Frigidaire FFET1022QW Complete Owner's Guide

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Complete Owner's Guide
TABLE DES MATIÈRES
www.frigidaire.com États-Unis1 800 944-9044 www.frigidaire.ca Canada 1 800 265-8352
Tout à propos de
l'utilisation et
l'entretien
de votre réfrigérateur
Mesures de sécurité importantes .........................2
Installation ........................................................4
Door Reversal Instructions ..................................4
Conseils pour économiser l’énergie ......................7
Réglage de la commande de température ............7
24290701(Mars,2014)
Caractéristiques .................................................8
Entretien et nettoyage ........................................9
Avant de faire appel au service après-vente .......10
Garantie sur les gros appareils électroménagers .12
2
AVERTISSEMENT
La mention AVERTISSEMENT indique une situation
potentiellement dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait
entrner des blessures graves ou même la mort.
IMPORTANT
IMPORTANT - Cette mention précède des renseignements
importants relatifs à l'installation, au fonctionnement ou à
l'entretien. Toutefois, ceux-ci n'impliquent aucune notion de danger.
DANGER
La mention DANGER indique un risque imminent qui causera
la mort ou de graves blessures, s'il n'est pas évité.
Voici le symbole d'avertissement concernant la sécurité. Il
est utilisé pour vous avertir des risques de blessures potentiels.
prévenir les blessures ou la mort.
ATTENTION
La mention ATTENTION signale la présence d'une situation
potentiellement dangereuse susceptible de causer des blessures
mineures ou moyennement graves si elle n'est pas évitée.
VEUILLEZ LIRE ET CONSERVER
CES INSTRUCTIONS
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
refroidisseur à vin qu’en observant les instructions présentées
dans ce guide. Ces instructions ne traitent pas de toutes les
conditions d’utilisation et situations possibles. Il faut user
de bon sens et de prudence durant l’installation, l’emploi et
l’entretien de tout appareil électroménager.
Notez les numéros de modèle et de série de
votre appareil
Notez les numéros de modèle et de série dans l’espace
ci-dessous. La plaque signalétique est située à l’intérieur du
refroidisseur à vin, sur la paroi gauche supérieure, à l’intérieur
du refroidisseur à vin.
Numéro de modèle :
Numéro de série :
Date d’achat :
AVERTISSEMENT
Vous ne devez ni entreposer, ni utiliser dessence ou d’autres
tout autre appareil électroménager. Lisez les étiquettes du produit
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
AVERTISSEMENT
Veuillez lire ces instructions au complet avant d'utiliser
le réfrigérateur.
3
MESURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES
Prise murale avec
mise à la terre
Ne coupez pas,
n'enlevez pas et ne
mettez pas hors circuit
la broche de mise à la
terre de cette fiche.
Cordon électrique muni
d’une fiche à trois broches
avec mise à la terre
AVERTISSEMENT
Électricité
Le réfrigérateur doit être branché sur sa propre
prise électrique (CA seulement) de 115 V, de 60 Hz
et de 15 A. Le cordon d’alimentation de l’appareil est muni
d’une che à trois broches avec mise à la terre an de vous
protéger contre les chocs électriques. Cette che doit être
branchée directement sur une prise murale à trois alvéoles
correctement mise à la terre. La prise murale doit être
installée selon les codes et règlements locaux. Consultez un
électricien qualié. Évitez de brancher le réfrigérateur à un
circuit muni d’un disjoncteur de fuite à la terre. N’utilisez
pas de rallonge électrique ni de che d’adaptation.
Si le cordon d’alimentation est endommagé, il doit être
remplacé par un technicien de service autorisé an d’éviter
tout danger.
Ne débranchez jamais le réfrigérateur en tirant sur le
cordon. Tenez fermement la che et tirez-la hors de la prise
électrique en ligne droite pour éviter d’endommager le
cordon d’alimentation.
An d’éviter les chocs électriques, débranchez le réfrigérateur
avant de le nettoyer ou de remplacer une ampoule.
Une tension variant de 10 % ou plus risque de nuire
aux performances de votre appareil. L’utilisation du
réfrigérateur sans une alimentation électrique sufsante
peut endommager le compresseur. Un tel dommage n’est
pas couvert par la garantie.
Ne branchez pas le réfrigérateur sur une prise électrique
commandée par un interrupteur mural ou un cordon de
tirage pour éviter qu’il ne soit accidentellement éteint.
AVERTISSEMENT
Sécurité des enfants
Détruisez le carton, les sacs en plastique et tout matériau
d’emballage externe immédiatement après le déballage
du refroidisseur à vin. Les enfants ne devraient jamais
jouer avec ces articles. Les boîtes recouvertes de tapis,
de couvertures, de feuilles de plastique et de pellicules
étirables peuvent devenir étanches à l’air et rapidement
provoquer la suffocation.
Enlevez toutes les agrafes de l’emballage. Les agrafes
peuvent occasionner des coupures sévères et endommager
les nitions si elles entrent en contact avec d’autres
électroménagers ou des meubles.
Les glacières, les réfrigérateurs et les congélateurs jetés au
rebut représentent un attrait dangereux pour les enfants.
Enlevez la porte ou les portes de tout appareil qui n’est pas
utilisé, même s’il est mis au rebut.
AVERTISSEMENT
Mise au rebut appropriée de votre réfrigérateur
Dangers d’enfermement des enfants
Les risques d’enfermement et de suffocation des enfants
ne sont pas des problèmes d’une autre époque. Les
réfrigérateurs abandonnés ou mis au rebut sont dangereux,
même si ce n’est « que pour quelques jours ». Si vous désirez
vous défaire de votre vieux réfrigérateur, veuillez suivre les
instructions ci-dessous an d’aider à prévenir les accidents.
Nous encourageons le recyclage des appareils ménagers ainsi
que les méthodes d’élimination responsables. Vériez auprès
de votre entreprise de recyclage ou visitez le site
www.recyclemyoldfridge.com pour obtenir des informations
sur la manière de recycler votre ancien réfrigérateur.
Avant de mettre au rebut votre vieux réfrigérateur:
Enlevez les portes.
Laissez les clayettes en place pour que les enfants ne
puissent pas grimper facilement à l’intérieur.
Demandez à un technicien qualié d’enlever le réfrigérant.
4
REMARQUE
Les parois externes du réfrigérateur peuvent devenir chaudes
lorsque le compresseur fonctionne pour transférer la chaleur
présente à l’intérieur. La température des parois peut
atteindre jusqu’à 15° C (30° F) de plus que la température
ambiante. Pour cette raison, il est particulièrement important
dans les climats plus chauds de laisser assez d’espace pour
que l’air circule autour de votre réfrigérateur.
NOTE
Les portes de votre réfrigérateur peuvent être inversées
de façon à ce que ce dernier puisse s’ouvrir de gauche
à droite ou de droite à gauche. Linversion des portes se
fait en changeant les charnières de côté. Cette inversion
de l’ouverture de la porte devrait être effectuée par une
personne qualiée.
Pièces pour la porte
Charnière supérieure
Cale de charnière
supérieure
Charnière centrale
Cale de charnière
centrale
Charnière inférieure
droite
Composants de la
cheville droite (2)
Pièces incluses dans la trousse de charnières
(à l'intérieur du réfrigérateur) :
Charnière inférieure
gauche
Composants de la
cheville gauche (2)
Bouchons cache-
trou (3)
IMPORTANT
Avant de commencer, mettez la commande de température à
la position « 0 » et débranchez le cordon d’alimentation de la
prise murale. Enlevez tous les aliments qui se trouvent dans les
balconnets de la porte.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
Vous trouverez une trousse de charnières dans un emballage
à l’intérieur de votre réfrigérateur. Elle contient des pièces
suivantes nécessaires pour inverser les portes :
INSTALLATION
Ce guide d’utilisation et d’entretien contient des instructions
d’utilisation spéciques à votre modèle. Utilisez votre
réfrigérateur en suivant les instructions présentées dans ce
manuel seulement. Avant de mettre le réfrigérateur en
marche, suivez ces étapes initiales importantes.
Installation
Placez l’appareil près d’une prise électrique mise à la terre.
N’utilisez pas de rallonge ni de che d’adaptation.
43° C (110° F). La fonction de contrôle du givre a été conçue
pour maintenir automatiquement la température sélectionnée
pour le réfrigérateur, dans le cadre de ces limites.
Prévoyez un espace de dégagement autour de l’appareil pour
permettre à l’air de circuler. Pour ce faire, laissez un espace
de 50 mm (2 po) à l’arrière, de 20 mm (1 po) sur les côtés et
de 300 mm (12 po) au-dessus du réfrigérateur.
Mise à niveau
Les quatre coins de votre réfrigérateur doivent reposer
fermement sur un plancher solide. Le plancher doit être assez
solide pour supporter le poids de l’appareil une fois plein.
REMARQUE :Il est très important que votre réfrigérateur soit
mis à niveau pour fonctionner correctement. Si le réfrigérateur
n’est pas mis à niveau durant l’installation, la porte peut être
désalignée et ne pas fermer correctement ou de manière
hermétique, ce qui cause des problèmes de refroidissement, de
givre et d’humidité.
Pour mettre votre réfrigérateur à niveau :
Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage intérieur et
extérieur et toutes les vis de cadre, incluant le cadre en bois,
utilisez un niveau à bulle pour mettre le réfrigérateur à niveau
de l’avant vers l’arrière. Ajustez les pieds de mise à niveau de
plastique avant, en l’ajustant plus haut d’une demi-bulle, pour
que la porte se referme facilement quand elle est entrouverte.
5
Enlever
1
1
Capuchon
Charnière
supérieure
Cale de
charnière
supérieure
Couvre-charnière
Soulever
Étape n° 1
Retirez le couvre-charnière supérieur. Dévissez et retirez la
charnière et la cale de charnière supérieures. Conservez les vis
pour ensuite les utiliser sur le côté opposé.
Étape n° 2
Soulevez la porte du congélateur et mettez-la de côté.
Démonter
Soulever
Charnière
centrale
Cale de charnière
centrale
Étape n° 3
Dévissez et retirez la charnière et la cale de charnière centrales.
Conservez les vis. Soulevez la porte du réfrigérateur et mettez-
la de côté.
Retirez la
charnière droite
Nouvelle
charnière
inférieure
gauche
Étape n° 4
Dévissez et retirez la charnière inférieure droite. Conservez les
vis. Retirez les couvre-charnières sur le coin opposé (à gauche)
et recouvrez les trous exposés (à droite). Fixez la nouvelle
charnière inférieure à l’aide des vis retirées sur le côté opposé.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
6
Étape n° 6
Placez la porte du réfrigérateur dans la charnière inférieure
gauche. Assurez-vous que la porte est bien alignée à
l’horizontale et à la verticale. Fixez la charnière centrale sur la
partie supérieure (gauche) de la porte du réfrigérateur. Fixez la
cale à l’arrière de la charnière. Alignez le tout avec les trous et
xez-le à la tige centrale à l’aide des vis réservées à cet effet.
Pour ce faire, utilisez un tournevis (non inclus).
2
2
2
3
3
3
Porte du
congélateur
Porte du
réfrigérateur
Étape n° 5
Retirez les composants de la cheville droite au bas des portes
du congélateur et du réfrigérateur. Sur le côté opposé, xez les
composants de la cheville de remplacement (que vous trouverez
dans le sac de plastique contenant le Guide d’utilisation et
d’entretien) à l’aide d’un tournevis. Remarque : À cette étape,
il vous faudra réutiliser les vis qui xaient les composants de
la cheville que vous avez enlevés pour mettre en place les
composants de la nouvelle cheville.
1
Couvre-
charnière
Charnière
supérieure
Cale de
charnière
supérieure
Capuchon
Insérer la
charnière
centrale
Réinstaller
la porte
Charnière
centrale
Cale de
charnière
centrale
Étape n° 7
Placez la porte du congélateur dans la charnière centrale. Avant
de xer la charnière supérieure, assurez-vous que la porte est
correctement alignée horizontalement et verticalement et que le
joint d’étanchéité est bien scellé sur tous les côtés. Fixez la cale
et la charnière supérieures puis réinstallez le couvre-charnière et
le capuchon.
DOOR REVERSAL INSTRUCTIONS
7
CONSEI LS POUR ÉCONOMI SER
L’ÉNERGI E
Installez le réfrigérateur dans l’endroit le plus froid de la
pièce, éloignéde la lumière du soleil et des conduits de
chauffage ou bouches de chaleur. Ne le placez pas pas près
d’un appareil qui produit de la chaleur comme une cuisinière,
un four ou un lave-vaisselle.
Mettez le frigérateur à niveau pour que la porte se ferme bien.
Ne surchargez pas le réfrigérateur
et ne bloquez pas les
sorties d’air froid. Sinon, le réfrirateur devra fonctionner
plus longtemps et utiliser plus d’énergie. Ne recouvrez pas
les clayettes de papier d’aluminium, papier ciré ou papier
essuie-tout. Les revêtements entravent la circulation de l’air
l’origine d’aliments avariés.
Recouvrez les aliments et essuyez les contenants avant
de les placer au réfrigérateur. Ceci permet de réduire la
condensation à l’intérieur de l’appareil.
Ouvrez la porte du réfrirateur le moins souvent possible.
Prévoyez de prendre plusieurs articles en même temps et
refermez la porte aussi vite que possible.
ATTENTI ON
Pour que la porte ferme bien, NE LAISSEZ PAS les emballages
des aliments passer des clayettes.
Avant de la clayette
Nett oyage
Lavez toutes les pièces amovibles, l’intérieur et l’extérieur
avec de l’eau tiède et un tergent liquide doux. Séchez.
N’utilisez pas de nettoyants agressifs sur ces surfaces.
N’utilisez pas de lame de rasoir ou tout autre instrument
pointu pouvant rayer la surface de l’appareil, lorsque vous
enlevez les étiquettes adhésives. La colle laissée par le ruban
ou les étiquettes peut être enlevée à l’aide d’un mélange
d’eau chaude et de détergent doux ou en touchant le résidu
de colle avec le côté collant du ruban jà enlevé. N’enlevez
pas la plaque signalétique.
Période de refroidissement
Pour permettre une conservation sûre des aliments, laissez
fonctionner le réfrigérateur pendant quatre heures pour lui
permettre de se refroidir complètement. Le réfrigérateur
fonctionnera co
ntinuellement durant les premières heures.
GLAGE DE LA COMMANDE
DE TEMRATURE
Commande de températ ure
Pour que la température du compartiment frigérateur soit plus
froide, appuyez sur (SET ) de la commande du réfrigérateur pour
régler à une température plus basse . Pour que la température du
compartiment congélateur, soit plus froide, tourez le bouton de
commande de température du congélateur vers P
LUS FROID
.
Après chacun des glages, attendez 24 heures pour permettre à
l’appareil de s’ajuster. Si l’appareil n’est toujours pas suffisamment
froid, rétez l’oration jusqu’à l’obtention de la température
desirée. Après chacun des réglages de la commande de terature,
attendez 24 heures pour permettre à l’appareil de s’ajuster.
Pour que la température du compartiment réfrigérateur soit plus
ch
aude, appuyez sur (SET )de la commande du réfrigérateur. Pour
que la température du compartiment congélateur soit plus chaude ,
tournez la commande de température du congélateur vers
FROID . Après chacun des réglages, attendez 24 heures pour
permettre à l’appareil de s’ajuster. . Si l’appareil est toujours trop
froid , répétez l’oration jusqu’à l’obtention de la temrature
sirée. Après chacun d
es réglages de la commande de
température,attendez 24 heures pour permettre à l’appareil de
s’ajuster .
La commande de température est site à l’intérieur du
réfrigérateur et à l’intérieur du compartiment congélateur de
certains modèles. La température est préprogrammée à l’usine
afin d’offrir des températures satisfaisantes de conservation de la
nourriture. Cependant, la commande de température peut être
ajustée pour satisfaire vos exigences personnelles.
Commande du congélat eur ( cert ains modèles)
Panneau De Commande De La Tem pérat ure
8
FEATURES
1 Clayette du congélateur 6 Bacs à légumes
2 Commande du congélateur 7 Balconnets du congélateur
3 Commande du réfrigérateur 8 Balconnets pleine largeur
4 Interrupteur de la lumière 9 Pieds avant réglables
5 Tablettes en verre 10 Lumière intérieure (logée au centre du boîtier
de commande)
Clayett es int érieures réglables
Les clayettes intérieures ajustables à positions multiples
peuvent être ajustées selon la taille du produit ut
ilisé. Vous
devez enlever et jeter les espaceurs utilisés pour immobiliser les
clayettes durant l’expédition.
Bac à légumes coulissant (cert ains m odèles)
Un bac à légumes coulissant (certains modèles), situé au bas du
réfrigérateur, fournit un espace de rangement sépapour les
le bac, tirez-le vers vous et soulevez-le pour le sortir.
Éclairage intérieur (certains modèles)
La lumière s’allume automatiquement à l’ouverture de la porte.
Pour remplacer l’ampoule, mettez la commade de température à la
position OFF (Arrêt) etbranchez le cordon électrique. Remplacez
la vieille ampoule par une nouvelle deme puissance.
Dégivrage autom at ique
Ce modèle est équipé d’un élément chauffant de dégivrage
automatique conçu pour se mettre en marche et s’arrêter
alternativement, selon les besoins.
1
2
3
4
5
6
7
8
temp control
10
9
Nettoyage de l’intérieur
Nettoyez les surfaces internes du réfrigérateur avec une
solution de deux cuillères à soupe (30 mL) de bicarbonate
de soude dans 1L d’eau tiède. Rincez et séchez. Essorez bien
l’eau de l’éponge ou du chiffon avant de nettoyer autour des
commandes ou des composants électriques.
Lavez les pièces amovibles en utilisant la solution de
bicarbonate de soude mentionnée ci-dessus ou un détergent
doux et de l’eau chaude. Rincez et séchez. N’utilisez jamais de
tampons à récurer métalliques, brosses, nettoyants abrasifs
ou solutions alcalines lors du nettoyage. Ne lavez aucune des
pièces amovibles dans le lave-vaisselle.
Nettoyage de l’extérieur
Lavez la caisse avec de l’eau tiède et un détergent liquide doux.
Rincez bien et séchez avec un chiffon propre et doux. Replacez
les pièces et les aliments.
REMARQUE
Si vous laissez la porte du réfrigérateur ouverte lorsque vous
partez en vacances, assurez-vous qu’aucun enfant ne peut s’y
aventurer et s’y laisser enfermer.
Conseils pour les vacances et les déménagements
Vacances :
Si le réfrigérateur n’est pas utilisé pendant plusieurs mois :
Enlevez toute la nourriture et débranchez le cordon d’alimentation.
Nettoyez et séchez soigneusement l’intérieur.
Laissez la porte du réfrigérateur entrouverte et bloquez-la
en position ouverte si nécessaire, de manière à prévenir les
odeurs et l’accumulation de moisissure.
Déménagement : Lorsque vous déplacez le réfrigérateur, suivez
ces directives an de prévenir tout dommage :
Débranchez le cordon d’alimentation de la prise murale.
Enlevez la nourriture et nettoyez le réfrigérateur.
Fixez les pièces amovibles avec du ruban pour prévenir
tout dommage.
• Dans le véhicule de déménagement, xez le réfrigérateur en
position verticale de manière à empêcher tout mouvement.
Protégez également l’extérieur du réfrigérateur à l’aide d’une
couverture ou d’un objet semblable.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
10
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
Visitez notre site Web au
www.frigidaire.com.
1 800 944-9044 (États-Unis)
1 800 265-8352 (Canada)
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
FONCTIONNEMENT DU REFROIDISSEUR
Le refroidisseur ne
fonctionne pas.
Le refroidisseur est branché à un
circuit avec interrupteur de défaut
à la terre.
La commande de température est
à la position OFF (Arrêt).
Le refroidisseur n’est pas branché
ou la che n’est pas bien enfoncée.
Les fusibles domestiques sont
grillés ou le disjoncteur du circuit
est déclenché.
Panne de courant.
Utilisez un autre circuit. Dans le doute, faites vérier la prise par
un technicien qualié.
Reportez-vous à la section Réglage de la commande de température.
Assurez-vous que la che est bien enfoncée dans la prise.
Vériez/remplacez le fusible temporisé de 15 A. Réinitialisez le
disjoncteur du circuit.
• Vériez les lumières de la maison. Téléphonez à la
compagnie d’électricité.
Le refroidisseur fonctionne
trop souvent ou
trop longtemps.
La température de la pièce ou la
température de l’extérieur est élevée.
Le refroidisseur a été récemment
débranché pendant un certain temps.
Vous avez ajouté une grande quantité
d’aliments chauds récemment.
Les portes sont ouvertes trop
fréquemment ou pendant
trop longtemps.
La porte du refroidisseur est restée
légèrement ouverte.
La commande de température est
réglée à une température trop basse.
Le joint du refroidisseur est souillé,
usé, craquelé ou mal ajusté.
Il est normal que le refroidisseur fonctionne davantage dans
ces conditions.
Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se
refroidir complètement.
Les aliments chauds font fonctionner le refroidisseur davantage
jusqu’à ce qu’il atteigne la température désirée.
Le refroidisseur fonctionne davantage si de l’air chaud y
pénètre. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Ajustez le bouton de commande à une température plus élevée.
Attendez quelques heures pour que la température se stabilise.
Nettoyez ou remplacez le joint. Un joint d’étanchéité qui fuit
fait fonctionner le refroidisseur à vin plus longtemps an de
maintenir la température désirée.
La température à
l’intérieur du refroidisseur
est trop basse.
La commande de température est
réglée à une température trop basse.
Ajustez la commande à une température plus élevée. Attendez
quelques heures pour que la température se stabilise.
La température à
l’intérieur du refroidisseur
est trop élevée.
La commande de température est
réglée à une température trop élevée.
La porte reste ouverte trop longtemps
ou est ouverte trop fréquemment.
La porte ne ferme
pas hermétiquement.
Vous avez ajouté une grande quantité
d’aliments chauds récemment.
Le refroidisseur à vin a été
récemment débranché pendant un
certain temps.
Ajustez la commande à une température plus froide. Attendez
quelques heures pour que la température se stabilise.
De l’air chaud pénètre dans le refroidisseur chaque fois que la
porte est ouverte. Ouvrez la porte moins fréquemment.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Laissez le temps au refroidisseur d’atteindre la température désirée.
Le refroidisseur nécessite quatre heures pour se
refroidir complètement.
La surface externe du
refroidisseur est chaude.
La température des parois externes
du refroidisseur peut excéder la
température ambiante de 15° C
(30° F).
C’est une situation normale lorsque le compresseur fonctionne
pour évacuer la chaleur présente à l’intérieur du refroidisseur.
11
AVANT DE FAIRE APPEL AU SERVICE APRÈS-VENTE
PROBLÈME CAUSE SOLUTION
SONS ET BRUITS
Le refroidisseur émet
des sons plus puissants
lorsqu’il fonctionne.
Les refroidisseurs d’aujourd’hui
offrent plus d’espace de rangement
et des températures plus stables.
Ils nécessitent un compresseur à
haut rendement.
Ceci est normal. Si la pièce est silencieuse, vous pouvez
entendre le compresseur fonctionner lorsqu’il refroidit l’intérieur.
Lorsque le compresseur
fonctionne, les bruits ont
une plus longue durée.
Le refroidisseur fonctionne à des
pressions plus hautes au début du
cycle de marche.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à
mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner.
Le ventilateur se met
en marche lorsque la
température ambiante
atteint 7° C (45° F).
Le thermostat externe a activé
l’élément chauffant et le ventilateur.
Ceci est normal.
Un bruit sec ou un
craquement se fait entendre
lorsque le compresseur se
met en marche.
Les pièces de métal se dilatent et
se contractent, comme le font les
tuyaux chauds.
Ceci est normal. Les bruits s’atténueront ou disparaîtront à
mesure que le refroidisseur continuera de fonctionner.
Il y a un bruit d’ébullition ou
un gargouillement semblable
à de l’eau qui bout.
Le uide réfrigérant (qui sert à
refroidir le refroidisseur) circule
dans le système.
Ceci est normal.
On entend un son de
crécelle ou de vibration.
Le refroidisseur n’est pas de
niveau. Il oscille sur le plancher
lorsque vous le bougez légèrement.
Le refroidisseur touche au mur.
Mettez l’appareil à niveau. Reportez-vous à la section « Mise à
niveau » des Étapes initiales.
Mettez de nouveau l’appareil à niveau ou déplacez-le
légèrement. Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des
Étapes initiales.
Un claquement se
fait entendre.
La commande de refroidissement
arrête et met en marche le
refroidisseur à vin.
Ceci est normal.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’INTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR
De l’humidité apparaît sur
les parois intérieures
du refroidisseur.
La température à l’extérieur est
chaude et humide.
La porte ne ferme
pas hermétiquement.
La porte reste ouverte trop longtemps
ou est ouverte trop fréquemment.
Ceci est normal.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
Ouvrez la porte moins fréquemment.
IL Y A DE L’EAU / DE L’HUMIDITÉ / DU GIVRE À L’EXTÉRIEUR DU REFROIDISSEUR
De l’humidité apparaît à
l’extérieur du refroidisseur.
La porte ne ferme pas
hermétiquement. L’air froid de
l’intérieur du refroidisseur à vin
rencontre l’air chaud et humide
de l’extérieur.
Reportez-vous à la section PROBLÈMES DE PORTE.
LE REFROIDISSEUR DÉGAGE DES ODEURS
Le réfrigérateur dégage
des odeurs.
Lintérieur doit être nettoyé. Nettoyez l’intérieur à l’aide d’une éponge, d’eau tiède et de
bicarbonate de soude.
PROBLÈMES DE PORTE
La porte ne se ferme pas.
Le refroidisseur n’est pas de
niveau. Il oscille sur le plancher
lorsque vous le bougez légèrement.
La caisse n’est plus à l’équerre et la porte est désalignée.
Reportez-vous à la section « Mise à niveau » des Étapes initiales.
L’AMPOULE NE S’ALLUME PAS
L’ampoule ne s’allume pas.
L’ampoule est brûlée.
L’alimentation électrique du
refroidisseur est coupée.
Suivez les instructions du paragraphe « Éclairage intérieur »
dans la section Caractéristiques du refroidisseur à vin.
Reportez-vous à la section FONCTIONNEMENT DU
REFROIDISSEUR À VIN.
12
GARANTIE SUR LES GROS APPAREILS ÉLECTROMÉNAGERS
Votre appareil est couvert par une garantie limitée d’un an. Pendant un an à partir de la date d’achat originale,
Electrolux assumera les coûts des réparations ou du remplacement des pièces de cet appareil qui présente un défaut
de fabrication ou de matériau, si cet appareil est installé, utilisé et entretenu selon les instructions fournies avec
celui-ci.
Cette garantie ne couvre pas ce qui suit :
1. Lesproduitsdontlenumérodesérieoriginalaétéenlevé,modiéouquin’estpasfacilementdéterminable.
2. Les produits qui ont été transférés de leur propriétaire inital à une autre partie ou qui ne sont plus aux États-Unis ou au
Canada.
3. La rouille à l’intérieur ou à l’extérieur de l’appareil.
4. Les produits vendus « tels quels » ne sont pas couverts par cette garantie.
5. Les aliments perdus en raison de pannes du réfrigérateur ou du congélateur.
6. Les produits utilisés dans les établissements commerciaux.
7. Les appels de service qui ne concernent pas un malfonctionnement, un défaut de fabrication ou un vice de matériau ou
pour les appareils qui ne font pas l’objet d’un usage domestique ou qui ne sont pas utilisés conformément aux instructions
fournies.
8.Lesappelsdeservicepourvérierl’installationdevotreappareiloupourobtenirdesinstructionssurlafaçond’utiliservotre
appareil.
9. Les frais qui rendent l’appareil accessible pour une réparation, par exemple enlever des garnitures, les armoires, les
étagères, etc. qui ne faisaient pas partie de l’appareil lorsqu’il a quitté l’usine.
10. Lesappelsdeserviceausujetdelaréparationouduremplacementdesampoules,desltresàai r,desltresàeau,d’autre
matériel ou des boutons, poignées ou autres pièces esthétiques.
11. Les frais supplémentaires, y compris, sans s’y limiter, les appels de service après les heures normales de bureau, le week-
end ou les jours fériés, les droits et péages, les frais de convoyage ou les frais de déplacement pour les appels de service
dans des endroits isolés, notamment l’État de l’Alaska.
12.Lesdommagescausésaunidel’appareilouàlamaisonpendantl’installation,ycompris,sanss’ylimiter,auxplanchers,
aux armoires, aux murs, etc.
13. Les dommages causés par : des réparations faites par des techniciens non autorisés; l’utilisation de pièces autres que les
pièces Electrolux d’origine qui n’ont pas été obtenues par l’entremise d’un réparateur autorisé; ou les causes étrangères
comme l’abus, l’alimentation électrique inadéquate ou les cas de force majeure.
AVIS DE NON-RESPONSABILITÉ SUR LES GARANTIES IMPLICITES; LIMITATIONS DES RECOURS
L’UNIQUE RECOURS DU CLIENT EN VERTU DE CETTE GARANTIE LIMITÉE EST LA RÉPARATION OU LE REMPLACEMENT DU
PRODUIT COMME DÉCRIT PRÉCÉDEMMENT. LES DEMANDES BASÉES SUR DES GARANTIES IMPLICITES, Y COMPRIS LES
GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE ET D’ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER SONT LIMITÉES À AU
MOINS UN AN OU À LA PÉRIODE LA PLUS COURTE PERMISE PAR LA LOI. ELECTROLUX NE SERA PAS TENUE RESPONSABLE
DES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS NI DES DOMMAGES MATÉRIELS ET DES DÉPENSES IMPRÉVUES RÉSULTANT D’UNE
VIOLATION DE CETTE GARANTIE ÉCRITE OU DE TOUTE AUTRE GARANTIE IMPLICITE. CERTAINS ÉTATS ET CERTAINES
PROVINCES NE PERMETTENT PAS DE RESTRICTION OU D’EXEMPTION SUR LES DOMMAGES DIRECTS OU INDIRECTS OU DE
RESTRICTION SUR LES GARANTIES IMPLICITES. DANS CE CAS, CES RESTRICTIONS OU EXEMPTIONS POURRAIENT NE PAS
ÊTRE APPLICABLES. CETTE GARANTIE ÉCRITE VOUS PROCURE DES DROITS LÉGAUX SPÉCIFIQUES. IL SE PEUT QUE VOUS
AYEZ D’AUTRES DROITS QUI VARIENT SELON L’ÉTAT OU LA PROVINCE.
Exclusions
Si vous avez
besoin d’une
réparation
Conservezvotrereçu,votrebondelivraisonouuneautrepreuvevalidedepaiementpourétablirlapériodedelagarantiedans
le cas où vous devriez faire appel aux services d’un technicien autorisé. Si une réparation doit être effectuée, veuillez obtenir et
conservertouslesreçus.Leserviceauquelvousavezrecoursenvertudecettegarantiedoitêtreobtenuencommuniquantavec
Electrolux à l’adresse ou aux numéros de téléphone indiqués ci-dessous.
ÉTATS-UNIS
1.800.944.9044
Frigidaire
10200 David Taylor Drive
Charlotte, NC 28262, ÉTATS-UNIS
Canada
1.800.265.8352
Electrolux Canada Corp.
5855 Terry Fox Way
Mississauga, Ontario, Canada
L5V 3E4
Informations sur la garantie des gros électroménagers
Cette garantie n’est valide qu’aux États-Unis et au Canada. Aux États-Unis, votre appareil est garanti par Electrolux Major Appliances North
America, une division de Electrolux Home Products, Inc. Au Canada, votre appareil est garanti par Electrolux Canada Corp. Personne n’est autorisé
àmodierouàajouterauxobligationscontenuesdanscettegarantie.Lesobligationsdecettegarantieconcernantlaréparationetlespièces
doiventêtrerempliesparElectroluxouparunecompagniederéparationautorisée.Lescaractéristiquesetspécicationsdécritesouillustrées
peuventêtremodiéessanspréavis.
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36

Frigidaire FFET1022QW Complete Owner's Guide

Catégorie
Réfrigérateurs-congélateurs
Taper
Complete Owner's Guide

dans d''autres langues