Andis 23585 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur
8. Pour éviter les blessures, ne pas utiliser des lames ou des guides de coupe brisés
ou endommagés.
9. Pour débrancher l’appareil, mettre d’abord le commutateur à la position d’arrêt, puis
retirer la fiche de la prise murale.
10. AVERTISSEMENT: Pendant l'utilisation, ne pas mettre l'appareil à un endroit où il
risque d'être (1) endommagé par un animal ou (2) exposé aux intempéries.
CONSERVER CES INSTRUCTIONS
CET APPAREIL EST DESTINÉ À L’USAGE DOMESTIQUE
(Les instructions qui suivent s’appliquent seulement si la tondeuse est munie d’une fiche à
deux broches.) Afin de réduire les risques d’électrocution, cet appareil est muni d’une fiche
polarisée (une lame est plus large que l’autre). La fiche s’insère dans une prise polarisée
d’une seule façon. Si elle refuse de s’insérer jusqu’au fond, la tourner et essayer de
nouveau. Si elle refuse toujours de s’insérer à fond, demander à un électricien agréé
d’installer une prise de courant appropriée. Ne pas modifier la fiche.
MODE D’EMPLOI
Lire le mode d’emploi en entier avant d’utiliser la tondeuse Andis. Si cet appareil est traité
comme un instrument de précision, il devrait donner des années de bons services. Avant
de mettre la tondeuse en marche, retirer le protège-lame. Brancher le cordon dans une
prise électrique. Cet appareil s’alimente à un courant secteur de 120 volts, 60 cycles c.a.,
ou selon les indications qui figurent sur son boîtier. Pour mettre la tondeuse en marche,
régler son commutateur à la position de marche. Pour l’arrêter, remettre le commutateur à
la position d’arrêt. Après l’utilisation, enrouler le cordon et ranger la tondeuse dans un
endroit sûr.
ENTRETIEN
Le mécanisme interne de la tondeuse a été lubrifié en permanence à l’usine. Sauf pour les
mesures d’entretien décrites dans ce mode d’emploi, tout entretien doit être confié à Andis
ou à un centre de réparation agréé par Andis.
ENTRETIEN DES LAMES DE LA TONDEUSE ANDIS
Les lames doivent être huilées avant, pendant et après chaque
utilisation. Si les lames de la tondeuse laissent des stries ou
ralentissent, cela indique clairement qu’elles manquent d’huile. La
tondeuse doit être tenue dans la position indiquée dans l’illustration
B afin que l’huile n’atteigne pas le moteur. Déposer quelques
gouttes d’huile pour tondeuse Andis sur l’avant et le côté des lames
(illustration A). Essuyer l’excès d’huile avec un chiffon doux et
sec. Les lubrifiants en aérosol ne permettent pas d’appliquer
suffisamment d’huile pour lubrifier correctement les lames.
Toujours remplacer les lames brisées ou ébréchées afin de
prévenir les blessures. Enlever les poils qui adhèrent aux lames à
l’aide d’une petite brosse ou d’une vieille brosse à dents. Pour
nettoyer les lames, nous suggérons de les immerger dans un bac
peu profond contenant de l’huile pour tondeuse Andis, pendant
que la tondeuse fonctionne. Seules les lames doivent baigner
dans l’huile. Cela devrait suffire pour enlever les poils et les
saletés accumulées entre les lames. Après le nettoyage, arrêter la tondeuse, assécher les
lames avec un chiffon sec, puis reprendre la coupe.
SERVICE DE RÉPARATION EN USINE
Quand les lames de la tondeuse Andis sont émoussées, nous recommandons d’acheter un
nouveau jeu de lames chez un fournisseur Andis ou dans un centre de réparation agréé par
Andis dont le nom figure dans ce manuel. Pour faire réparer ou entretenir la tondeuse,
emballer celle-ci soigneusement et l’envoyer par colis postal assuré ou par UPS dans un
centre de réparation agréé par Andis dont le nom figure dans ce manuel.
REMPLACEMENT (RETRAIT) DU JEU DE LAMES
Pour enlever les lames, débrancher d’abord la tondeuse de la prise
murale. Retourner la tondeuse de façon à ce que les dents des lames
pointent vers le bas. Pour cette opération, il est préférable de déposer la
tondeuse sur une surface plane. Dévisser les vis qui retiennent les lames
(illustration C). Retirer les lames. Pour remettre les lames, mettre
premièrement la petite lame supérieure en position (illustration D).
Aligner les trous de vis de la lame inférieure avec les trous
correspondants du boîtier de la tondeuse, puis poser les vis. Ne pas
serrer les vis à fond. Retourner la tondeuse et aligner la lame inférieure
de façon à ce que les dents des deux lames soient parallèles, les dents
de la lame inférieure étant légèrement plus hautes que celles de la lame
supérieure. Si les lames ne sont pas positionnées correctement, la
tondeuse pincera la peau pendant la coupe des cheveux.
POSE DES GUIDES DE COUPE
Les guides de coupe s’installent facilement. Il suffit de les
enclencher en position et, au moment voulu, de les déclencher.
Pour obtenir une coupe plus longue, installer un des guides de
coupe fabriqués pour la tondeuse Andis. Pour utiliser le guide de
coupe, glisser les dents des lames dans le guide, puis enclencher
le guide en place. Les guides s’installent et s’enlèvent facilement.
Ces guides dirigent les cheveux vers les lames et permettent de
contrôler précisément la longueur des cheveux. La longueur de
coupe est indiquée sur les guides : 1/16 po, 1/8 po, 1/4 po, 3/8
po, 1/2 po, 3/4 po et 1 po. Le tableau ci-dessous présente les
longueurs de coupe approximatives selon le guide utilisé. L’angle
de la lame ainsi que l’épaisseur et la texture des cheveux ont une
incidence sur la longueur de coupe.
RÉGLAGE DES LAMES
Le jeu de lames de la tondeuse réglable Andis se règle facilement.
Pour passer de la coupe longue à la coupe rase et vice-versa, il
suffit de donner un coup de pouce sur la manette de réglage. Quand
la manette est en position relevée, les lames coupent plus ras.
Guía de recorte
Longitud aproximada de corte
Descripción Dirección de recorte Fino Grueso
Hoja Andis estándar Hacia el grano del cabello 1/16” 3/16”
Contra el grano del cabello 1/32” 1/8”
Hoja accesoria de 1/16” Hacia el grano del cabello 3/16” 5/16”
Contra el grano del cabello 3/32” 5/32”
Hoja accesoria de 1/8” Hacia el grano del cabello 1/4” 3/8”
Contra el grano del cabello 1/8” 1/4”
Hoja accesoria de 1/4” Hacia el grano del cabello 3/8” 1/2”
Contra el grano del cabello 1/4” 3/8”
Hoja accesoria de 3/8” Hacia el grano del cabello 1/2” 5/8”
Contra el grano del cabello 3/8” 1/2”
Hoja accesoria de 1/2” Hacia el grano del cabello 5/8” 7/8”
Contra el grano del cabello 1/2” 5/8”
Hoja accesoria de 3/4” Hacia el grano del cabello 7/8” 1-1/8”
Contra el grano del cabello 3/4” 1”
Hoja accesoria de 1” Hacia el grano del cabello 1-1/8” 1-3/8”
Contra el grano del cabello 1” 1-1/4”
Huile
HuileHuile
Illustration A
Illustration B
Illustration C
Illustration D
Peigne pour dégradé
Tableau de coupe
Longueur de coupe approx.
Description Directions Ras Long
Lame Andis standard Avec le grain 1/16 po 3/16 po
Contre le grain 1/32 po 1/8 po
Guide de coupe 1/16 po Avec le grain 3/16 po 5/16 po
Contre le grain 3/32 po 5/32 po
Guide de coupe 1/8 po Avec le grain 1/4 po 3/8 po
Contre le grain 1/8 po 1/4 po
Guide de coupe 1/4 po Avec le grain 3/8 po 1/2 po
Contre le grain 1/4 po 3/8 po
Guide de coupe 3/8 po Avec le grain 1/2 po 5/8 po
Contre le grain 3/8 po 1/2 po
Guide de coupe 1/2 po Avec le grain 5/8 po 7/8 po
Contre le grain 1/2 po 5/8 po
Guide de coupe 3/4 po Avec le grain 7/8 po 1 1/8 po
Contre le grain 3/4 po 1 po
Guide de coupe 1” Avec le grain 1-1/8po 1-3/8po
Contre le grain 1po 1-1/4po
MISES EN GARDE
Pendant l’utilisation d’un appareil électrique, il faut toujours suivre certaines règles de
sécurité. Lire toutes les instructions avant d’utiliser la tondeuse Andis.
DANGER : Les consignes qui suivent permettent de réduire les
risques d’électrocution.
1. Ne pas tenter de récupérer un appareil électrique qui est tombé dans l’eau.
Le débrancher immédiatement.
2. Ne pas utiliser cet appareil dans le bain ou sous la douche.
3. Ne pas déposer ni ranger l’appareil à un endroit d’où il pourrait tomber dans un bain
ou un évier. Ne pas mettre l’appareil dans l’eau ou dans un autre liquide.
4. Toujours débrancher l’appareil de la prise murale immédiatement après l’utilisation.
5. Débrancher l’appareil avant de le nettoyer, de le déplacer ou d’installer une pièce.
AVERTISSEMENT : Pour réduire les risques de brûlure,
d’incendie, d’électrocution et de blessure :
1. Ne jamais laisser un appareil branché sans surveillance.
2. Une supervision étroite est requise lorsque des enfants ou des personnes avec
certaines invalidités utilisent l’appareil ou se trouvent à proximité.
3. Utiliser cet appareil seulement pour l’usage prévu décrit dans ce manuel. Utiliser
uniquement les accessoires recommandés par Andis.
4. Ne jamais utiliser l’appareil si son cordon ou sa fiche de branchement est
endommagée, s’il ne fonctionne pas correctement, s’il a été échappé, s’il est
endommagé ou s’il est tombé dans l’eau. Le retourner plutôt à un centre de réparation
Andis pour examen et réparation.
5. Garder le cordon à l’écart des surfaces chaudes.
6. Ne jamais insérer aucun objet dans une ouverture de l’appareil.
7. Ne pas utiliser l’appareil à l’extérieur, dans un endroit où des aérosols sont
employés ou encore dans un endroit où l’on administre de l’oxygène.
Congratulations – you just went First Class when you bought this Andis product.
Careful workmanship and quality design have been the hallmarks of
Andis products since 1922.
¡Felicidades! Al adquirir este producto Andis, usted ha hecho una compra
de primera clase. Trabajo esmerado y diseños de calidad han distinguido
a los productos Andis desde 1922.
Toutes nos félicitations pour l’achat de cet appareil, un produit Andis de première classe.
La qualité de fabrication et de conception est l’apanage des produits Andis depuis
la fondation de la société en 1922.
DATE: 1/5/09 JOB #: 2008-787 FORM #: 23916 Rev. A DESCRIPTION: PM-1 UC FLAT SIZE: 24 x 8.5" FOLDED SIZE: 4.8 x 8.5" COLOR: B/W TRANSLATIONS: __NEED __REQUESTED __PLACED DESIGNER: J PELTON STATUS: FINAL
X
MANUFACTURER’S 12 MONTH LIMITED WARRANTY
This Andis product is warranted against defective material or workmanship for one year from the date of
purchase. All implied warranties arising and by virtue of State law shall also be limited to one year. Any
Andis product determined to be defective in material or workmanship during the warranty period will be
repaired or replaced without cost to the consumer for parts and labor. The defective product must be
returned via parcel post insured or U.P.S., with proof of purchase to any Andis Authorized Service Station
or to Andis, 1800 Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. In Canada, please call 1-800-335-4093 for
repair information. Attach a letter describing the nature of the problem. Due to foreign matter sometimes
found in hair, clipper blades or resharpening of blades are not subject to this warranty. Andis will not
be responsible for cost of repairs or alterations made by any other person, agency or company, nor for
incidental or consequential damages of any type, or for the use of unauthorized attachments. Some states
may not allow exclusion of limitation of incidental or consequential damages, so the limitation or exclusion
may not apply to you.
Date Purchased ____________________ Model ____________________________________________
To find an Andis Authorized Service Station near you log on to www.andis.com or
contact our customer service department: 1-800-558-9441 (U.S.)
or 1-800-335-4093 (Canada)
GARANTÍA LIMITADA DEL FABRICANTE DE 12 MESES
Este producto Andis está garantizado contra material o mano de obra defectuosos durante un año a partir
de la fecha de compra. Todas las garantías implícitas provenientes y en virtud de las leyes estatales
también deberán ser limitadas a un año. Cualquier producto Andis determinado como defectuoso en
cuanto a materiales o mano de obra durante el período de garantía será reemplazado o reparado sin costo
al consumidor por piezas y mano de obra. El producto defectuoso debe ser devuelto junto con el
comprobante de compra a cualquiera de las estaciones de servicio autorizado de Andis o a: Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 EEUU. En Canadá, llame al 1-800-335-4093 para obtener
información sobre reparaciones. Adjunte también una carta explicando la naturaleza del problema. Debido
al material extraño que a veces se encuentra en el pelo, la garantía no cubre las hojas ni su reafilado. Andis
no será responsable por el costo de ninguna reparación realizada por otra persona, agencia o compañía,
ni por daños incidentales o consecuentes de ningún tipo, ni por el uso de accesorios no autorizados.
Algunos estados prohíben la exclusión de daños consecuentes o incidentales, de forma que dicha
limitación o exclusión podría no aplicarse a su caso.
Fecha de compra ___________________ Modelo ___________________________________________
Para encontrar una de las estaciones de servicio autorizado de Andis cerca de su localidad, inicie
una sesión en www.andis.com o póngase en contacto con nuestro departamento de servicio al
cliente: 1-800-558-9441 (EE.UU.) o 1-800-335-4093 (Canadá)
GARANTIE LIMITÉE DE 12 MOIS
Andis garantit cet appareil au premier acquéreur contre tout défaut de fabrication ou de matériau pour
une durée de 12 mois à partir de la date d’achat. TToute autre garantie implicite en vertu d’une loi d’État
se limite aussi à une durée de 12 mois. Tout produit Andis dont on détermine qu’il présente un défaut
de fabrication ou de matériau durant la période de garantie sera réparé ou remplacé sans frais de main-
d’œuvre et de pièces pour le client. L’appareil défectueux doit être retourné par colis postal assuré,
accompagné de la preuve d’achat à n’importe quel centre de réparation agréé par Andis ou à Andis, 1800
Renaissance Blvd., Sturtevant, WI 53177 USA. Au Canada, veuillez appeler le 1-800-335-4093 en cas de
réparation. Joignez une lettre décrivant la nature du problème. En raison des substances étrangères que
peuvent contenir les cheveux, les lames et leur aiguisage ne sont pas couverts par la garantie. Andis ne
pourra être tenu responsable des coûts des réparations ou des changements effectués par toute autre
personne, agence ou entreprise, ou dommages accidentels ou indirects de tout genre, ou de l’utilisation
d’accessoires non inclus avec l’appareil. Certaines provinces peuvent interdire les exclusions ou limitations
à la présente garantie. Dans ces cas, les exclusions ou limitations ne s’appliquent pas.
Date d’achat _______________________ Modèle ___________________________________________
Pour le centre de réparation agréé par Andis, consultez le site www.andis.com
ou contactez notre service clientèle au : 1-800-558-9441 (É.-U.)
ou 1-800-335-4093 (Canada)
KEEP THIS FOR YOUR RECORDS
GUARDE ESTE DOCUMENTO EN SUS ARCHIVOS
CONSERVEZ CE DOCUMENT DANS VOS DOSSIERS
Andis Company
1800 Renaissance Blvd. Sturtevant, WI 53177
1-800-558-9441 Canada: 1-800-335-4093
[email protected] www.andis.com
Form #23916 Rev. A © 2009 Andis Company, USA Printed in China
MODEL PM-1
Item pictured may differ from actual product
El artículo ilustrado puede diferir del producto real
Il est possible que l’article sur la photo soit différent du produit réel
FRENCH
  • Page 1 1
  • Page 2 2

Andis 23585 Manuel utilisateur

Catégorie
Tondeuses à cheveux
Taper
Manuel utilisateur

dans d''autres langues