Electrolux EHS602P Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur
P l a n d e c u i s s o n v i t r o c é r a m i q u e
K e r a m i s c h k o o k p l a t e a u
MODE D'EMPLOI
GEBRUIKSAANWIJZING
EHS 602 P
F
NL
374 3729 03 / 01.01
2
Chère cliente, cher client
Nous vous remercions d’avoir choisi une table de cuis-
son vitrocéramique ELECTROLUX. Avec ce produit,
vous avez opté pour l’innovation, la qualité et la durabi-
lité.
Ce manuel d’utilisation vous permet de faire progressi-
vement connaissance avec votre table de cuisson vi-
trocéramique, et d’en exploiter toutes les possibilités
de manière optimale. Avant de procéder à la première
mise en service, nous vous prions de lire attentivement
le chapitre «Règles de sécurité importantes».
Nous vous recommandons de conserver le manuel
d’utilisation à proximité de la table de cuisson, afin que
vous l’ayez immédiatement sous la main en cas d’in-
certitude.
F
Cet appareil est conforme aux Directives Communautaires suivantes:
72/23 CEE 19/02/73 (Basse Tension) et modifications successives, 90/683 CEE,
89/336 CEE 03/05/89 (Compatibilité Electromagnétique) et modifications successives,
93/68 CEE
3
Sommaire
A l'attention de
l'utilisateur
Avertissements importants 4. . . . . . . . .
Description de l’appareil 6. . . . . . . . . . . .
Plan de cuisson vitrocéramique 6. . . . . . .
Panneau de commande 6. . . . . . . . . . . . .
Avant la première utilisation 7. . . . . . . .
La table de cuisson 7. . . . . . . . . . . . . . . .
La table vitrocéramique 7. . . . . . . . . . . . . .
Touches sensitives 7. . . . . . . . . . . . . . . . . .
L’indicateur de chaleur résiduelle 8. . . . .
Les zones de cuisson 8. . . . . . . . . . . . . . .
Utilisation de votre table de cuisson 9.
Mise en fonctionnement de
la table de cuisson 9. . . . . . . . . . . . . . . . . .
Mise en fonctionnement
des zones de cuisson 9. . . . . . . . . . . . . . .
Réglage de la puissance de cuisson 10. . .
Mise à l’arrêt d’une zone de cuisson 10. . .
Mise à l’arrêt de l’appareil 11. . . . . . . . . . . .
Coupure de sécurité 11. . . . . . . . . . . . . . . . .
Arrête de sécurité des zones de cuisson 11
Le foyer de cuisson à double zone 12. .
Utilisation de la surface totale 12. . . . . . . .
Arrêt de fonctionnement de
la double zone 12. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de l’appareil ou
des zones de cuisson 13. . . . . . . . . . . . . .
Verrouillage de l’appareil 13. . . . . . . . . . . . .
Verrouillage des zones de cuisson 13. . . .
Montée en température 14. . . . . . . . . . . . .
Indication de la puissance sélectionnée 15
Modification de la puissance lorsque
vous avez sélectionné la montée en
température automatique 15. . . . . . . . . . . .
Profitez de la chaleur résiduelle
pour économiser de l’énergie 15. . . . . . . . .
Le minuteur 16. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Programmation du minuteur 16. . . . . . . . . .
Modification de la durée
de cuisson programmée 16. . . . . . . . . . . . .
Rappel de la durée de cuisson 17. . . . . . . .
Arrêt du minuteur 17. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Le minuteur – fonction sablier 18. . . . . .
Mise en fonctionnement du «sablier» 18. .
Arrêt du «sablier» 18. . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Conseils d’utilisation 19. . . . . . . . . . . . . . .
Les récipients 19. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Entretien et nettoyage 20. . . . . . . . . . . . . .
Nous vous recommandons d’utiliser
exclusivement pour le nettoyage 20. . . . . .
Le choix parmi les moyens énumérés
ci–dessus dépend du degré de salissure et de
l’origine des taches 20. . . . . . . . . . . . . . . . .
En cas d’anomalie
de fonctionnement 22. . . . . . . . . . . . . . . . .
Service après–vente 23. . . . . . . . . . . . . . . .
A l'attention de
l'installateur
Caractéristiques techniques 23. . . . . . . .
Déballage et contrôle 24. . . . . . . . . . . . . . .
Instructions d’installation 24. . . . . . . . . . .
Encastrement 24. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Raccordement électrique 25. . . . . . . . . . . .
Conditions de garantie – service
après–vente pour le Benelux 26. . . . . . . .
Conditions générales de garantie 26. . . . .
Extensions de la garantie 26. . . . . . . . . . . .
Esclusions de la garantie 26. . . . . . . . . . . .
Avis important 27. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .
Services après–vente 27. . . . . . . . . . . . . . .
Comment lire votre notice d’utilisation ?
Les symboles suivants vous guideront tout au
long de la lecture de votre notice d’utilisation.
Instructions de sécurité
Description d’opérations étape par
étape
Conseils et recommandations
Informations liées à la protection de
l’environnement
i
4
Avertissements importants
Conservez cette notice d’utilisation avec votre appareil. Si l’appareil devait être vendu ou cédé à une autre personne,
assurez–vous que la notice d’utilisation l’accompagne.
Le nouvel utilisateur pourra alors être informé du fonctionnement de celui–ci et des avertissements s’y rapportant.
Ces avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autrui.
Utilisation
Cet appareil a été conçu pour être utilisé par des
adultes. Veillez à ce que les enfants n’y touchent
pas et ne l’utilisent pas comme un jouet.
A la réception de l’appareil, déballez–le ou faites–
le déballer immédiatement. Vérifiez son aspect
général. Faites les éventuelles réserves par écrit
sur le bon de livraison ou sur le bon d’enlève-
ment dont vous garderez un exemplaire.
Votre appareil est destiné à un usage domestique
normal. Ne l’utilisez pas à des fins commerciales
ou industrielles ou pour d’autres buts que celui
pour lequel il a été conçu.
Ne modifiez pas ou n’essayez pas de modifier les
caractéristiques de cet appareil. Cela représente-
rait un danger pour vous.
N’utilisez la table de cuisson qu’après son installa-
tion pour éviter tout contact avec les parties électri-
ques.
Les réparations ne doivent être effectuées que par
un service après vente qualifié. Une réparation
non conforme peut être la cause de graves dom-
mages.
N’utilisez pas votre table de cuisson comme plan
de travail.
Ne conservez pas à proximité de l’appareil des
produits inflammables ou sensibles aux tempéra-
tures (ex : produits de nettoyage, bombes aéro-
sols,...).
Assurez–vous que les enfants ne manipulent pas
les commandes.
Eloignez les jeunes enfants de la table de cuisson
pendant son fonctionnement, vous éviterez ainsi
qu’ils se brûlent en touchant la surface ou en ren-
versant une récipient de cuisson.
Les témoins de chaleur résiduelle s’allument pour
signaler que les foyers fonctionnent ou qu’ils sont
encore chauds. Tenez éloignés les enfants de l’ap-
pareil jusqu’à l’extinction de ces témoins.
Précaution: Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste plus
longue que le témoin de chaleur résiduelle l’indi-
que.
Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise
en fonctionnement accidentelle pourrait provo-
quer l’incendie.
Evitez de laisser tomber quoi que ce soit sur la sur-
face vitrocéramique. Un choc ponctuel, comme
par exemple la chute d’une salière peut provoquer
une fissure ou une cassure du verre.
Ne regardez pas fixement les lampes à hologène
des foyers de cuisson (si votre appareil en est
équipé).
Ne faites jamais fonctionner votre table de cuisson
à vide (sans récipient dessus).
Si vous utilisez un appareil électrique à proximité
de votre table de cuisson, veillez à ce que le câble
d’alimentation de cet appareil électrique ne soit
pas en contact avec la surface chaude de la table.
En cas de surchauffe, l’huile et la graisse peuvent
s’enflammer. Surveillez attentivement la cuisson
lors des fritures avec ces deux produits.
Tenez éloigné de votre plan de cuisson tout ce qui
est susceptible de fondre et d’endommager
irrémédiablement le verre : matières plastiques,
feuilles d’aluminium, sucre et produits sucrés. Si
cela se produisait, intervenez immédiatement
pendant que la surface vitrocéramique est encore
chaude. Utilisez le racloir spécial en protégeant
vos mains.
L’utilisation de produits d’entretien non adaptés
provoque des éraflures, attaque la surface ou a
pour conséquence une décoloration du décor.
C’est pourquoi, il est impératif d’utiliser exclusive-
ment un produits d’entretien SPECIAL TABLES
VITROCERAMIQUES. N’utilisez également en
aucun cas des objets tranchants pour retirer les
débordements. Utilisez uniquement un grattoir
spécial se trouvant dans le commerce ou livré avec
l’appareil (selon modèle).
5
Installation
L’appareil doit être installé par un électricien quali-
fié.
L’appareil doit être débranché pendant l’installa-
tion ou dans l’éventualité d’une intervention.
L’appareil n’est complètement déconnecté que
lorsque l’alimentation a été interrompue au comp-
teur de votre habitation.
Vérifiez que la tension du réseau correspond à la
tension mentionnée sur la plaque signalétique si-
tuée sur votre appareil.
Si l’installation électrique de votre habitation
nécessite une modification pour le branchement
de votre appareil, faites appel à un électricien qua-
lifié.
En cas d’utilisation de votre table vitrocéramique
auprès d’une station TV, radio etc. la fonctionne-
ment doit être contrôlée.
Protection de l'envi
ronnement
Tous les matériaux marqués par le symbole sont
recyclables. Déposez–les dans une déchetterie
prévue à cet effet (renseignez–vous auprès des ser-
vices de votre commune) pour qu’ils puissent être
récupérés et recyclés.
Si votre table de cuisson est endommagée (éclat, cas-
sure, fêlure) et si vous constatez une anomalie de
fonctionnement, débranchez immédiatement l’appa-
reil et faites appel au service après vente de votre ven-
deur qui est le premier habilité à intervenir. A défaut
(déménagement de votre part, fermeture du magasin
où vous avez effectué l’achat...), veuillez consulter le
Service Conseil Consommateurs qui vous communi-
quera l’adresse d’un service après vente.
En cas d’intervention sur votre appareil, exigez du
service après vente les pièces de rechange certi-
fiées Constructeur.
Veuillez lire attentivement ces remarques avant
d’utiliser et d’installer cet appareil. Nous vous re-
mercions de votre attention.
Notre responsabilité ne saurait être engagée en
cas de mauvaise utilisation et de non–respect des
règles de sécurité. Veillez également à respecter
scrupuleusement les instructions d’entretien et de
nettoyage.
6
Description de l'appareil
Plan de cuisson
vitrocéramique
1 Zone de cuisson (double zone) hilight
Ø 210/120 mm 2200/750 W
2 Zone de cuisson hilight
Ø 145 mm 1200 W
3 Zone de cuisson (double zone) hilight
Ø 265x170 mm 2400/1500 W
4 Zone de cuisson hilight
Ø 145 mm 1200 W
5 Bandeau de commande
Panneau de commande
Zone de cuisson Plaque vitrocéramique
2
1
3
4
5
3
13
9
12
1
4
52
7610
11
118
1 Touche MARCHE / ARRET
2 Touches «Zones de cuisson»
3 Ecrans d’affichage
4 Régleur de puissance
5 Régleur de puissance
6 Touche «double zone»
7 Minuteur
8 Ecran d’affichage du minuteur
9 Touche de verrouillage
10 Voyant de fonctionnement de la double zone
11 Voyants de fonctionnement du minuteur
correspondant aux zones de cuisson
12 Voyant de fonctionnement de la touche
de verrouillage
13 Point décimal dans les écrans d’affichagen
allumé: zone de cuisson activée
éteint: zone de cuisson verrouillée
7
Avant la première utilisation
Mise en service
A la première mise en service et avant chaque utilisa-
tion, nettoyez le plan de cuisson pour éviter la carboni-
sation des poussières.
Lavez la surface vitrocéramique à l’eau chaude et un
produit spécifique à l’entretien de surfaces vitrocéra-
miques, à l’aide d’un chiffon doux.
Rincez et séchez soigneusement.
Chauffage initial
Contrôlez chaque zone de cuisson en les enclenchant
brièvement l’une après l’autre.
La table de cuisson
La table vitrocéramique
La vitrocéramique supporte d’importantes variations
de températures.
Il est normal, lors de la mise en fonctionnement des
foyers, que vous entendiez un léger bruit.
Ce bruit n’a aucune incidence sur le bon fonctionne-
ment de l’appareil et disparaît par la suite.
Tenez éloigné de votre table de cuisson tout ce
qui est susceptible de fondre, tels que les ob-
jets en matière plastique, les feuilles d’alumi-
nium, le sucre et les produits à forte teneur en
sucre. Si l’un de ces produits est en contact
avec la table vitrocéramique, il est impératif de
l’enlever immédiatement (pendant que la sur-
face est encore chaude) avec le racloir, ceci
afin d’éviter les dégradations irréversibles de
la surface vitrocéramique. Complétez éven-
tuellement le nettoyage avec le produit spécifi-
que pour table vitrocéramique.
Touches sensitives
La mise en marche de chaque foyer s’effectue à l’aide
des quatre touches situées sur la partie avant de l’ap-
pareil. A chaque touche de zone de cuisson corres-
pond un écran d’affichage.
8
L'indicateur de chaleur
résiduelle
L’indicateur de chaleur résiduelle «H» s’allume dans
l’écran d’affichage lorsque la surface de la zone re-
spective est assez chaude pour constituer un danger
de brûlure. Après extinction de la zone de cuisson, l’in-
dicateur s’éteint seulement lorsque ce danger n’existe
plus.
Exeption Si le récipient reste posé sur le foyer
après une cuisson, le danger de brûlure reste
plus longue que le témoin de chaleur rési-
duelle l’indique.
Les zones de cuisson
Les foyers hilight: ces foyers se caractérisent par
une rapidité d’incandescence, une homogénéité opti-
male du corps de chauffe (meilleure répartition de la
chaleur et évite une surchauffe locale), une économie
d’énergie.
9
Utilisation de votre table de cuisson
En pressant les touches pendant environ 1 se-
conde, les systèmes de commande s’activent.
Chaque mise en fonctionnement des touches est
indiquée par un signal sonore.
Mise en fonctionne
ment de la table de
cuisson
1. Appuyez sur la touche «MARCHE / ARRET» pen-
dant 1 seconde (1).
Le système de commande est activé. Une barre hori-
zontale est allumée sur tous les écrans d’affichage (3)
et un point décimal (13) clignote. Toutes les zones sont
maintenant prêtes à être utilisées.
Le prochain ordre doit être donné dans un
délai de 20 secondes. Dans le cas contraire,
l’appareil s’éteint automatiquement.
Mise en fonctionne
ment des zones de
cuisson
Après la mise en fonctionnement de la table à l’aide de
la touche «MARCHE/ARRET», vous pouvez mainte-
nant mettre en fonctionnement les zones de cuisson
dans une délai de 20 secondes. Ce délai passé, la ta-
ble de cuisson s’arrête automatiquement.
1. Appuyez sur la touche (2) correspondant à la zone
de cuisson que vous désirez utiliser.
«0» apparaît dans l’écran d’affichage correspon-
dant et un point décimal s’affiche pour indiquer que
la zone de cuisson est activée.
2. Choisissez la puissance désirée (de 1 à 9) en utili-
sant la touche
ou (4/5).
Les touches ou (4/5) ont une fonction ré-
pétitive. Si elles sont maintenues pressées, la
puissance souhaitée est augmentée ou dimi-
nuée continuellement.
Vous ne pouvez pas utiliser plusieurs touches,
correspondant aux zones de cuisson, en
même temps. C’est la raison pour laquelle un
seul point décimal (13) peut apparaître.
1
3
13
2
13
i
+
4
5
i
10
Réglage de la puis
sance de cuisson
Le tableau suivant est donné à titre indicatif.
Les puissances recommandées dans ce tableau pour
la cuisson dépendent de la nature du récipient et, du
type et du volume des aliments à cuire.
Tournez la viande à mi–cuisson.
Il est préférable de cuire au four une viande ou du pois-
son de plus de 1 kg.
Puissance Degré de cuisson Exemple
0
1 Maintien au chaud Maintien au chaud de petites quantités d’aliments.
2 Aliments à fondre Gélatine, chocolat, beurre.
3–4 Réchauffage Aliments pré–cuits.
4 Trempage Riz, lait en poudre.
5–6 Cuisson délicate Ragoût, ...
67
Cuisson Cuisson en cocotte, mijotage
6–7
Braisage Légumes, pommes de terre.
7 Rôtissage, aliments à saisir Foie, saucisse, toast, filet de boeuf.
7–8 Rôtissage, aliments à saisir
OEufs sur le plat, côtelettes, légumes, pommes de terre,
pâtes.
8 Rôtissage, aliments à saisir Beignets de pomme de terre, steacks
9
Réchauffage de mets rôtis, fris Goulash, viande rôtie, frites, cuisson de pâtes fraîches.
9
Réchauffage Aliments liquides à porter à ébullition, soupe, légumes.
Mise à l'arrêt d'une
zone de cuisson
La zone de cuisson est allumée et le point décimal cor-
respondant à la zone de cuisson est affiché.
Utilisez la touche (4) pour baisser la puissance jus-
qu’à «0». L’ecrans affichage s’éteindra automatique-
ment après 3 secondes.
Pour éteindre rapidement
Appuyez simultanément les touches
et (4/5):
«0» s’affiche automatiquement.
+
4
5
11
Une barre horizontale s’affiche dans l’écran d’affi-
chage concerné lorsque la température de la zone de
cuisson n’excède pas 60°C.
«H» apparaît dans l’écran d’affichage si la tempéra-
ture résiduelle est de (ou autour) 60°C. (voir paragra-
phe «Indicateur de chaleur résiduelle»).
Nous vous conseillons d’éteindre la zone de cuisson
un peu avant la fin de la cuisson de l’aliment afin de
profiter de la chaleur résiduelle et ainsi de faire des
économies d’énergie.
Mise à l'arrêt de l'appareil
L’appareil peut s’éteindre à tout moment grâce à la tou-
che «MARCHE / ARRET» (1).
Coupure de sécurité
Si un récipient, un torchon mouillé, un débordement,
recouvre une ou plusieurs touches sensitives et que
celles–ci sont activées pendant environ 20 secondes,
le système de sécurité arrête l’appareil automatique-
ment.
Arrête de sécurité des
zones de cuisson
Si vous oubliez d’éteindre une zone de cuisson, celle–
ci s’éteindra automatiquement après un certain temps
(voir tableau suivant).
Puissance
Limitation de la durée de
fonctionnement
en heures
1 / 2 6
3–4 5
5 4
6–8 1.5
9 1.5
Lorsque la coupure de sécurité a été activée, une
barre horizontale s’allume dans l’écran d’affichage si
la température de la zone de cuisson n’excède pas
60°C.
«H» apparaît dans l’écran d’affichage si la tempéra-
ture résiduelle est de (ou autour) de 60°C (voir para-
graphe «Indicateur de chaleur résiduelle»).
Afin de libérer «l’arrêt de sécurité», éteignez l’appareil
en appuyant sur la touche «MARCHE / ARRET» (1).
Mettez à nouveau en fonctionnement la table de cuis-
son.
ou
1
1
12
Le foyer de cuisson à double zone
Le foyer de cuisson arrière droit et derrière gauche
sont équipées d’une double zone permettant d’adap-
ter votre plan de cuisson au diamètre du récipient uti-
lisé.
Utilisation de la
surface totale
1. Activez le foyer arrière droit ou derrière gauche en
appuyant sur la touche correspondante.
Le point décimal s’affiche.
2. Sélectionnez la puissance désirée (1 à 9).
3. Appuyez sur la touche «double zone de cuisson»
(6).
4. Le voyant de fonctionnement (10) s’allume et le
foyer de cuisson à double zone se met en marche.
Arrêt de fonctionne
ment de la double zone
Le foyer correspondant est en fonctionnement et le
point décimal est affiché.
Appuyez sur la touche «double zone de cuisson» (6).
Le voyant de fonctionnement (10) et le foyer extérieur
s’éteint.
Fig.4
Fig.5
6
102
13
Verrouillage de l'appareil ou des zones
de cuisson
Verrouillage de
l'appareil
La touche de verrouillage (9) vous permet de verrouil-
ler totalement l’appareil afin de prévenir une manipula-
tion non prévue.
1. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET.
2. Appuyez sur la touche «verrouillage» (9). Le
voyant correspondant s’allume.
Retirez la sécurité enfant avant de mettre hors
tension l’appareil. Dans le cas contraire, si
vous remettez l’appareil sous tension, le sys-
tème de verrouillage sera toujours actif.
Aucune autre touche ne peut être activée tant
que la sécurité enfants n’est pas retirée.
Verrouillage des zones
de cuisson
Si une ou plusieurs zones de cuisson sont sous ten-
sion, vous pouvez les verrouiller afin d’éviter que les
réglages effectués ne soient modifiés involontaire-
ment.
La zone de cuisson activée, le point décimal affiché et
la puissance sélectionnée, appuyez sur la touche (2)
correspondant à la zone de cuisson.
Le système de verrouillage est actif.
Le point décimal situé dans le cadran d’affichage
correspondant disparaît et «A» s’affiche.
Si vous appuyez à nouveau sur la touche (2), le
point décimal réapparaît et la sécurité est alors
déverrouillée: vous pouvez à nouveau modifier les
données de cette zone de cuisson.
Lorsque la sécurité d’une zone de cuisson est activée,
les touches (4), (5), (6) et (7) sont également ver-
rouillées contre une manipulation involontaire.
Le minuteur (7) peut cependant être utilisé
indépendamment du verrouillage des zones
de cuissons (voir paragraphe «Le minuteur–
fonction sablier»).
9
i
2
3
13
14
Montée en température
Le contrôle automatique rend la cuisson aisée. Vous
n’avez pas besoin de rester en permanence près du
foyer pendant la cuisson. La zone de cuisson fonc-
tionne en position maximum «9» pendant un temps
déterminé pour la montée en température, avant de se
positionner sur la puissance que vous avez sélec-
tionnée (voir tableau).
1. Appuyez sur la touche (2) correspondant à la zone
de cuisson désirée.
2. Utilisez la touche
pour sélectionner une puis-
sance, comprise entre 1 et 8.
Vous avez 10 secondes pour sélectionner cette
puissance. Après 5 secondes, «A» apparaît dans
l’écran d’affichage correspondant. La montée en
température est alors active.
La zone de cuisson montera en température à la puis-
sance 9, puis à la puissance inférieure que vous avez
sélectionnée.
Puissance
Montée en température
Durée en minutes
1 1
2 3
3 4.8
4 6.5
5 8.5
6 2.5
7 3.5
8 4.5
9 –––
Example: Vous avez sélectionné la puissance
6 pour la cuisson. Après 5 secondes, la
montée en température s’active. La zone
de cuisson montera à la puissance 9
pendant 2.30 minutes, puis à la
puissance 6.
La montée en température automatique ne
peut être activée si :
=> vous sélectionnez une puissance avec la
touche
(4).
=> vous sélectionnez la puissance 9.
2
i
15
Indication de la puis
sance sélectionnée
Si vous souhaitez en cours de cuisson que la puis-
sance sélectionnée apparaisse sur l’écran d’affichage
respectif, appuyez sur la touche (2) correspondant à la
zone de cuisson sélectionnée.
Modification de la puis
sance lorsque vous
avez sélectionné la
montée en température
automatique
La zone de cuisson activée, le point décimal affiché
dans l’écran d’affichage respectif, sélectionnez une
autre puissance en utilisant la touche
(5).
Si la puissance est augmentée à l’aide de la touche
(5), la durée de la montée en température automatique
est calculée automatiquement en prenant en con-
sidération la nouvelle puissance et la nouvelle durée
de montée en température.
Example: Vous avez sélectionné la puissance 1,
donc la montée en température est de
1 minute. Au bout de 30 secondes, vous
souhaitez sélectionner la puissance 4
(montée en température de 6.30
minutes). La montée en température va
donc se poursuivre pendant 6 minutes.
Si vous appuyez sur la touche
(4) pour modifier la
puissance, la montée en température ne sera plus ac-
tive.
Vous pouvez également annuler la montée en
température, en appuyant sur la touche
(4).
Profitez de la chaleur
résiduelle pour écono
miser de l'énergie
Vous pouvez économiser de l’énergie lors de la cuis-
son en utilisant les zones de cuisson qui sont encore
chaudes (voir indicateurs de chaleur résiduelle).
Le temps nécessaire pour la montée en témpérature
automatique sera donc plus court, et cela en fonction
de la chaleur (résiduelle) de la taque de cuisson.
13
+
5
4
16
Le minuteur
Le contrôle automatique rend la cuisson aisée. Vous
n’avez pas besoin de rester en permanence près du
foyer pendant la cuisson: la zone de cuisson s’éteindra
automatiquement à l’heure désirée.
Si aucune zone n’est programmée à l’aide du minu-
teur, vous pouvez utiliser le minuteur comme «sablier»
(voir paragraphe «Le minuteur – fonction sablier»).
Programmation du
minuteur
1. La zone de cuisson sélectionnée, le point décimal
affiché, sélectionnez une puissance entre 1 et 9.
2. Appuyez sur la touche du minuteur (7): «0.0» ap-
paraît dans l’écran d’affichage (8) correspondant
au minuteur.
3. Utilisez les touches
et (4/5) pour sélectionner
la durée de cuisson désirée (de 01 à 99 minutes).
Le minuteur se déclenche automatiquement après
quelques secondes.
Le voyant de fonctionnement du minuteur (11) s’al-
lume dès qu’une zone de cuisson a été programmée
avec le minuteur.
Appuyez continuellement sur la touche
ou
(4/5) pour sélectionner la durée plus rapide-
ment.
Modification de la
durée de cuisson
programmée
La durée de cuisson peut être modifiée ultérieurement
si nécessaire:
1. La zone de cuisson sélectionnée, le point décimal
affiché, appuyez sur la touche du minuteur (7).
2. Appuyez sur la touche
ou (4/5) pour sélection-
ner une nouvelle durée de cuisson.
Appuyez continuellement sur la touche
ou
(4/5) pour sélectionner la durée plus rapide-
ment.
9
12
1
4
5
7
11
11
8
i
i
17
Rappel de la durée de
cuisson
Pour rappeler sur l’écran d’affichage la durée de
cuisson programmée, appuyez sur la touche cor-
respondant à la zone de cuisson sélectionnée.
Arrêt du minuteur
Lorsque la durée de cuisson est terminée, un signal
sonore retentit pendant environ 2 minutes:
«0.0» apparaît dans l’écran d’affichage et le voyant
correspondant clignote (pendant environ 2 minutes).
Pour éteindre le signal sonore avant les 2 minutes, ap-
puyez sur une touche.
La zone de cuisson est alors désactivée.
Si vous souhaitez arrêter le minuteur avant la fin de la
durée de cuisson programmée:
1. Appuyez sur la touche du minuteur (7).
2. Utilisez la touche
(4) pour afficher «0.0» dans le
cadran d’affichage.
Le minuteur est alors désactivé. La zone de cuisson
reste allumée jusqu’à ce que vous l’éteignez manuel-
lement.
Pour désactiver rapidement la zone de cuisson, ap-
puyez simultanément sur les touches
et (4/5), la
zone de cuisson est désactivée.
Le minuteur n’est pas désactivé mais n’a plus d’in-
fluence sur la zone de cuisson.
11
7
18
Le minuteur - fonction sablier
Le minuteur peut être utilisé comme « sablier » lorsque
celui–ci n’est pas programmé avec une zone de cuis-
son.
Mise en fonctionne
ment du «sablier»
Si l'appareil est éteint:
1. Appuyez sur la touche MARCHE / ARRET (1).
2. Appuyez sur la touche du minuteur (7).
3. Appuyez sur la touche (4) ou (5) pour indiquer
une durée.
Si l'appareil est en
fonctionnement (zones de
cuisson activées)
1. Verrouillez les zones de cuisson en appuyant sur
la touche (2).
Les points décimaux (13) correspondants dispa-
raîssent (3).
2. Appuyez sur la touche du minuteur (7).
3. Appuyez sur la touche ou (4/5) pour indiquer
une durée.
Arrêt du «sablier»
A la fin de la durée programmée, «0.0» s’affiche pen-
dant 10 secondes dans l’écran d’affichage correspon-
dant au minuteur. Un signal sonore retentit pendant 2
minutes.
Pour éteindre le signal sonore, avant les 2 minutes, ap-
puyez sur une touche.
Si vous souhaitez arrêter le
minuteur avant la fin de la
durée programmée.
1. Appuyez sur la touche du minuteur (7).
2. Utilisez la touche (4) pour afficher «0.0» dans le
cadran d’affichage correspondant au minuteur.
Le minuteur est alors désactivé. Pour désactiver rapi-
dement le minuteur, appuyez simultanément les tou-
ches (4) et (5).
1
3
13
7
19
Conseils d'utilisation
Les récipients
Le rendement sera maximum si vous utilisez des réci-
pients adaptés à la cuisson sur table vitrocéramique.
Ces récipients sont disponibles dans le commerce et
portent un sigle spécifique. Toutefois, vous pouvez
tout à fait continuer à vous servir de votre casserolerie
habituelle, mais en respectant les indications suivan-
tes:
Fond
Proscrivez les fonds rugueux afin d’éviter de rayer la
surface. Le fond doit être lisse, propre et sec avant utili-
sation. Evitez les fonds convexes, très concaves ou
déformés. Cependant, un fond très légèrement con-
cave assure une parfaite transmission de l’énergie car,
en se dilatant sous l’effet de la chaleur il s’applique par-
faitement sur le foyer. Préférez les fonds sombres et
mats aux fonds réfléchissants.
Matière
Les récipients avec fond en aluminium ou en cuivre ne
sont pas conseillés car ils peuvent provoquer un chan-
gement de couleur sur la surface qu’il est difficile ou
quelquefois impossible de faire disparaître.
Diamètre
Le diamètre du récipient doit correspondre à celui du
corps de chauffe. L’épaisseur maximum des fonds est
de 2–3 mm pour les récipients en acier émaillé, et de
4–6 mm pour les récipients en acier inoxydable.
A litre indicatif, ceci dépendant de la nature du réci-
pient et du volume des aliments, vous choisirez:
Repères inférieurs: pour le maintien au chaud et les
cuissons délicates (beurre fondu, réduction de sau-
ces, œufs brouillés, ...).
Repères moyens: pour les mijotages (légumes, fruits,
pot–au–feu, blanquette, choucroute, potée, ...).
Repères supérieurs: pour les cuissons vives et rapi-
des (steaks, escalopes, poissons, omelettes, fruitre,
crèpes, ...).
Prenez la précaution de soulever les récipients
lorsque vous les manipulez afin de ne pas laisser
de traces, voire des rayures.
Des rayures peuvent être provoquées également,
par exemple, par des grains de sable provenant de
légumes épluchés auparavant et transportés par
la casserole sur le plan de cuisson. C’est pourquoi
il est préférable d’essuyer les récipients avant de
les poser sur les zones de cuisson.
Ne cuisez jamais directement les aliments sur les
zones de cuisson (Oeufs aux plats, grillades,...) et
n’utilisez pas votre table vitrocéramique comme
plan de travail. De même, ne faites jamais chauffer
un récipient à vide sur les zones de cuisson.
Vérifiez après chaque cuisson que la table de
cuisson est à l’arrêt.
BON
MAUVAIS
20
Entretien et nettoyage
Avant de procéder à l’entretien et au nettoyage
de votre appareil, verrouillez l’appareil à l’aide
de la touche de verrouillage (9) et veillez à ce
que les zones de cuisson soient suffisamment
refroidies.
A la première mise en service et avant chaque utili-
sation, nettoyez le plan de cuisson pour éviter la
carbonisation des poussières.
Ne recuisez jamais les salissures, quelle que soit
leur nature.
Nous vous recomman
dons d'utiliser exclusi
vement pour le net
toyage
Du papier absorbant ou un chiffon humide.
Un racloir spécial tables vitrocéramiques (livré
avec l’appareil selon modèle).
Un produit spécifique à l’entretien de surfaces vi-
trocéramiques. Ce produit, disponible en drogue-
rie ou en grande surface servira également pour le
nettoyage du cadre métallique de votre plan de
cuisson.
La fréquence de remplacement de la lame du
racloir est fonction de l’intensité de son utilisa-
tion. Vérifiez régulièrement que la lame n’est
pas ébréchée ou cassée pour éviter tout risque
d’endommagement de la surface vitrocérami-
que.
Le choix parmi les
moyens énumérés ci-
dessus dépend du
degré de salissure et
de l'origine des taches
Les salissures légères et non incrustées
s’enlèvent à l’aide d’un chiffon ou d’un papier ab-
sorbant humide (sans adjonction de produit).
Les salissures importantes et résistantes sont éli-
minées aisément avec le racloir tant que la surface
est encore chaude.
Les cernes de calcaire, les taches de graisse et les
traces métalliques (aluminium) peuvent être éli-
minées avec un produit spécifique.
i
  • Page 1 1
  • Page 2 2
  • Page 3 3
  • Page 4 4
  • Page 5 5
  • Page 6 6
  • Page 7 7
  • Page 8 8
  • Page 9 9
  • Page 10 10
  • Page 11 11
  • Page 12 12
  • Page 13 13
  • Page 14 14
  • Page 15 15
  • Page 16 16
  • Page 17 17
  • Page 18 18
  • Page 19 19
  • Page 20 20
  • Page 21 21
  • Page 22 22
  • Page 23 23
  • Page 24 24
  • Page 25 25
  • Page 26 26
  • Page 27 27
  • Page 28 28
  • Page 29 29
  • Page 30 30
  • Page 31 31
  • Page 32 32
  • Page 33 33
  • Page 34 34
  • Page 35 35
  • Page 36 36
  • Page 37 37
  • Page 38 38
  • Page 39 39
  • Page 40 40
  • Page 41 41
  • Page 42 42
  • Page 43 43
  • Page 44 44
  • Page 45 45
  • Page 46 46
  • Page 47 47
  • Page 48 48
  • Page 49 49
  • Page 50 50
  • Page 51 51
  • Page 52 52
  • Page 53 53
  • Page 54 54
  • Page 55 55
  • Page 56 56

Electrolux EHS602P Manuel utilisateur

Catégorie
Plaques de cuisson
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues