Andis RR-1 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi
POSE DES GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les enclencher en position et, au moment
voulu, de les déclencher. Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de coupe
fabriqués pour la tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de coupe, glisser les dents des lames dans le
guide, puis enclencher le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent facilement. Ces guides
dirigent les cheveux vers les lames et permettent de contrôler précisément la longueur des cheveux.
La longueur de coupe est indiquée sur les guides : 1/8 po, 1/4 po, 3/8 po, 1/2 po, 3/4 po et 1 po. Le
tableau ci-dessous présente les longueurs de coupe approximatives selon le guide utilisé. L’angle de
la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des cheveux ont une incidence sur la longueur de coupe.
®
MODEL RR-1
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité comme un
instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant de mettre la tondeuse
en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon dans une prise électrique. Cet appareil
s’alimente à un courant secteur de 120 volts, 60 cycles c.a., ou selon les indications qui figurent sur
son boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche, régler son commutateur à la position de marche.
Pour l’arrêter, remettre le commutateur à la position d’arrêt. Après l’utilisation, enrouler le cordon et
ranger la tondeuse dans un endroit sûr.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les mesures
d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis ou à un centre de
réparation agréé par Andis. Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.
com ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) ou 1-800-335-4093 (Canada).
TEMPÉRATURE DE LA LAME
Étant donné la grande vitesse des tondeuses Andis, contrôlez souvent la chaleur, surtout sur les
lames qui coupent de près. Si les lames sont trop chaudes, trempez uniquement les lames dans de
l’Andis Blade Care Plus ou appliquez de l’Andis Cool Care Plus, puis de l’huile pour tondeuse Andis. Si
vous avez une lame détachable, changez de lame pour maintenir une température confortable;
l’utilisation de lames multiples de même taille est populaire auprès des spécialistes du toilettage.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque utilisation. Si les lames de la tondeuse
laissent des stries ou ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La tondeuse doit
être tenue dans la position indiquée dans l’illustration B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur.
Déposer quelques gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames (Illustration A).
Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas
d’appliquer suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames. Toujours remplacer les lames
brisées ou ébréchées afin de prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à l’aide
d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour nettoyer les lames, nous suggérons de les
immerger dans un bac peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant que la
tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever
les poils et les saletés accumulées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher
les lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
HUILE
HUILEHUILE
ILLUSTRATION A ILLUSTRATION B
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra de
primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido a
los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe.
La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits
Andis depuis la fondation de la société en 1922.
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] www.andis.com
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSER VEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Form #65543 © 2010 Andis Company, USA Printed in China
FRENCH
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines
règles de sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de réduire les
risques d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans
un bain ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après
l’utilisation.
5. brancher l’appareil avant de le nettoyer, de leplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes
avec certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel.
Utiliser uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est
endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de
réparation Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont
employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe
brisés ou endommagés.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position
d’arrêt, puis retirer la fiche de la prise murale.
10. AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation, ne pas mettre l'appareil à un
endroit où il risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux
intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche polarisée (une lame est
plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée d’une seule façon. Si elle refuse de
s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond,
demander à un électricien agréé d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
TABLEAU DE COUPE
Longueur de coupe approx.*
Description Sens de la coupe Fine Grossière
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po (1.6mm) à 3/16 po (5mm)
Contre le grain 1/32 po
(0.8mm) à 1/8 po (3mm)
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po
(5mm) à 3/8 po (9.5mm)
Contre le grain 1/8 po (3mm) à 1/4 po (5mm)
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po
(9.5mm) à 1/2 po (13mm)
Contre le grain 1/4 po (5mm) à 3/8 po (9.5mm)
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po (13mm) à 5/8 po (16mm)
Contre le grain 3/8 po
(9.5mm) à 1/2 po (13mm)
Guide de coupe 1/2 po Avec le grain 5/8 po
(16mm) à 7/8 po (22mm)
Contre le grain 1/2 po (13mm) à 5/8 po (16mm)
Guide de coupe 3/4 po Avec le grain 7/8 po (22mm) à 1 1/8 po (28.5mm)
Contre le grain 3/4 po (19mm) à 1 po (25.4mm)
Guide de coupe 1 po Avec le grain 1 1/8 po (28.5mm) à 1 3/8 po (34.9mm)
Contre le grain 1 po (25.4mm) à 1 1/4 po (31.7mm)
*Longueur de coupe approximative avec une lame 000.
MANUFACTURER’S 60 MONTH LIMITED WARRANTY
Andis warrants this product to the original purchaser against defective material or workmanship for five years
from purchase date. All implied warranties are also limited to five years. If this Andis product fails to operate
properly under normal household use conditions within the warranty period because of defect in workmanship
or material, Andis will replace or repair the unit without cost to consumer for parts and labor. The defective
product must be returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized
Service Station or to: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. In Canada please call: 1-800-335-
4093. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes found in hair, clipper
blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not be responsible for cost of repairs
or alterations made by any other person, agency or company, nor for incidental or consequential damages of any
type, or for the use of unauthorized attachments. Some states may not allow exclusion of limitation of incidental
or consequential damages, so the limitation or exclusion may not apply to you.
Date Purchased _____________________________ Model ________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com
or contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.) or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 60 MESES
Andis garantiza al comprador original que este producto no tendrá defectos en los materiales ni en la mano de obra
durante cinco años a partir de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas también están limitadas a cinco
años. Si este producto Andis no logra operar correctamente bajo las condiciones de uso normal en el hogar dentro
del período de garantía debido a defectos en la mano de obra o a los materiales, Andis reemplazará o reparará la
unidad sin costo alguno al consumidor por piezas de repuesto y mano de obra. El producto defectuoso deberá
devolverse como una encomienda asegurada o por medio de U.P.S., con evidencia de compra a cualquier Estación
de Servicio Autorizado de Andis, o a: Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. En Canadá, por favor
llame al: 1-800-335-4093. Adjunte una carta que describa la naturaleza del problema.
Debido al material
extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las cuchillas ni su reafilado.
Andis no será responsable por el costo de reparaciones o alteraciones hechas por cualquier otra persona, agencia o
compañía, ni por daños incidentales o consecuenciales de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Es posible que algunos estados no permitan la exclusión de la limitación de daños incidentales o consecuenciales,
de modo que la limitación o exclusión puede no aplicarse a su caso en particular.
Fecha de compra ____________________________ Modelo _______________________________________
Para encontrar una Estación de Servicio Autorizado de Andis cercana a su localidad, inicie sesión en
www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al cliente,
llamando al: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 60 MOIS DU FABRICANT
Andis garantit ce produit à l’acheteur initial contre tout défaut de matériau ou de fabrication pendant une période
de cinq ans à compter de la date d’achat. La durée de toute garantie implicite se limite aussi à cinq ans. Si,
pendant la période de garantie, ce produit Andis ne fonctionne pas correctement sous des conditions d’utilisation
domestique normales, par suite d’un défaut de fabrication ou de matériau, Le produit défectueux doit être envoyé
par colis postal assuré ou par UPS, accompagné d’une preuve d’achat, à un centre de réparation agréé par Andis,
ou à : Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177. Au Canada, appeler le 1-800-335-4093. Au Canada,
veuillez composez le : 1-800-335-4093. Joindre à l’envoi une lettre décrivant la nature du problème. En raison des
substances étrangères que peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la
garantie de cinq ans. Andis ne remboursera pas le coût des réparations ou modifications effectuées par toute autre
personne, agence ou société. Andis n’est responsable ni des dommages indirects ou accessoires, quelle qu’en soit
la nature, ni de l’utilisation d’accessoires non autorisés. Certains États n’autorisant pas la limitation ou l’exclusion
des dommages indirects ou accessoires, il se peut que la limitation ou l’exclusion qui précède ne s’applique pas
dans votre cas.
Date d’achat _______________________________ Modèle _______________________________________
Pour le centre de SAV le plus proche, consultez le site www.andis.com
ou contacter le service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.) 1-800-335-4093 (Canada)
USE AND CARE
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un nouveau
jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par Andis. Pour faire
réparer ou entretenir la tondeuse, emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré
ou par UPS dans un centre de réparation agréé par Andis.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour déposer les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise de courant. Tourner la ton-
deuse à l’envers de sorte que les dents des lames pointent vers le bas. Il est préférable de mettre
l’appareil sur une surface plate pour effectuer cet entretien. Dévisser les vis des lames (Illustration
C). Déposer les lames. Pour remplacer la lame, la remettre en position tout en alignant l'étrier de la
lame supérieure sur la came et le ressort de tension de la tondeuse (Illustration D). Aligner les trous
de vis de la lame inférieure avec les deux trous du support de lame, puis poser les vis. Ne pas trop
serrer les vis.
VIS DE LAME
ILLUSTRATION C
LAME
SUPÉRIEURE
CAME
ÉTRIER
LAME
INFÉRIEURE
TROUS DE VIS
DE LAME
RESSORT DE TENSION
ILLUSTRATION D
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis RR-1 Mode d'emploi

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Mode d'emploi