulateur refroidissement) ........................................................................................................... F-36
12.2.1 Pompes à chaleur sans échangeur thermique supplémentaire .......................................................................................... F-36
12.2.2 Pompes à chaleur avec échangeur thermique supplémentaire pour utilisation de la chaleur résiduelle............................ F-36
12.3 Génération de froid via un refroidissement passif ....................................................................................................................... F-37
12.4.1 Mode de service refroidissement ........................................................................................................................................ F-37
12.4.2 Activation des fonctions de refroidissement........................................................................................................................ F-37
12.4.3 Désactivation des circulateurs en mode refroidissement .................................................................................................... F-37
12.4.4 Refroidissement silencieux et dynamique........................................................................................................................... F-38
12.5 Régulation de la température ambiante....................................................................................................................................... F-38
13.1 Station de télécommande............................................................................................................................................................ F-39
13.2 Système de télédiagnostic (FDS) ............................................................................................................................................... F-39
13.3 Station de climatisation de pièce ................................................................................................................................................. F-39
Anhang / Appendix / Annexes .............................................................................................................................A-I
F-3
Français
Importantes informations 3.1
1 Importantes informations
Lors de la mise en service, il faut respecter les dispositions
de sécurité nationales ou européennes spécifiques,
notamment la norme DIN VDE 0100, et les conditions
techniques de raccordement des sociétés distributrices
d'électricité et des exploitants de réseaux d'alimentation !
Le régulateur de pompe à chaleur est à utiliser uniquement
dans des pièces sèches ou règnent des températures
comprises entre 0 °C et 35 °C. La formation de
condensation doit être absolument évitée.
Toutes les conduites de raccordement des sondes peuvent
être rallongées jusqu’à une longueur maximale de 30 m
avec une section de conducteur de 0,75 mm. Ne pas poser
de conduites de sondes près de conduites conduisant
l’électricité.
Pour garantir la fonction de protection antigel de la pompe à
chaleur, le gestionnaire de pompe à chaleur ne doit pas être
hors tension et la pompe à chaleur doit toujours être
traversée par un fluide.
Les contacts des relais de sortie sont déparasités. C’est
pourquoi, une tension, bien inférieure à la tension secteur,
est mesurée en fonction de la résistance interne d’un
appareil de mesure même pour des contacts non
connectés.
Une faible pression est appliquée aux bornes J1 à J7 et J11
ainsi qu’aux connecteurs X2, X3 et X8. Le régulateur de
pompe à chaleur sera détruit si la tension réseau est
appliquée à ces bornes par erreur de câblage.
2 Fourniture du gestionnaire de pompe à chaleur
Le gestionnaire de pompe à chaleur est livré en trois versions.
Intégré à l’intérieur de la jaquette de la pompe à chaleur
Gestionnaire de pompe à chaleur à fixation murale
pour une installation de chauffage à pompe à chaleur
Gestionnaire de pompe à chaleur à fixation murale
pour une installation de pompe à chaleur pour le chauffage
et le refroidissement (Chap. 12 à la page 35).
Les articles suivants sont livrés avec le gestionnaire de pompe à
chaleur à fixation murale :
Gestionnaire de pompe à chaleur avec jaquette
3 chevilles (6 mm) avec vis pour la fixation murale
Sonde pour la température extérieure
Manuel de service et d’utilisation pour l’utilisateur
Instructions de montage et de mise en service pour
l’installateur
3 Installation
3.1 Fixation du gestionnaire de pompe à chaleur chauffage version murale
Le régulateur est fixé au mur à l’aide des 3 vis et chevilles (6 mm)
fournies. Pour ne pas salir ni endommager le régulateur, il faut
procéder comme suit :
Fixer la cheville de l’oeillet de fixation supérieur à hauteur de
commande.
Visser la vis dans la cheville telle que le régulateur puisse
encore être accroché.
Accrocher le régulateur par l’oeillet supérieur de fixation.
Marquer les positions des œillets de fixation latéraux.
Décrocher le régulateur.
Enfoncer les chevilles dans les œillets de fixation latéraux.
Raccrocher le régulateur par l’oeillet supérieur et visser
fermement.
Fig. 3.1: Dimensions du gestionnaire de pompe à chaleur chauffage, version
murale
F-4
Français
3.2
3.2 Sonde de température (régulateur chauffage N1)
Selon le type de pompe à chaleur, les sondes de température
suivantes sont déjà intégrées ou doivent être montées
ultérieurement :
température extérieure (R1) (voir Chap. 3.2.3 à la page 5)
température circuit de chauffage 1, 2 et 3 (R2, R5 et R13)
(voir Chap. 3.2.4 à la page 5)
température de départ (R9) en tant que sonde antigel pour
les pompes à chaleur air/eau
température de sortie source de chaleur pour les pompes à
chaleur eau glycolée/eau et eau/eau.
température de l'eau chaude (R3)
température de l’accumuteur de chaleur régénératif (R13)
Le régulateur de chauffage N1 existe en deux variantes :
régulateur de chauffage avec écran intégré (WPM 2006)
(voir Chap. 3.2.1 à la page 4
régulateur de chauffage avec commande amovible
(WPM 2007)
(voir Chap. 3.2.2 à la page 4)
3.2.1 Régulateur de chauffage avec écran intégré (WPM 2006)
Chacune des sondes de température montées sur les
régulateurs de chauffage avec écran intégré doit correspondre à
la courbe caractéristique de la sonde montrée sur Fig. 3.3 à la
page 4.
Fig. 3.2: Régulateur de chauffage avec écran intégré
Fig. 3.3: Caractéristique de sonde CTN-2 normée selon DIN 44574 pour
raccordement au régulateur de chauffage avec écran intégré
3.2.2 Régulateur de chauffage avec commande amovible (WPM 2007)
Les sondes de température à raccorder au régulateur de
chauffage avec commande amovible doivent correspondre à la
courbe caractéristique de sonde montrée sur Fig. 3.5 à la page 4
à une exception près, la sonde de température extérieure livrée
avec la pompe à chaleur (voir Chap. 3.2.3 à la page 5).
Fig. 3.4: Commande amovible
Fig. 3.5: Caractéristique de sonde CTN-10 pour raccordement au régulateur
de chauffage avec commande amovible
Température en °C
-20 -15 -10 -5 0 5 10 15 20 25
CTN-2 normée en kΩ
14,62 11,38 8,94 7,07 5,63 4,52 3,65 2,92 2,43 2,00
CTN-10 en kΩ
67,74 53,39 42,29 33,89 27,28 22,05 17,96 14,86 12,09 10,00










$XHQWHPSHUDWXU
>&@
:LGHUVWDQGVZHUW >N2KP@












       
7HPSHUDWXU
>
&@
:LGHUVWDQGVZHUW
>N2KP@
F-5
Français
Installation 3.2
3.2.3 Montage de la sonde de température extérieure
La sonde de température doit être placée telle qu’elle puisse
saisir la plupart des influences atmosphériques sans que les
valeurs mesurées soient erronées.
Installation
à monter sur le mur extérieur d’une pièce d'habitation
chauffée, de préférence dans la direction nord ou nord-
ouest,
ne doit pas être installée en « situation protégée » (par ex.
dans la niche d’un mur ou sous un balcon),
ne doit pas être placée à proximité de fenêtres, portes,
ouvertures d'aération, éclairage extérieur ou pompes à
chaleur,
ne doit pas être exposée aux rayons directs du soleil, en
aucune saison.
Fig. 3.6: Encombrements d’une sonde extérieure dans son boîtier isolant
3.2.4 Montage de la sonde de température de retour
Le montage de la sonde de température de retour n’est
nécessaire que lorsque celle-ci est fournie avec la pompe à
chaleur, mais non montée.
La sonde de température de retour peut être montée sur les
tuyauteries ou insérée dans le doigt de gant du distributeur
compact.
Nettoyer les tuyaux de chauffage des restes de laque et de
calamine, éliminer la rouille
Enduire les surfaces nettoyées de pâte thermoconductrice
(appliquer en fine couche)
Fixer la sonde avec un collier pour flexibles (bien serrer à
fond, des sondes non fixées engendrent des
dysfonctionnements) et isoler thermiquement
Fig. 3.7: Montage d’une sonde à appliquer sur tuyauterie
Fig. 3.8: Dimensions sonde circuit de retour CTN-2 norme sous boîtier
métallique
Fig. 3.9: Dimensions sonde circuit de retour CTN-10 norme sous boîtier
plastique
Distributeur compact
Si un distributeur compact est utilisé avec le gestionnaire de
pompe à chaleur mural, la sonde de température de retour doit
être insérée dans le doigt de gant. L’espace entre la sonde et le
doigt de gant doit être comblé avec de la pâte
thermoconductrice. Vous trouverez des informations
supplémentaires dans les instructions de montage du
distributeur compact.



&ROOLHUGHWX\DX
6RQGHSRXUWHPSpUDWXUH
FLUFXLWGHUHWRXU
,VRODWLRQWKHUPLTXH


5


F-6
Français
4
4 Travaux de raccordement électrique de la pompe à chaleur
1) La ligne d’alimentation à 4 fils pour la partie puissance de
la pompe à chaleur est amenée du compteur de la pompe
à chaleur (3L/PE~400 V, 50 Hz) via le contacteur de la
société de production et de distribution d’énergie (si
nécessaire).
Protection selon les spécifications de consommation de
courant indiquée sur la plaque signalétique, à l’aide d’un
disjoncteur modulaire tripolaire, avec caractéristique C et
déclenchement commun des 3 lignes. Section de câble
selon DIN VDE 0100.
2) La ligne d’alimentation à 3 fils pour le gestionnaire de
pompe à chaleur (régulateur de chauffage N1) est amenée
à la pompe à chaleur (appareil à régulation intégrée) ou vers
l’emplacement de montage ultérieur du gestionnaire de
pompe à chaleur (WPM).
La ligne d’alimentation (L/N/PE~230 V, 50 Hz) du WPM doit
être sous tension permanente. Elle est, de ce fait, à saisir
avant le contacteur de blocage de la société de production
et de distribution d’électricité (EVS) ou à relier au courant
domestique. Certaines fonctions de protection essentielles
seraient sinon hors service lors des durées de blocage.
3) Le contacteur de blocage de la société de production et
de distribution d’électricité (EVS) (K22) avec 3 contacts
principaux (1/3/5 // 2/4/6) et un contact auxiliaire (contact
NO 13/14) doit être dimensionné en fonction de la puissance
de la pompe à chaleur et fourni par le client.
Le contact normalement ouvert de blocage de la société de
production et de distribution d’électricité (EVS) (13/14) est
bouclé entre le bornier X2 et la borne de connecteur J5/ID3.
PRUDENCE ! Faible tension !
4) Le contacteur (K20) du thermoplongeur (E10) doit être
dimensionné, pour des installations mono-énergétiques (2e
générateur de chaleur) en fonction de la puissance des
radiateurs et fourni par le client. La commande (230 V AC)
s’effectue à partir du gestionnaire de pompe à chaleur via
les bornes de connexion X1/N et J13/NO 4.
5) Le contacteur (K21) de la cartouche chauffante (E9) dans
le ballon d’eau chaude doit être dimensionné en fonction de
la puissance des radiateurs et fourni par le client. La
commande (230 V AC) s’effectue à partir du gestionnaire de
pompe à chaleur via les bornes de connexion X1/N et J16/
NO 10.
6) Les contacteurs décrits aux points 3;4;5 sont montés dans la
distribution électrique. Les conducteurs de charge à 5 fils
(3L/N/PE 400 V~50 Hz) pour les radiateurs doivent être
dimensionnés et protégés selon la norme DIN VDE 0100.
7) Le circulateur de chauffage (M13) est branché aux bornes
X1/N et J13/NO 5.
8) Le circulateur d’eau chaude (M18) est branché aux bornes
X1/N et J13/NO 6.
9) La pompe de puits ou d’eau glycolée est branchée aux
bornes X1/N et J12/NO 3.
Pour des pompes à chaleur air/eau, ne brancher en aucun
cas un circulateur de chauffage à cette sortie !
10) La sonde de retour (R2) est intégrée pour des pompes à
chaleur eau/eau et eau glycolée/eau ou fournie à la
livraison.
Pour des pompes à chaleur air/eau pour installation
intérieure, la sonde de retour est intégrée et amenée au
gestionnaire de pompe à chaleur via la ligne de commande.
Ces deux âmes sont reliées aux bornes X3 (Ground) et J2/
B2.
Pour des pompes à chaleur air/eau pour installation
extérieure, la sonde de retour doit être placée dans le circuit
de retour commun de l’eau chaude et de chauffage (par ex.
doigt de gant dans le distributeur compact).
Le raccordement au WPM s’effectue également aux bornes
: X3 (Ground) et J2/B2.
11) La sonde extérieure
(R1) est reliée aux bornes X3
(Ground) et J2/B1.
12) La sonde d’eau chaude sanitaire (R3) est montée dans le
ballon d’eau chaude et reliée aux bornes X3 (Ground) et J2/
B3.
13) La liaison entre pompe à chaleur (connecteur rond) et
gestionnaire de pompe à chaleur s’effectue via des lignes
de commande codées. Celles-ci doivent être commandées
séparément pour des pompes à chaleur placées à
l’extérieur. L’âme simple N°8 doit être reliée à la borne J4-
Y1 uniquement pour les pompes à chaleur avec dégivrage
par gaz de chauffage.
REMARQUE
Dans le cas d’une utilisation de pompe à chaleur à courant triphasé, un
contacteur de puissance peut être commandé via le signal de sortie 230
V du gestionnaire de pompe à chaleur.
Les câbles de sondes peuvent être rallongés jusqu’à une longueur de 30
m avec des câbles de 2x0,75 mm.
Fig. 4.1: Gestionnaire de pompe à chaleur chauffage, version chauffage
F2 Fusible J12-J13 4A action retardée
F3 Fusible J14-J18 4A action retardée
K9 Relais de couplage 230 V/24 V
N1 Régulateur de chauffage
T1 Transformateur
X1 Bornier 230 V AC
X2 Bornier 24 V AC
X3 Bornier GND(0 V) V DC
X8 Connecteur faible tension
X11 Connecteur commande
1
7
;
;
;
)
.
;
;
)
F-7
Français
Travaux de raccordement électrique de la pompe à chaleur 4
Légende Fig. 4.2 à la page 8
A1 Pont EVS (coupure fournisseur d’énergie)
(J5/ID3-EVS avec X2) à insérer
si aucun contacteur de blocage de la société de
production et de distribution d’électricité n’est prévu
A2 Pont SPR (J5/ID4-SPR avec X2) à retirer
si l’entrée est utilisée (entrée ouverte = arrêt PAC).
A3 Pont (panne M11). A la place de A3, un contact NF libre de
potentiel peut être utilisé (par ex. disjoncteur de protection
moteur)
A4 Pont (panne M1). A la place de A4, un contact NF libre de
potentiel peut être utilisé (par ex. disjoncteur de protection
moteur)
B2* Pressostat basse pression eau glycolée
B3* Thermostat eau chaude
B4* Thermostat eau de piscine
E9 Cartouche chauffante eau chaude
E10* 2e générateur de chaleur (chaudière ou thermoplongeur)
F1 Fusible de commande N1 5x20 / 2,0A action retardée
F2 Fusible pour bornes enfichables J12 et J13 5x20 /
4,0A action retardée
F3 Fusible pour bornes enfichables de J15 à J18 5x20 /
4,0A action retardée
H5* Voyant télédétection de pannes
J1 Connexion de l’alimentation en courant de l’unité de
régulation (24 V AC / 50 Hz)
J2 Connexion des sondes eau chaude, circuit retour et sonde
extérieure
J3 Entrée pour codage PAC et capteur de
protection antigel via connecteur ligne de commande X8
J4 Sortie 0-10 V DC pour la commande du convertisseur de
fréquence, télédétection de pannes, circulateur de piscine
J5 Connexion des thermostats eau chaude et piscine
et des fonctions de blocage de la EVS
J6 Connexion de la sonde du 2e circuit de chauffage et
de la sonde de fin de dégivrage
J7 Connexion du signal d´alarme « Basse pression eau
glycolée »
J8 Entrée/sortie 230 V AC pour commande de la PAC
Connecteur de la ligne de commande X11
J9 Prise libre
J10 Prise de raccordement de la télécommande (6 pôles)
J11 Connexion libre
J12 à
J18 Sorties 230 V AC pour la commande des composants
du système (pompe, mélangeur, cartouche chauffante,
électrovannes, chaudière)
K9 Relais de couplage 230 V/24 V
K11* Relais électronique pour télédétection de pannes
K12* Relais électronique pour circulateur d’eau de piscine
K20* Contacteur du 2e générateur de chaleur
K21* Contacteur cartouche chauffante élect.-eau chaude
K22* Contacteur de blocage de la EVS
K23* Relais auxiliaire pour entrée de blocage SPR
M11* Pompe primaire
M13* Circulateur de chauffage
M15* Circulateur de chauffage 2e circuit de chauffage
M16* Circulateur supplémentaire
M18* Circulateur d’eau chaude sanitaire
M19* Circulateur de piscine
M21* Mélangeur circuit principal (installation bivalente) ou 3e
circuit de chauffage
M22* Mélangeur du 2e circuit de chauffage
N1 Unité de régulation
N10 Station de télécommande
N11 Module à relais
R1 Sonde de température extérieure
R2 Sonde de retour
R3 Sonde d’eau chaude sanitaire
R5 Sonde du 2e circuit de chauffage
R9 Capteur de protection antigel
R12 Sonde fin de dégivrage
R13 Sonde du 3e circuit de chauffage bivalent régénératif
T1 Transformateur de sécurité 230 / 24 V AC / 28 VA
X1 Distributeur bornier, branchement secteur, N et PE
X2 Borne du distributeur 24 V AC
X3 Borne du distributeur Ground
X8 Connecteur de la ligne de commande (faible tension)
X11 Connecteur de la ligne de commande 230 V AC
Abréviations :
MA Mélangeur « ouvert »
MZ Mélangeur « fermé »
*) Composants à fournir par le client
F-9
Français
Pré-configuration de l’installation de chauffage à pompe à chaleur 5.1
5 Pré-configuration de l’installation de chauffage à pompe à
chaleur
Les composants connectés à l’installation de chauffage à pompe
à chaleur sont transmis via la pré-configuration au régulateur. La
pré-configuration doit s’effectuer avant les réglages spécifiques
à l’installation pour afficher ou masquer les points du menu
(menus dynamiques).
Dans les tableaux suivants, à côté de l'architecture de menu et
des significations, sont spécifiées dans la colonne de droite les
plages de réglage correspondantes, les valeurs en gras
caractérisant le réglage à la sortie d'usine.
Le réglage à la sortie d'usine dans le menu « Pré-configuration »
correspond au schéma d’intégration d’une pompe à chaleur à
fonctionnement mono-énergétique avec 1 compresseur (en gén.
pompe à chaleur air/eau) et un circuit de chauffage sans
réchauffement de l’eau chaude par la pompe à chaleur.
5.1 Menu
On entre dans le menu Pré-configuration en
appuyant simultanément (env. 5 secondes) sur les touches
(ECHAP) et (MENU).
On quitte la pré-configuration en appuyant sur la touche
(ECHAP).
Abréviations :
Les préréglages suivants sont à effectuer :
PAC Pompe à chaleur
PACrenouv. air Pompe à chaleur air/eau
PAC EGE Pompe à chaleur eau glycolée/eau
PAC EE Pompes à chaleur eau/eau

Pré-configuration de chacun des composants
d’installation pour permettre une configuration
dynamique du menu
Plage de réglage Affichage
  
Monovalent (pompe à chaleur en tant
qu'unique générateur de chaleur), mono-
énergétique (pompe à chaleur plus
thermoplongeur), bivalent parallèle (pompe à
chaleur plus chaudière), bivalent alternatif
(pompe à chaleur ou chaudière), bivalent
régénératif (pompe à chaleur ou source de
chaleur régénérative)
Monovalent
Mono-énergétique
Bivalent parallèle
Bivalent alternatif
Bivalent régénératif
Bivalent régénératif,
uniquement pour PAC
réversibles
 

 
La pompe à chaleur possède-t-elle un
échangeur thermique supplémentaire avec
raccordements supplémentaires pour la
production d´eau chaude ?
Oui
Non
PAC réversible
PAC renouv. air
   
Y a-t-il dans l’installation un circuit de chauffage
sans mélange ?
Oui
Non
permanente
   
Y a-t-il dans l’installation un 2e circuit de
chauffage avec commande de mélangeur ?
Non
Oui
permanente
   
Y a-t-il dans l’installation un 3e circuit de
chauffage avec commande de mélangeur ?
Non
Oui
2e circuit de chauffage
PAC non réversible
Installation non
bivalente
 


La fonction de refroidissement active de la
pompe à chaleur réversible est-elle utilisée ?
Oui
Non
PAC réversible
 


Un régulateur de refroidissement est-il relié au
régulateur de chauffage ?
Non
Oui
PAC EE ou EGE
PAC non réversible
 
 
  
Pour le refroidissement passif, est-il utilisé un
réseau à deux ou à quatre fils ?
Réseau à 2 fils
Réseau à 4 fils
PAC EE ou EGE
PAC non réversible
Fonction refroidiss.
passive
  
Un réchauffement d’eau chaude a-t-il lieu via la
pompe à chaleur ?
Non
Oui
permanente
F-10
Français
5.1
5.2 Codage
Après rétablissement de la tension de réseau, le régulateur
détecte automatiquement le type de pompe à chaleur relié. Dans
ce but, chaque type de pompe à chaleur possède une résistance
particulière de codage (voir tableau ci-dessous).
ATTENTION !
Une pompe à chaleur air/eau avec dégivrage par inversement du circuit
hydraulique n’est détectée qu'en absence de sonde à l’entrée B7.
(protection antigel pour PAC EE ou EGE)
REMARQUE
Avant de régler le gestionnaire de pompe à chaleur, vérifiez dans le menu
« Caractéristiques d'exploitation » le codage du type de pompe à chaleur.
Le codage est défini à la restauration de la tension. Le gestionnaire de
pompe à chaleur doit être mis hors tension temporairement si le codage
est incorrect.
 

 
Une sonde ou un thermostat est-il utilisé pour la
régulation du réchauffement d’eau chaude ?
Sonde
Thermostat
Eau chaude
 

 
Une cartouche chauffante est-elle montée dans
le ballon d’eau chaude pour le réchauffement
complémentaire et la désinfection thermique ?
Non
Oui
Eau chaude
Sonde
   
Un réchauffement d’eau de piscine a-t-il lieu via
la pompe à chaleur ?
Non
Oui
permanente
  

 
Un pressostat est-il installé pour la surveillance
de la pression d’eau glycolée ?
Non
Oui
PAC EGE avec
régulateur intégré
  

La demande des pressostats d’eau glycolée
doit-elle être affichée ou la pompe à chaleur et
pompe primaire mises hors service ?
Affichage
Mise hors service
PAC EE ou EGE
Basse pression eau
glycolée

Pré-configuration de chacun des composants
d’installation pour permettre une configuration
dynamique du menu
Plage de réglage Affichage
Type de PAC
Résistance de codage
Régulation de chauffage
avec écran intégré
Régulation avec
commande amovible
Pompe à chaleur air/eau avec dégivrage par inversement du circuit
hydraulique
PAC eau/eau ou eau glycolée/eau
(affichage pour PAC avec régulateur mural)
0 Ω 0 Ω
PAC eau glycolée/eau (affichage pour PAC à régulateur intégré) 8,2 kΩ 40,2 kΩ
PAC eau/eau (affichage pour PAC à régulateur intégré) 10,0 kΩ 49,9 kΩ
PAC air/eau température élevée 13,0 kΩ 63,0 kΩ
PAC air/eau réversible 5,6 kΩ 28,7 kΩ
PAC eau glycolée/eau réversible 3,8 kΩ 19,6 kΩ
PAC air/eau avec dégivrage par gaz de chauffage 2,8 kΩ 14,7 kΩ
F-11
Français
Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1
6 Configuration de l’installation de chauffage par pompe à
chaleur
Au niveau configuration, parallèlement au menu de réglage
étendu, les menus « Sorties », « Entrées », « Fonctions
spéciales » et « Modem » sont réglables. On bascule au niveau
étendu de menus réservé aux professionnels en appuyant
simultanément (5 secondes env.) sur les touches (MENU) et
(ENTREE
↵)
Choix de l’option désirée avec les touches pourvues de flèches
et confirmation avec la touche ENTREE
(↵).
6.1 Réglages
Le menu complet « Réglages » contient selon la configuration
des installations les demandes suivantes :

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage

Menu pour le réglage de l’heure. Le passage
automatique de l’heure d’hiver à l’heure d’été
peut être choisi ici.
Affichage
international 24h
permanente

Niveau de réglage des modes de
fonctionnement
permanente
  
Choix du mode de fonctionnement
Une modification directe est également
possible via la touche Mode.
Refroidissement
Eté
Auto
Fête
Vacances
2e GDC
permanente
 
 
Durée en heures du mode fête
Après écoulement de la durée déterminée, le
système revient automatiquement au mode
automatique
0
... 4 ...
72
permanente
 
  
Durée en jours du mode vacances
Après écoulement de la durée déterminée, le
système revient automatiquement au mode
automatique
0
... 15 ...
150
permanente
  
Niveaux de réglage pour la pompe à chaleur permanente
  
Ce réglage dépend du type de PAC, pour le
nombre correspondant, se référer soit dans la
notice de montage et de fonctionnement soit
sur la plaque signalétique de la pompe à
chaleur.
1
2
PAC non réversible
  

Ce réglage dépend du type de PAC, pour la
limite de température correspondante se
référer à la notice de montage et de
fonctionnement de la pompe à chaleur.
-25°C
-15°C
PAC air
 

Ce réglage dépend du type de PAC, si
nécessaire, se référer pour le sens de
commutation correspondant à la notice de
montage et de fonctionnement de la pompe à
chaleur.
Contact NF
Contacteur
permanente
 

Ce réglage dépend du type de PAC, si
nécessaire, se référer pour le sens de
commutation correspondant à la notice de
montage et de fonctionnement de la pompe à
chaleur.
Contact NF
Contacteur
permanente
   
Réglages du 2e générateur de chaleur pour
assister le mode chauffage de la pompe à
chaleur en cas d'installations bivalentes et
mono-énergétiques
Bivalent ou mono-
énergétique
F-12
Français
6.1
 
 
Le 2e générateur de chaleur n’est nécessaire
qu’à partir d’une certaine limite de température
en fonction du dimensionnement de
l’installation de pompe à chaleur. La mise en
marche du 2e générateur de chaleur n’a lieu
qu'à partir de températures inférieures à la
température limite réglée.
-20°C
... -5°C ...
+20°C
Bivalent ou mono-
énergétique
 
  
Un 2e générateur de chaleur à régulation en
température glissante possède une régulation
propre asservie à la température extérieure. Si
besoin est, il est traversé par le flux volumique
complet.
Un 2e générateur de chaleur à régulation
constante est réglée sur une température
constante, la régulation par mélangeur est
active.
à température
glissante
Constant
Bivalent
  
  
La durée de fonctionnement entre les positions
finales OUVERT et FERME varie selon le
mélangeur utilisé. Il faut régler la durée de
fonctionnement du mélangeur de manière à
optimiser la régulation de la température.
1 min
... 4 min ...
6 min
Bivalent
  

L’hystérèse du mélangeur représente la zone
neutre pour le fonctionnement du 2e
générateur de chaleur. Un signal de fermeture
du mélangeur est émis si la température de
consigne plus l’hystérèse est atteinte. Un signal
d’ouverture du mélangeur est émis si la
température de consigne moins l’hystérèse est
atteinte.
0,5 K
...
2 K
Bivalent
 

Ce réglage indique le comportement du 2e
générateur de chaleur pendant un blocage de
la société électricité (EVU) (coupure de la
tension de charge).
EVU 1 : Le 2e générateur de chaleur est activé
pendant le blocage de la société électricité
(EVU) uniquement au niveau de bivalence B3.
Pour des installations mono-énergétiques, le
thermoplongeur est toujours bloqué.
EVU 2 : Le 2e générateur de chaleur est activé
pendant le blocage de la société électricité
(EVU).
EVU 3 : Le 2e générateur de chaleur est activé
pendant le blocage de la société d’électricité
(EVU) si, en plus, la température passe en
dessous de la température limite EVU 3.
EVU 1
EVU 2
EVU 3
Bivalent
  
Température limite pour le déblocage du 2e
générateur de chaleur en réglage EVU3.
-10°C
... 0°C ...
+10°C
Bivalent
EVU3
 
 
Le programme spécial doit être utilisé pour
d'anciennes chaudières ou des installations
bivalentes avec accumulateurs centraux pour
éviter la corrosion causée par la condensation.
Si le 2e générateur de chaleur est libéré, celui-
ci reste en service au minimum 30 heures.
Non
Oui
Bivalent
 
 
 
Différence de température entre le ballon
(régénératif) et la température de départ, qui
doit être dépassée afin que la PAC puisse être
bloquée en cas de demande de chauffage.
2°C
...
10°C
Bivalent régénératif

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-13
Français
Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1
  
 
Température de l'accumulateur parallèle
(régénératif) qui devra être dépassée afin que
la PAC puisse être bloquée en cas de demande
de chauffage eau de piscine.
10°C
... 35°C ...
50°C
Bivalent régénératif
Eau de piscine
   
Réglages du 1er circuit de chauffage 1er circuit de
chauffage
   
 
Les possibilités suivantes peuvent être réglées
pour la régulation du chauffage du 1er circuit de
chauffage :
* Régulation de la température de retour en
fonction de la température extérieure et de la
courbe de chauffe utilisée
* Régulation de la température de retour par
valeur fixe (courbe caractéristique de chauffe
horizontale)
* Régulation de la température de retour en
fonction de la température ambiante d’une
pièce de référence
Température
extérieure
Valeur fixe
Température du
bâtiment
1er circuit de
chauffage
Température
ambiante :
non bivalent
régénératif
pas le 3e circuit de
chauff.
ou
refroidissement
silencieux
    
   
Le point final de la courbe de chauffe est à
régler conformément au dimensionnement de
l’installation de chauffage. Il faut pour cela
indiquer la température de retour maximale,
obtenue à partir de la température de départ
maximale calculée moins la différence de
température dans le système de chauffage
(étalement).
20°C
... 30°C ...
70°C
1er circuit de
chauffage
Régulation asservie
à la température
extérieure
    
  
Réglage de la température de retour de
consigne souhaitée pour une régulation à
valeur fixe choisie
15°C
... 40°C ...
60°C
1er circuit de
chauffage
Valeur fixe 1er circuit
de chauffage
  
  

Réglage de la température ambiante de
consigne souhaitée et de la fraction I pour la
régulation de la température ambiante choisie
15,0°C / 001
... 20,0°C .../ ...60 ...
30,0°C / 999
1er circuit de
chauffage
Régulation ambiante
1er circuit de
chauffage
  
 
Réglage de la température de retour minimale
pour la régulation de la température ambiante
choisie
15°C
... 20°C ...
30°C
1er circuit de
chauffage
Régulation ambiante
1er circuit de
chauffage
  
 
Différentes températures maximales sont
autorisées pour les systèmes de chauffage par
radiateurs ou par surfaces. La limite supérieure
de la température de retour de consigne peut
être réglée entre 25 °C et 70 °C.
25°C
... 50°C ...
70°C
1er circuit de
chauffage
  
  
L’hystérèse de la température de retour de
consigne représente la zone neutre pour le
fonctionnement de la pompe à chaleur. Si la
température « température de consigne plus
hystérèse » est atteinte, la pompe à chaleur
s’arrête. Si la température « température de
consigne moins hystérèse » est atteinte, la
pompe à chaleur se met en route.
0,5 K
... 2 K ...
5 K
1er circuit de
chauffage
   

Réglages de l'abaissement de la courbe
caractéristique de chauffe 1er circuit de
chauffage
1er circuit de
chauffage
  
  
  
Réglages des temps pendant lesquels un
abaissement doit avoir lieu pour le 1er circuit de
chauffage.
00:00
...
23:59
1er circuit de
chauffage

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-14
Français
6.1
  
 
Réglage de la valeur de température pour
laquelle la courbe caractéristique de chauffe
1er circuit de chauffage doit être abaissée.
0 K
...
19 K
1er circuit de
chauffage
  
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour l'abaissement. Des abaissements
dépassant une journée sont activées ou
désactivées lors du changement de jour.
N
T1
T2
J
1er circuit de
chauffage
   

Réglages de l’augmentation de la courbe
caractéristique de chauffe 1er circuit de
chauffage
1er circuit de
chauffage
  
  
  
Réglages des temps pendant lesquels une
augmentation doit avoir lieu pour le 1er circuit
de chauffage.
00:00
...
23:59
1er circuit de
chauffage
  
 
Réglage de la valeur de température pour
laquelle la courbe caractéristique de chauffe
1er circuit de chauffage doit être augmentée.
0 K
...
19 K
1er circuit de
chauffage
  
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour l’augmentation. Des
augmentations dépassant une journée sont
activées ou désactivées lors du changement de
jour.
N
T1
T2
J
1er circuit de
chauffage
   
Les menus pour le 2e/3e circuit de chauffage
sont guidés de manière identique
2e circuit de
chauffage
  

 
Le réglage de la régulation du chauffage du 2e/
3e circuit de chauffage offre les possibilités
suivantes :
* Régulation de la température de retour en
fonction de la température extérieure et de la
courbe de chauffe utilisée
* Régulation de la température de retour à
valeur fixe (courbe caractéristique de chauffe
horizontale)
Température
extérieure
Valeur fixe
2e circuit de
chauffage
  

  
La sonde pour le 2e/3e circuit de chauffage est-
elle installée dans le départ ou le retour ? En
cas de réglage Retour, la valeur de consigne
calculée pour le 2e circuit de chauffage est
également utilisée pour la demande de
chauffage pompe à chaleur. En cas de réglage
Départ uniquement pour la commande du
mélangeur.
Retour
Départ
2e circuit de
chauffage
   

   
Le point final de la courbe de chauffe est à
régler conformément au dimensionnement de
l’installation de chauffage. Il faut pour cela
indiquer la température maximale de départ ou
de retour en fonction de l'emplacement de la
sonde.
20°C
... 30°C ...
70°C
2e circuit de
chauffage
Régulation asservie
à la température
extérieure
 
    
Translation parallèle de la courbe de chauffage
réglée pour le 2e circuit de chauffage. Un seul
appui sur les touches pourvues de flèches
décale la courbe de chauffe de 1°C vers le haut
(plus chaud) ou vers le bas (plus froid).
Barres 2e circuit de
chauffage
    
 
Réglage de la température de retour de
consigne souhaitée pour une régulation à
valeur fixe choisie
15°C
... 40°C ...
60°C
2e circuit de
chauffage
Valeur fixe 2e circuit
de chauffage

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-15
Français
Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1
  
 
Différentes températures maximales sont
autorisées pour les systèmes de chauffage par
radiateurs ou par surfaces. La limite supérieure
de la température de consigne peut être réglée
entre 25 °C et 70 °C.
25°C
... 50°C ...
70°C
2e circuit de
chauffage
  

L’hystérèse de la température de retour de
consigne représente la zone neutre pour le
fonctionnement de la pompe à chaleur.
0,5 K
...
2 K
2e circuit de
chauffage
  
  
La durée de fonctionnement entre les positions
finales OUVERT et FERME varie selon le
mélangeur utilisé. Il faut régler la durée de
fonctionnement du mélangeur de manière à
optimiser la régulation de la température.
1 min
... 4 min ...
6 min
2e circuit de
chauffage
   

Réglages pour l'abaissement de la courbe
caractéristique de chauffe 2e/3e circuit de
chauffage
2e circuit de
chauffage
  
  
  
Réglages des temps pendant lesquels un
abaissement doit avoir lieu pour le 2e/3e circuit
de chauffage.
00:00
...
23:59
2e circuit de
chauffage
  
 
Réglage de la valeur de température pour
laquelle la courbe caractéristique de chauffe
2e/3e circuit de chauffage doit être abaissée.
0 K
...
19 K
2e circuit de
chauffage
  
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour l'abaissement. Des abaissements
dépassant une journée sont activées ou
désactivées lors du changement de jour.
N
T1
T2
J
2e circuit de
chauffage
   

Réglages pour l’augmentation de la courbe
caractéristique de chauffe 2e/3e circuit de
chauffage
2e circuit de
chauffage
  
  
  
Réglages des temps pendant lesquels une
augmentation doit avoir lieu pour le 2e/3e
circuit de chauffage.
00:00
...
23:59
2e circuit de
chauffage
  
 
Réglage de la valeur de température pour
laquelle la courbe caractéristique de chauffe
2e/3e circuit de chauffage doit être augmentée.
0 K
...
19 K
2e circuit de
chauffage
  
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour l’augmentation. Des
augmentations dépassant une journée de la
semaine sont activées ou désactivées lors du
changement de jour.
N
T1
T2
J
2e circuit de
chauffage

Réglages du mode refroidissement Fonction de
refroidissement



Un refroidissement dynamique (température de
retour de consigne fixe) est-il disponible dans
l’installation ?
Non
Oui
Fonction de
refroidissement


  

Réglage de la température de retour de
consigne souhaitée si le refroidissement
dynamique est choisi
10°C
... 15°C ...
30°C
Fonction de
refroidissement
Refroidissement
dynam.



Un refroidissement silencieux est-il disponible
dans l’installation ?
Oui
Non
Fonction de
refroidissement

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-16
Français
6.1
 

   

1 ou 2 stations de climatisation de pièces sont-
elles raccordées pour le régulation du
refroidissement silencieux ?
1
2
Fonction de
refroidissement
Refroidissement
silencieux
 

  
 
Réglage de la température ambiante de
consigne en refroidissement silencieux.
La valeur réelle est mesurée par la station de
climatisation de pièce 1.
15,0°C
... 20,0°C ...
30,0°C
Fonction de
refroidissement
Refroidissement
silencieux
 

   
Augmentation, en refroidissement silencieux,
de la température de retour minimale calculée
à partir des valeurs mesurées par la station de
climatisation de la pièce. Une valeur élevée
réduit le risque de formation de condensation.
1,5 K
... 2,0K ...
5,0 K
Fonction de
refroidissement
Refroidissement
silencieux
   
Réglage définissant si un 2e générateur de
froid doit être utilisé dans l'installation
Non
Oui
Fonction de
refroidissement
  

Réglage de la température extérieure au-
dessous de laquelle le refroidissement est
interrompu pour les PAC à eau glycolée rév. ou
pour le refroidissement passif
-20°C
... 3°C ...
35°C
Fonction de
refroidissement
PAC eau glycolée
 
Réglage de la production d´eau chaude Eau chaude
 
  
Réglage de la température extérieure en
dessous de laquelle la production d’eau
chaude et d’eau de piscine a lieu avec 2
compresseurs pour une PAC à double
compresseur.
-30°C
... 10°C ...
35°C
Eau chaude
2 compresseurs
PAC non réversible
 

L’hystérèse de la température de consigne
d’eau chaude représente la zone neutre pour
laquelle, en cas de dépassement de la limité
inférieure, un demande d’eau chaude se
produit.
2 K
...
15 K
Eau chaude
Sonde
 
   
Un fonctionnement parallèle du chauffage et de
l’eau chaude pour lequel des températures
d’eau chaude élevées peuvent être atteintes,
est-il souhaité pour la PAC avec échangeur
thermique complémentaire ?
Non
Oui
Echangeur
thermique
complémentaire
Eau chaude
Sonde
 
  
Réglage de la température souhaitée pour
l’eau chaude à atteindre en fonctionnement
parallèle chauffage - eau chaude.
10°C
... 45°C ...
80°C
Chauff. parallèle -
ECS
Echang. therm.
compl.
Eau chaude
Sonde
 
   
En raison du découplage hydraulique des
circuits de refroidissement et d’eau chaude, un
fonctionnement parallèle de l’eau chaude et du
refroidissement est-il possible ?
Non
Oui
Eau chaude
Sonde
Fonction refroidiss.
passive
 
   

Réglage de la température souhaitée pour
l’eau chaude
30°C
... 45°C ...
85°C
Eau chaude
Sonde
 

Réglage des programmes temporels pour le
blocage de l’eau chaude
Eau chaude
 
  
  
Réglage des temps pendant lesquels la
production d´eau chaude est bloquée.
00:00
...
23:59
Eau chaude

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-17
Français
Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1
 
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour l'abaissement. Des abaissements
dépassant une journée sont activées ou
désactivées lors du changement de jour.
N
T1
T2
J
3e circuit de
chauffage
 
Une désinfection thermique (anti-légionnelles)
implique un réchauffement unique de l’eau
chaude jusqu’à la température désirée L’état
de fonctionnement est arrêté de façon
autonome après avoir atteint la température ou
au plus tard après 4 heures.
Eau chaude
Sonde
bivalent ou cartouche
chauffante
 
 
Réglage de l’heure de démarrage de la
désinfection thermique
00:00
...
23:59
Eau chaude
Sonde
bivalent ou cartouche
chauffante
 

Réglage de la température souhaitée pour
l’eau chaude à atteindre pour la désinfection
thermique.
60°C
... 65°C ...
85°C
Eau chaude
Sonde
bivalent ou cartouche
chauffante
 
  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si une désinfection
thermique à une heure précise de démarrage
doit avoir lieu.
N
J
Eau chaude
Sonde
bivalent ou cartouche
chauffante
 
  
Avec le réglage Reset Oui, les températures
d’eau chaude maximales détectées sont
remises à la valeur 65°C en mode PAC. La
valeur de réglage est remise automatiquement
sur Non.
Non
Oui
Eau chaude
Sonde
  
Réglage pour la production d´eau de piscine Eau de piscine
  
Réglage pour déterminer si la production d’eau
de piscine doit avoir lieu avec 1 ou 2
compresseurs.
1 compresseur
2 compresseurs
Eau de piscine
2 compresseurs
PAC non réversible
  

Réglage du programme temporel pour le
blocage de la production d’eau de piscine
Eau de piscine
  

  
  
Réglage des durées pendant lesquelles un
blocage de la production d’eau de piscine doit
avoir lieu
00:00
...
23:59
Eau de piscine
  

  
Pour chaque jour de la semaine, il est possible
de choisir séparément si Temps 1, Temps 2,
Pas de temps ou les deux temps doivent être
activés pour un blocage. Des blocages au-delà
d'une journée de la semaine sont activés ou
désactivés au changement de jour.
N
T1
T2
J
Eau de piscine
  

La sortie circulateur complémentaire est
configurable pour permettre un fonctionnement
parallèle du circulateur complémentaire avec le
compresseur de la pompe à chaleur. Une
configuration selon chauffage, production
d’eau chaude et production d’eau de piscine
est possible. Les fonctions de protection antigel
sont assurées.
permanente
 
 
La pompe d’appoint doit-elle fonctionner
pendant le mode chauffage ?
Non
Oui
1er circuit de
chauffage
 
 
La pompe d’appoint doit-elle fonctionner en
mode refroidissement ?
Non
Oui
Refroidissement actif
ou passif

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-18
Français
6.1
 
  
La pompe d’appoint doit-elle fonctionner
pendant la production d´eau chaude ?
Non
Oui
Eau chaude
 
 
La pompe d’appoint doit-elle fonctionner
pendant la production d´eau de piscine ?
Non
Oui
Eau de piscine
 

 
Une mise en route et en arrêt du circulateur de
chauffage, justifié en fonction des besoins, est-
il souhaité ? Le circulateur de chauffage est
exploité en fonctionnement continu si
l’optimisation (NON) est désactivée.
Oui
Non
1er circuit de
chauffage
 
 
   
Réglage de la date, de l’année, du jour, du mois
et du jour de la semaine
permanente

Les menus peuvent être présentés dans les
langues mémorisées.
DEUTSCH
ENGLISH
FRANCAIS
ITALIANO
CESKY
permanente

Paramètres spécifiques à l’installation
Plage de réglage Affichage
F-19
Français
Configuration de l’installation de chauffage par pompe à chaleur 6.1
6.2 Sorties
Le menu « Sorties » représente selon la configuration des
installations l’affichage de l’état « Arrêt ou Marche » pour les
sorties suivantes :

Affichage
 
permanente
 
2 compresseurs
  
Fonction de refroidissement
PAC air/eau
 
 
permanente
  

Bivalent ou mono-énergétique
 
  

Bivalent
 
  

Bivalent
 
  

3e circuit de chauffage
 
  

3e circuit de chauffage
 
permanente
  
  

Fonction de refroidissement
  
  

2e circuit de chauffage
 
  

2e circuit de chauffage ou
mode refroidissement pour un
refroidissement purement
silencieux avec PAC réversible
 
  

2e circuit de chauffage ou
mode refroidissement pour un
refroidissement purement
silencieux avec PAC réversible
 
permanente

Fonction refroidiss. passive

 
Fonction de refroidissement
 

Fonction refroidiss. passive
 

Fonction refroidiss. passive
  
Eau chaude

Eau chaude
Sonde
Thermoplongeur
 
Eau de piscine
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56
  • Page 57 57
  • Page 58 58
  • Page 59 59
  • Page 60 60
  • Page 61 61
  • Page 62 62
  • Page 63 63
  • Page 64 64
  • Page 65 65
  • Page 66 66
  • Page 67 67
  • Page 68 68
  • Page 69 69
  • Page 70 70
  • Page 71 71
  • Page 72 72
  • Page 73 73
  • Page 74 74
  • Page 75 75
  • Page 76 76
  • Page 77 77
  • Page 78 78
  • Page 79 79
  • Page 80 80
  • Page 81 81
  • Page 82 82
  • Page 83 83
  • Page 84 84
  • Page 85 85
  • Page 86 86
  • Page 87 87
  • Page 88 88
  • Page 89 89
  • Page 90 90
  • Page 91 91
  • Page 92 92
  • Page 93 93
  • Page 94 94
  • Page 95 95
  • Page 96 96
  • Page 97 97
  • Page 98 98
  • Page 99 99
  • Page 100 100
  • Page 101 101
  • Page 102 102
  • Page 103 103
  • Page 104 104
  • Page 105 105
  • Page 106 106
  • Page 107 107
  • Page 108 108
  • Page 109 109
  • Page 110 110
  • Page 111 111
  • Page 112 112
  • Page 113 113
  • Page 114 114
  • Page 115 115
  • Page 116 116
  • Page 117 117
  • Page 118 118
  • Page 119 119
  • Page 120 120
  • Page 121 121
  • Page 122 122
  • Page 123 123
  • Page 124 124
  • Page 125 125
  • Page 126 126
  • Page 127 127
  • Page 128 128
  • Page 129 129
  • Page 130 130
  • Page 131 131
  • Page 132 132

Dimplex WPM 2006 R Installation And Start-Up Instructions Manual

Catégorie
Pompes à chaleur
Taper
Installation And Start-Up Instructions Manual
Ce manuel convient également à

dans d''autres langues