Aeg-Electrolux HK683320XG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
POUR DES RÉSULTATS PARFAITS
Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des
performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies
innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne
trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires. Veuillez prendre quelques
instants pour lire cette notice afin d'utiliser au mieux votre appareil.
ACCESSOIRES ET CONSOMMABLES
Dans la boutique en ligne d'AEG, vous trouverez tout ce qu'il vous faut pour que
vos appareils AEG fonctionnent parfaitement. Sans oublier une vaste gamme
d'accessoires conçus et fabriqués selon les critères de qualité les plus élevés qui
soient, des articles de cuisine spécialisés aux range-couverts, des porte-bouteilles
aux sacs à linge délicats...
Visitez la boutique en ligne sur
www.aeg.com/shop
19
SOMMAIRE
21 Consignes de sécurité
22 Instructions d'installation
25 Description de l'appareil
27 Notice d'utilisation
31 Conseils utiles
33 Entretien et nettoyage
34 En cas d'anomalie de
fonctionnement
36 En matière de protection de
l'environnement
Les symboles suivants sont utilisés dans ce
manuel:
Informations importantes pour votre sécurité
et pour éviter d’abîmer l’appareil.
Informations générales et conseils
Informations écologiques
Sous réserve de modifications
20 Sommaire
CONSIGNES DE SÉCURITÉ
Pour votre sécurité et pour garantir une utilisation correcte de l'appareil, lisez attentive-
ment cette notice d'utilisation, ainsi que ses conseils et avertissements, avant d'installer et
d'utiliser l'appareil pour la première fois. Conservez cette notice d'utilisation avec l'appareil,
même si vous veniez à le déplacer ou à le vendre. Pour éviter toute erreur ou accident, veil-
lez à ce que toute personne qui utilise l'appareil connaisse bien son fonctionnement et ses
options de sécurité.
Sécurité des enfants et des personnes vulnérables
AVERTISSEMENT
Cet appareil n'est pas destiné à être utilisé par des enfants ou des personnes dont les capa-
cités physiques, sensorielles ou mentales, ou le manque d'expérience et de connaissance les
empêchent d'utiliser l'appareil sans risque lorsqu'ils sont sans surveillance ou en l'absence
d'instruction d'une personne responsable qui puisse leur assurer une utilisation de l'appareil
sans danger.
Ne laissez jamais les emballages à la portée des enfants. Risque d'asphyxie ou de blessu-
re !
Éloignez les enfants de l'appareil pendant et après son fonctionnement, jusqu'à ce que
l'appareil ait refroidi.
AVERTISSEMENT
Activez la sécurité enfants pour empêcher les enfants ou animaux de compagnie d'activer
accidentellement l'appareil.
Sécurité d'utilisation
Retirez tous les emballages, les étiquettes (sauf la plaque signalétique) et les films pro-
tecteurs de l'appareil avant de l’utiliser pour la première fois.
Mettez à l'arrêt les zones de cuisson après chaque utilisation.
Risque de brûlures ! Ne posez pas d'objets métalliques, comme par exemple des couverts
ou des couvercles de casseroles sur le plan de cuisson. Ils risqueraient de chauffer.
Les utilisateurs porteurs d’un pacemaker doivent se tenir à une distance d'au moins 30
cm (au niveau du buste) des zones de cuisson à induction activées.
AVERTISSEMENT
Risque d'incendie ! Les graisses surchauffées s'enflamment facilement.
Utilisation correcte
Surveillez toujours l'appareil pendant son fonctionnement.
Cet appareil est destiné à un usage domestique normal.
N'utilisez pas l'appareil comme plan de travail ou support.
Ne laissez pas de récipients chauds sur le bandeau de commande afin d'éviter d'endom-
mager les touches.
Consignes de sécurité
21
Ne posez pas ou ne stockez pas de liquides ou des matériaux inflammables, des objets
susceptibles de fondre (plastique, aluminium) sur ou à proximité de l'appareil.
Attention lorsque vous branchez un (des) appareil(s) électrique(s) à proximité de votre ta-
ble de cuisson, Contrôlez que les câbles d'alimentation n'entrent pas en contact avec les
surfaces brûlantes de l'appareil ou les récipients brûlants. Contrôlez que les câbles ne
soient pas enchevêtrés.
Pour éviter d'endommager l'appareil.
Évitez de laisser tomber des objets ou des récipients sur la surface vitrocéramique. Ils ris-
queraient de l'endommager.
Les récipients en fonte ou les récipients dont le fond est endommagé et rugueux risquent
de rayer la table de cuisson. Ne les déplacez pas sur la surface.
Ne laissez pas le contenu des récipients s'évaporer en totalité au risque d'endommager
les récipients, ainsi que la surface vitrocéramique.
Ne faites jamais fonctionner les zones de cuisson avec des plats de cuisson vides ou sans
aucun récipient.
Ne placez jamais d'aluminium sur l'appareil.
Ne posez pas d'éléments chauds sur l'afficheur, même si l'appareil est à l'arrêt. Vous ris-
queriez de décolorer ou d'endommager l'appareil. Un signal sonore retentit lorsque l'ap-
pareil est à l'arrêt.
Veillez à ce que l'espace de circulation d'air de 5 mm entre le plan de travail et l'avant de
l'appareil situé au dessous reste dégagé.
AVERTISSEMENT
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, fêlure,...), débranchez votre appareil
pour éviter tout risque d'électrocution.
INSTRUCTIONS D'INSTALLATION
Avant l'installation, notez le numéro de série (Ser. Nr.) figurant sur la plaque signaléti-
que.La plaque signalétique de l'appareil se trouve sur son boîtier inférieur.
HK683320XG
949 595 029 00
58 GAD C4 AU
220-240 V 50-60-Hz
7,4 kW
AEG
Induction 7,4kW
Les consignes de sécurité
AVERTISSEMENT
Lisez-les attentivement !
Vérifiez si l'appareil n'a pas été endommagé pendant le transport. Ne branchez pas un
appareil endommagé. En cas de nécessité, contactez votre magasin vendeur.
Les opérations d'installation, de branchement et de réparation sont du ressort exclusif
d'un professionnel qualifié et selon les normes et règles en vigueur. Utilisez exclusive-
ment des pièces d'origine.
22 Instructions d'installation
Les appareils encastrables ne peuvent être mis en fonctionnement qu'après avoir été in-
stallés dans des meubles et sur des plans de travail homologués et adaptés.
Ne modifiez pas les caractéristiques ou cet appareil. Risque de blessure corporelle et de
dommage matériel.
Respectez la législation, la réglementation, les directives et les normes en vigueur dans le
pays où est installé l'appareil (réglementations de sécurité sur le recyclage, consignes de
sécurité électrique et/ou gaz,...)!
Respectez l'espacement minimal requis par rapport aux autres appareils !
La protection contre les contacts accidentels doit être assurée par le montage, par exem-
ple les tiroirs doivent être installés uniquement avec un plancher de protection directe-
ment sous l'appareil.
Pour les protéger de l'humidité, mettez du mastic (joint) adapté sur les surfaces de dé-
coupe du plan de travail.
Scellez l'appareil jusqu'au plan de travail avec un bon joint d'étanchéité en ne laissant
aucun espace !
Protégez la partie inférieure de l'appareil de la vapeur et de l'humidité émanant, par
exemple, d'un lave-vaisselle ou d'un four !
Protégez les surfaces de la découpe du plan de travail contre l'humidité avec un joint
d'étanchéité approprié.
AVERTISSEMENT
Risque de dommages dûs au courant électrique. Respectez soigneusement les instructions
pour le raccordement électrique.
La borne d'alimentation est sous tension.
Mettez la borne d'alimentation hors tension.
Installez l'appareil correctement de manière à le protéger contre tout choc électrique.
Des connexions desserrées ou incorrectes peuvent être à l'origine d'une surchauffe des
bornes.
Le raccordement électrique ne doit être effectué que par un électricien qualifié.
Poser un serre-câble anti-traction sur le câble.
En cas de raccordement monophasé ou biphasé, utilisez impérativement le câble d'ali-
mentation approprié de type H05BB-F Tmax 90°C (ou plus).
Si le câble d'alimentation est endommagé, il doit être remplacé par un câble spécial (type
H05BB-F Tmax 90 °C ou de calibre supérieur). Contactez votre service après-vente.
Dans le cas d'une installation fixe, le raccordement au réseau doit être effectué par l'inter-
médiaire d'un interrupteur à coupure omnipolaire ayant une distance d'ouverture des con-
tacts d'au moins 3 mm.
Les dispositifs d'isolement comprennent : des coupe-circuits, des fusibles (les fusibles à vis-
ser doivent être retirés du support), un disjoncteur différentiel et des contacteurs.
Instructions d'installation
23
Montage
min.
50mm
min.
50mm
min.
500mm
min.
5mm
=
=
490
+1
mm
560
+1
mm
600mm
R 5mm
min.
25 mm
min.
5 mm
min.
20 mm
min.
38 mm
min.
5 mm
Si vous utilisez une enceinte de protection (acces-
soire en option
2)
), l'espace de circulation d'air de
5 mm et le fond de protection installé directe-
ment sous l'appareil ne sont plus nécessaires.
Vous ne pouvez pas utiliser le boîtier de protec-
tion si vous installez l'appareil au-dessus d'un
four.
2) L'enceinte de protection n'est pas disponible dans tous les pays. Veuillez contacter votre revendeur local.
24 Instructions d'installation
DESCRIPTION DE L'APPAREIL
Description de l'appareil
1 2
4 3
180/280
mm
1
Zone de cuisson à induction 2 300 W,
avec fonction Booster 3 200 W
2
Zone de cuisson à induction à double
circuits 1 800/2 800 W, avec fonction
Booster 3 500/3 700 W (diamètre mi-
nimum du récipient de cuisson = 145
mm).
3
Bandeau de commande
4
Zone de cuisson à induction 2 300 W,
avec fonction Booster 3 200 W
Description du bandeau de commande
6
48
10
1
2
3
4
5
7
9
Les touches sensitives permettent de commander l'appareil. Des voyants, des affichages et des
signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
Touche sensitive Fonction
1
Pour mettre en marche ou à l'arrêt l’appareil.
2
Pour mettre en fonctionnement ou à l'arrêt la
fonction Bridge.
3
Pour verrouiller/déverrouiller le bandeau de com-
mande.
4
Pour activer et désactiver la fonction STOP+GO.
5
Pour activer la fonction Puissance maxi .
6
L'affichage Pour afficher les fonctions activées.
Description de l'appareil 25
Touche sensitive Fonction
7
La barre de commande Pour régler le niveau de cuisson.
8
Pour régler la minuterie ( Durée de cuisson , Fin de
cuisson , Minuteur ).
9
/ Pour définir les réglages.
10
OK Pour confirmer le réglage.
Écran
Les messages et les signaux sonores confirment l'activation des fonctions sélectionnées.
12
15:23
9:23
1
2
3
4 5 6
7
1
Les zones de cuisson à induction
2
La fonction verrouillage fonction-
ne.
3
La fonction
est activée.
4
Durée de cuisson
5
Fin de cuisson
6
Minuteur
7
Voyant du Minuteur .
La zone de cuisson dans l'af-
ficheur
Description
12
15:23
La zone de cuisson est activée. En haut : niveau de cuisson, en
bas : le minuteur.
La fonction Maintien au chaud / Stop+Go est activée.
P
Puissance maxi est activée.
POWER
Puissance maxi fonctionne.
6
Réglage de la zone de cuisson
26 Description de l'appareil
La zone de cuisson dans l'af-
ficheur
Description
?
Absence d'ustensile sur la zone de cuisson
A
La fonction Chauffage automatique est activée.
OptiHeat Control. La zone de cuisson est à l'arrêt. La dimension et
les couleurs indiquent le niveau de chaleur résiduelle :
Grand anneau rouge - en cours de cuisson
Grand anneau rouge vif - maintien au chaud
Petit anneau rouge vif - encore chaud
Petit anneau blanc - la zone de cuisson est froide.
Chaleur résiduelle
AVERTISSEMENT
La zone de cuisson reste chaude une fois la session de cuisson terminée. Risque de brûlu-
res !
Les zones de cuisson à induction génèrent la chaleur nécessaire directement sur le fond des
plats de cuisson. La table vitrocéramique est chauffée par la chaleur des récipients.
NOTICE D'UTILISATION
Activation et désactivation
Appuyez sur pendant 1 seconde pour activer ou désactiver l'appareil.
Mise à l'arrêt automatique
Cette fonction désactive la table de cuisson automatiquement si :
Toutes les zones de cuisson sont désactivées.
Vous ne réglez pas le niveau de cuisson après avoir activé la table.
Vous avez renversé quelque chose ou placé un objet sur le bandeau de commande pen-
dant plus de 10 secondes (une casserole, un torchon, etc.). Un signal sonore retentit pen-
dant un court instant, et la table de cuisson se désactive. Enlevez l'objet ou nettoyez le
bandeau de commande.
L'appareil surchauffe (par ex., lorsque tout le liquide s'est évaporé du récipient). Laissez
refroidir la zone de cuisson avant de réutiliser la table de cuisson.
Notice d'utilisation
27
Vous utilisez des récipients inadaptés. Le symbole ? s'allume et, 2 minutes après, la zone
de cuisson est automatiquement désactivée.
La zone de cuisson n'est pas désactivée ou le niveau de cuisson n'est pas modifié. Après
un certain temps, l'appareil est désactivé. Voir tableau.
Temporisation de la fonction Arrêt automatique
Niveau de cuis-
son
1-3 4-7 8-9 10-14
La zone de cuis-
son se met à l'ar-
rêt après
6 heures 5 heures 4 heures 1,5 heure.
Sélection de la langue
Pour modifier la langue, mettez en fonctionnement l'appareil par le biais de , puis ap-
puyez sur OK. Réglez la langue du menu avec les flèches. Appuyez sur OK pour confirmer.
L'affichage indique la liste des langues disponibles. Appuyez sur la touche
ou pour
régler la langue. Appuyez sur OK pour confirmer.
Le niveau de cuisson
Appuyez, sur le bandeau de commande, sur le ni-
veau de cuisson souhaité. Augmentez ou diminuez
le niveau, si nécessaire. Ne relâchez pas la pression
tant que le niveau de cuisson souhaité n’est pas
atteint. L'écran affiche le niveau de cuisson choisi
et le décompte commence.
Fonction Bridge
La fonction Bridge couple les deux zones de cuisson gauches et fonctionne telle une seule
zone de cuisson.
Régler d'abord l'une des zone de cuisson gauche.
Pour démarrer la fonction Bridge, appuyez sur
. Pour régler ou modifier la température,
appuyez sur l'une des touches sensitives de gauche.
Pour mettre à l'arrêt la fonction Bridge, appuyez sur
. Les zones de cuisson fonctionnent
désormais individuellement.
P
14
8
5
3
0
P
14
8
5
3
0
28 Notice d'utilisation
La fonction de cuisson automatique
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
11
12
0
1234567891011121314
On peut obtenir plus rapidement la température de cuisson choisie en activant la fonction
de cuisson automatique. Cette fonction active la température la plus élevée pendant un
certain temps (voir l'illustration) puis redescend à la température sélectionnée.
Activation de la fonction pour une zone de cuisson :
1. Appuyez sur
.
2. Appuyez immédiatement sur le niveau de cuisson souhaité. (A s'affiche).
Pour désactiver cette fonction, modifiez le niveau de cuisson.
Puissance maxi
La fonction Puissance maxi vous permet d'augmenter la puissance des zones de cuisson à
induction. La fonction Puissance maxi est activée pendant une durée maximale de 10 minu-
tes. Après cela, la zone de cuisson revient ensuite automatiquement au niveau de cuisson
maximum.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
, s'affiche. Comme la zone devient plus
chaude, la couleur de l'anneau change.
Pour la désactiver, appuyez sur un niveau de cuisson - quelconque.
Fonction Puissance maxi de la zone de cuisson à double circuits
La fonction Puissance maxi du circuit interne s'active dès que l'appareil détecte un récipient
dont le diamètre est inférieur à celui du circuit interne. La fonction Puissance maxi du cir-
cuit externe s'active dès que l'appareil détecte un récipient dont le diamètre est supérieur à
celui du circuit interne.
Notice d'utilisation
29
Gestion du niveau de puissance
Le dispositif de gestion de la puissance répartit la
puissance disponible entre deux zones de cuisson
qui sont couplées pour former une paire (voir l'il-
lustration). La fonction Booster augmente la puis-
sance au niveau maximum pour l'une des zones
de cuisson de la paire. Cela diminue automatique-
ment la puissance pour la seconde zone de cuis-
son à un niveau inférieur. L'affichage de la zone
de puissance réduite alterne d'un niveau à l'autre.
Minuteur
Il existe 3 fonctions de minuterie : Durée de cuisson , Fin de cuisson et Minuteur . Pour
sélectionner la fonction du minuteur, appuyez plusieurs fois sur
jusqu'à ce que le voyant
de la fonction souhaitée s'affiche.
Durée de cuisson
Cette fonction permet de vérifier la durée de fonctionnement de la zone de cuisson sélec-
tionnée. Elle démarre automatiquement et s'affiche sous le niveau de cuisson de la zone de
cuisson.
Pour réinitialiser la fonction Durée de cuisson , appuyez sur
jusqu'à ce que le voyant
Durée de cuisson
s'allume. Ensuite, utilisez les flèches pour sélectionner la zone de
cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer.
Fin de cuisson
Utilisez la fonction de Fin de cuisson pour régler la durée de fonctionnement de la zone de
cuisson pendant une session.
Appuyez
deux fois sur la fonction de Fin de cuisson . Ensuite, utilisez les flèches pour
sélectionner la zone de cuisson dans la liste, puis appuyez sur OK pour confirmer. Utilisez
les flèches pour régler l'heure, puis appuyez sur OK pour confirmer. Une fois le temps écou-
lé, la zone est désactivée.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
Minuteur
Appuyez trois fois sur pour afficher la fonction Minuteur . Utilisez les flèches pour régler
la durée. Le voyant Minuteur s'allume. Une fois le temps écoulé, un signal sonore retentit.
Arrêt du signal sonore : appuyez sur
STOP+GO
La fonction permet de basculer simultanément toutes les zones de cuisson actives en
position de maintien au chaud (
).
Il n'est désormais plus possible de modifier le niveau de cuisson en cours
.
La fonction
n’interrompt pas le minuteur.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
30 Notice d'utilisation
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur . Le niveau de cuisson précédent s'allu-
me.
Verrouillage
Lorsque les zones de cuisson fonctionnent, vous pouvez verrouiller le bandeau de comman-
de à l'exception de la touche
. Pour éviter une modification involontaire du niveau de
cuisson.
Réglez tout d'abord le niveau de cuisson.
Pour activer cette fonction, appuyez sur
. Le symbole s'allume.
Le minuteur reste allumé.
Pour désactiver cette fonction, appuyez sur
. Le niveau de cuisson précédent s'allume.
Lorsque vous mettez l'appareil à l'arrêt, vous désactivez également cette fonction.
Le dispositif de sécurité enfants
Ce dispositif permet d'éviter une utilisation involontaire de l'appareil.
Pour activer le dispositif de sécurité enfants :
Appuyez sur
pendant 4 secondes si toutes les zones sont à l'arrêt ou si l'appareil est
mis à l'arrêt. Le bandeau indique que le dispositif de sécurité enfants est activé.
Désactivez l'appareil avec
.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants
Activez l'appareil avec
.
Appuyez sur
puis sur OK.
Pour désactiver le dispositif de sécurité enfants pour une seule session de cuisson
Activez l'appareil avec
. Appuyez sur puis sur .
Réglez le niveau de cuisson dans les 10 secondes qui suivent. Vous pouvez utiliser l'ap-
pareil. Lorsque vous mettez à l'arrêt l'appareil avec
, la sécurité enfants est à nouveau
activée.
Désactivation et activation des signaux sonores
Mettez en fonctionnement l'appareil. Appuyez sur OK, puis réglez la signalisation sonore à
l'aide des flèches. Appuyez sur OK pour confirmer. Réglez l'option à l'aide des flèches. Ap-
puyez sur OK pour confirmer.
Lorsque cette fonction est activée, l'appareil émet des signaux sonores uniquement dans les
circonstances suivantes :
quand vous appuyez sur
quand le minuteur arrive en fin de décompte
quand le minuteur de fin de cuisson s'éteint
quand vous posez un objet sur le bandeau de commande.
CONSEILS UTILES
Utilisez des récipients adaptés aux zones de cuisson à induction.
Conseils utiles
31
Posez le récipient de cuisson sur la croix dessinée sur la surface de cuisson. Recouvrez com-
plètement la croix. La zone magnétique au fond du récipient doit avoir un diamètre mini-
mum de 125 mm. Les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au diamè-
tre du fond du récipient utilisé. Les récipients de grande taille peuvent reposer sur deux zo-
nes de cuisson en même temps.
Récipients de cuisson compatibles avec les zones de cuisson à induction
Sur les zones de cuisson, un champ électro-magnétique puissant chauffe les plats de cuis-
son très rapidement.
Matériaux des ustensiles de cuisson
adaptés : fonte, acier, acier émaillé, acier inoxydable, fond multicouches (homologué par
le fabricant),
inadaptés : aluminium, cuivre, laiton, verre, céramique, porcelaine.
Les plats de cuisson conviennent pour l’induction si :
... une petite quantité d'eau contenue dans un récipient chauffe dans un bref laps de
temps sur une zone de cuisson réglée sur le niveau de cuisson maximal.
... un aimant adhère au fond du plat de cuisson.
Le fond du récipient de cuisson doit être aussi plat et épais que possible.
Dimensions du récipient : les zones de cuisson à induction s’adaptent automatiquement au
diamètre du fond du récipient utilisé, jusqu'à une certaine limite.
Bruit pendant le fonctionnement
Si vous entendez :
un craquement : le récipient est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
un bruit de sifflement : vous utilisez une ou plusieurs zones de cuisson avec des niveaux
de cuisson élevés et le récipient est composé de différents matériaux (conception "sand-
wich").
Un bourdonnement : vous utilisez des puissances élevées.
Un cliquètement : des commutations électriques se produisent.
Un sifflement, un bourdonnement : le ventilateur fonctionne.
Les bruits décrits sont normaux et ne constituent pas un dysfonctionnement.
Économie d'énergie
Si possible, couvrez toujours les récipients de cuisson avec un couvercle pendant la cuis-
son.
Déposez toujours le récipient sur la zone de cuisson avant de mettre celle-ci en fonction-
nement.
32 Conseils utiles
Öko Timer (Minuteur Eco)
Pour réaliser des économies d'énergie, la zone de cuisson se désactive automatiquement
avant le signal du minuteur. La différence de temps de fonctionnement dépend du réglage
de la température et de la durée de cuisson.
Les exemples de cuisson
Les valeurs figurant dans le tableau suivant sont fournies à titre indicatif.
Niveau
de
cuis-
son
Utilisation : Durée Conseils
1 Conserver les aliments cuits au chaud au be-
soin
Placer un couvercle sur le plat de
cuisson.
1-3 Sauce hollandaise ; faire fondre : beurre,
chocolat, gélatine
5-25
min
Mélanger de temps en temps.
1-3 Solidifier : omelettes baveuses, œufs au
plat
10-40
min
Couvrir pendant la cuisson.
3-5 Faire cuire à feu doux le riz et les plats à
base de produits laitiers ; réchauffage
des plats cuisinés
25-50
min
Ajouter au moins deux fois plus de
liquide que de riz. Remuer car les
aliments à base de lait se séparent
durant la cuisson.
5-7 Faire cuire à la vapeur les légumes, le
poisson, la viande
20-45
min
Verser quelques cuillerées de liqui-
de.
7-9 Faire cuire des pommes de terre à la va-
peur
20-60
min
Utilisez max. ¼ l d'eau pour 750 g
de pommes de terre.
7-9 Cuire de grandes quantités d'aliments,
ragoûts et soupes
60-150
min
Ajouter jusqu’à 3 l de liquide, plus
les ingrédients.
9-12 Poêler à feu doux : escalopes, cordons
bleus de veau, côtelettes, rissoles, sau-
cisses, foie, roux, œufs, crêpes, beignets
au be-
soin
Retourner à mi-cuisson.
12-13 Poêler à feu vif des pommes de terre
rissolées, côtelettes de filet, steaks
5-15
min
Retourner à mi-cuisson.
14 Faire bouillir de grandes quantités d'eau, cuire des pâtes, griller la viande (goulasch, bœuf
braisé), cuisson des frites.
La fonction Booster convient le mieux pour faire chauffer de grands volumes d'eau.
ENTRETIEN ET NETTOYAGE
Nettoyez l'appareil après chaque utilisation.
Utilisez toujours des récipients de cuisson dont le fond est propre.
Entretien et nettoyage
33
AVERTISSEMENT
Les objets coupants et les produits de nettoyage abrasifs peuvent endommager l'appareil.
Pour des raisons de sécurité, n'utilisez jamais d'appareil à vapeur ou à haute pression pour
nettoyer la table de cuisson.
Les égratignures ou les taches sombres sur la vitrocéramique n'ont aucune influence sur le
fonctionnement de l'appareil.
Pour enlever les salissures :
1. Enlevez immédiatement : plastique fondu, films plastiques et aliments contenant
du sucre. Sinon, la saleté pourrait endommager l'appareil. Utilisez un racloir spécial
pour la vitre. Tenez le racloir incliné sur la surface vitrée et faites glisser la lame du
racloir pour enlever les salissures.
Une fois que l'appareil a suffisamment refroidi, enlevez : traces de calcaire et
d'eau, projections de graisse, décolorations métalliques luisantes. Utilisez un agent
de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.
2. Nettoyez l'appareil à l'aide d'un chiffon humide et d'un peu de détergent.
3. Et enfin, essuyez l'appareil à l'aide d'un chiffon propre.
EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT
Problème Cause et solution possibles
Vous ne pouvez pas allumer
l'appareil ou le faire fonction-
ner.
Allumez de nouveau l'appareil et réglez le niveau de cuisson en
10 secondes.
Vous avez appuyé sur plusieurs touches sensitives en même
temps. N'appuyez que sur une seule touche sensitive à la fois.
La fonction Sécurité enfants, Verrouillage ou
est activée.
Reportez-vous au chapitre « Notice d'utilisation ».
Il y a de l'eau ou des taches de graisse sur le bandeau de com-
mande. Nettoyez le bandeau de commande.
Un signal sonore retentit et
l'appareil s'éteint.
Un signal sonore retentit lors-
que l'appareil est éteint.
Vous avez posé quelque chose sur une ou plusieurs touches sen-
sitives. Retirez l'objet des touches sensitives.
Le voyant de chaleur résiduelle
ne change pas de couleur.
La zone de cuisson n'est pas chaude parce qu'elle n'a fonctionné
que peu de temps. Si la zone de cuisson devrait être très chaude,
contactez votre service après-vente.
La fonction de démarrage au-
tomatique de la cuisson ne
fonctionne pas.
Une zone de cuisson est encore chaude (chaleur résiduelle).
Laissez la zone de cuisson refroidir.
Le niveau de cuisson le plus élevé n'est pas réglé. Le niveau de
cuisson le plus élevé est identique à la fonction de démarrage
automatique de la cuisson.
Le niveau de cuisson passe
change.
Le gestionnaire de puissance est activé. Reportez-vous à la sec-
tion « Gestionnaire de puissance ».
34 En cas d'anomalie de fonctionnement
Problème Cause et solution possibles
Les touches sensitives sont
chaudes.
Le récipient est trop grand ou vous l'avez placé trop près des
commandes. Placez les récipients de grande taille sur les zones de
cuisson arrière.
Aucun signal sonore ne se fait
entendre lorsque vous appuyez
sur les touches sensitives du
bandeau.
Les signaux sont désactivés. Activez les signaux (reportez-vous au
chapitre « Commande son »).
Le rétroéclairage est activé
mais le contraste de l'écran est
faible.
Un récipient chaud se trouve sur l'écran. Retirez-le et laissez l'ap-
pareil refroidir suffisamment. Si le contraste de l'écran ne s'amé-
liore pas, faites appel à votre service après-vente.
II et un message s'affichent La fonction d'arrêt automatique fonctionne. Éteignez l'appareil
puis allumez-le de nouveau.
? s'affiche Aucun récipient ne se trouve sur la zone de cuisson. Placez un
récipient sur la zone de cuisson.
Récipient inadapté. Utilisez un récipient adapté.
Le diamètre du fond du récipient est trop petit pour la zone de
cuisson. Utilisez un récipient de dimensions appropriées.
Le récipient de cuisson ne recouvre pas la croix. Recouvrez
complètement la croix.
E et un chiffre s'affichent. Une erreur s'est produite dans l'appareil.
Débranchez l'appareil de l'alimentation électrique pendant quel-
ques minutes. Déconnectez le fusible de l'installation domestique.
Rebranchez. Si
s'allume à nouveau, contactez votre service
après-vente.
E4 s'affiche Une erreur s'est produite dans l'appareil, car un récipient chauffe
à vide. La protection anti-surchauffe de la zone de cuisson est
activée. La fonction d'arrêt automatique fonctionne.
Éteignez l'appareil. Enlevez le récipient chaud. Au bout d'environ
30 secondes, remettez en fonctionnement la zone de cuisson. Le
message d'erreur doit disparaître de l'écran, le voyant de chaleur
résiduelle peut demeurer. Laissez le récipient refroidir et vérifiez
qu'il correspond aux spécifications de la zone de cuisson à induc-
tion dans la section « Récipients ».
Si les indications ci-dessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous
adresser à votre revendeur ou au service après-vente. Veuillez lui fournir les informations
figurant sur la plaque signalétique, la combinaison à 3 lettres et chiffres pour la vitrocéra-
mique (située dans un des coins de la table de cuisson) et le type de message d'erreur qui
s'affiche.
Veillez à faire fonctionner l'appareil correctement. En cas d'erreur de manipulation de la
part de l'utilisateur, le déplacement du technicien du service après-vente ou du magasin
vendeur peut être facturé même en cours de garantie. Les instructions relatives au service
après-vente et aux conditions de garantie figurent dans le livret de garantie.
En cas d'anomalie de fonctionnement
35
EN MATIÈRE DE PROTECTION DE L'ENVIRONNEMENT
Le symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité
comme déchet ménager. Il doit être remis au point de collecte dédié à cet effet (collecte et
recyclage du matériel électrique et électronique).
En procédant à la mise au rebut de l'appareil dans les règles de l’art, nous préservons
l'environnement et notre sécurité, s’assurant ainsi que les déchets seront traités dans des
conditions optimum.
Pour obtenir plus de détails sur le recyclage de ce produit, veuillez prendre contact avec les
services de votre commune ou le magasin où vous avez effectué l'achat.
Emballage
Tous les matériaux d'emballage sont écologiques et recyclables. Les composants en plasti-
que sont identifiables grâce aux sigles : >PE<,>PS<, etc. Veuillez jeter les matériaux d'em-
ballage dans le conteneur approprié du centre de collecte des déchets de votre commune.
36 En matière de protection de l'environnement
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Aeg-Electrolux HK683320XG Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur